isa 43:13 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​คือ​พระเจ้า และ​เรา​ก็​จะ​เป็น​พระเจ้า​ต่อไป ไม่มี​พระไหน​สามารถ​ช่วยกู้​ใคร​ก็ตาม​ให้พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของเราได้ เมื่อ​เรา​ทำอะไรไป ใคร​จะ​มาเปลี่ยน​มัน​กลับไปได้
  • 新标点和合本 - 自从有日子以来,我就是 神; 谁也不能救人脱离我手。 我要行事谁能阻止呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 自有日子以来,我就是上帝, 谁也不能救人脱离我的手。 我要行事,谁能逆转呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 自有日子以来,我就是 神, 谁也不能救人脱离我的手。 我要行事,谁能逆转呢?
  • 当代译本 - ‘我从太初就是上帝。 无人能逃脱我的手。 谁能逆转我所做的呢?’”
  • 圣经新译本 - 自头一天以来,我就是‘那位’; 谁也不能救人脱离我的手; 我要行事,谁能拦阻呢?”
  • 中文标准译本 - 亘古以来, 我就是那一位。 没有人能解救谁脱离我的手; 我要行事,谁能逆转呢?”
  • 现代标点和合本 - 自从有日子以来,我就是神。 谁也不能救人脱离我手, 我要行事,谁能阻止呢?”
  • 和合本(拼音版) - 自从有日子以来,我就是上帝。 谁也不能救人脱离我手, 我要行事谁能阻止呢?”
  • New International Version - Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?”
  • New International Reader's Version - “And that is not all! I have always been God, and I always will be. No one can save people from my power. When I do something, who can undo it?”
  • English Standard Version - Also henceforth I am he; there is none who can deliver from my hand; I work, and who can turn it back?”
  • New Living Translation - “From eternity to eternity I am God. No one can snatch anyone out of my hand. No one can undo what I have done.”
  • Christian Standard Bible - Also, from today on I am he alone, and none can rescue from my power. I act, and who can reverse it?”
  • New American Standard Bible - Even from eternity I am He, And there is no one who can rescue from My hand; I act, and who can reverse it?”
  • New King James Version - Indeed before the day was, I am He; And there is no one who can deliver out of My hand; I work, and who will reverse it?”
  • Amplified Bible - Even from eternity I am He, And there is no one who can rescue from My hand; I act, and who can revoke or reverse it?”
  • American Standard Version - Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?
  • King James Version - Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
  • New English Translation - From this day forward I am he; no one can deliver from my power; I will act, and who can prevent it?”
  • World English Bible - Yes, since the day was, I am he. There is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?”
  • 新標點和合本 - 自從有日子以來,我就是神; 誰也不能救人脫離我手。 我要行事誰能阻止呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 自有日子以來,我就是上帝, 誰也不能救人脫離我的手。 我要行事,誰能逆轉呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 自有日子以來,我就是 神, 誰也不能救人脫離我的手。 我要行事,誰能逆轉呢?
  • 當代譯本 - 『我從太初就是上帝。 無人能逃脫我的手。 誰能逆轉我所做的呢?』」
  • 聖經新譯本 - 自頭一天以來,我就是‘那位’; 誰也不能救人脫離我的手; 我要行事,誰能攔阻呢?”
  • 呂振中譯本 - 從今以後我就是獨一的那位; 誰也不能援救 人 脫離我的手; 我行事,誰能扭轉呢?』
  • 中文標準譯本 - 亙古以來, 我就是那一位。 沒有人能解救誰脫離我的手; 我要行事,誰能逆轉呢?」
  • 現代標點和合本 - 自從有日子以來,我就是神。 誰也不能救人脫離我手, 我要行事,誰能阻止呢?」
  • 文理和合譯本 - 自茲以往、我為上帝、無能奪於我手、我之所為、誰能阻之、○
  • 文理委辦譯本 - 溯厥原始、我已先在、我之所為、無能扞格、無能奪之於我手。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 太初之先、我已為主、我若懲罰、無人能救於我手、我若行事、孰能反之、
  • Nueva Versión Internacional - Desde los tiempos antiguos, yo soy. No hay quien pueda librar de mi mano. Lo que yo hago, nadie puede desbaratarlo».
  • 현대인의 성경 - 나는 영원 전부터 하나님이니 아무도 내 손에서 피할 자 없고 내가 하는 일을 막을 수 없다.”
  • Новый Русский Перевод - да, с древних дней Я – Тот же . От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
  • Восточный перевод - да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, je le suis depuis toujours et personne ne peut ╵délivrer de ma main. Ce que je réalise, ╵qui pourrait l’annuler ?
  • リビングバイブル - 永遠から永遠まで、わたしは神である。 わたしが何かをしようと身を起こすとき、 その前に立ちはだかる者はだれもいない。」
  • Nova Versão Internacional - “Desde os dias mais antigos eu o sou. Não há quem possa livrar alguém de minha mão. Agindo eu, quem o pode desfazer?”
  • Hoffnung für alle - und auch in Zukunft bin ich der Herr dieser Welt. Was ich in der Hand halte, kann mir niemand entreißen. Wer könnte mich daran hindern, zu tun, was ich will?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Thật vậy, từ nghìn xưa, Ta đã là Đức Chúa Trời. Không ai có thể giật lấy người nào khỏi tay Ta. Không ai có thể sửa lại việc Ta đã tiến hành?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราคือพระเจ้าองค์นั้นตั้งแต่อดีตกาล ไม่มีผู้ใดช่วยกู้จากมือของเราได้ เมื่อเราลงมือทำ ใครจะขัดขวางได้?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​นับ​จาก​ปฐม​กาล เรา​คือ​ผู้​นั้น ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สามารถ​คว้า​ไป​จาก​มือ​ของ​เรา​ได้ เรา​ลง​มือ​กระทำ​สิ่ง​ใด แล้ว​ใคร​จะ​มา​ขวาง​ได้”
  • Thai KJV - “เออ ตั้งแต่เดิมเราก็เป็นพระองค์นั้นอยู่ ไม่มีผู้ใดช่วยให้พ้นจากมือของเราได้ เราจะประกอบกิจใดๆ ใครจะขัดขวางกิจการนั้นได้”
交叉引用
  • โยบ 34:29 - ถ้า​พระองค์​เงียบ​ไม่​ตอบ ใคร​จะ​ประณาม​พระองค์ได้ ถ้า​พระองค์​ซ่อนหน้า​ไม่​ออก​มา ใคร​จะ​ได้​เห็น​พระองค์เล่า ไม่ว่า​ชนชาติ​ใด​หรือ​คนหนึ่ง​คนใด​ก็ตาม​พระองค์​ครอบ​ครอง​หมด
  • ยอห์น 1:1 - ตอน​เริ่มต้น​ก่อน​ที่​โลกนี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ก็​มี​พระคำ​อยู่​แล้ว พระคำนี้​อยู่​กับ​พระเจ้า และ​เป็น​พระเจ้า​ด้วย
  • ยอห์น 1:2 - พระคำ​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตั้งแต่​เริ่มต้น​ก่อน​ที่​โลกนี้​จะ​เกิด​ขึ้น
  • สุภาษิต 8:23 - เรา​ถูก​ก่อร่าง​ขึ้น​เมื่อ​ครั้ง​อดีตกาล ตอน​แรกเริ่ม​ก่อน​ที่​จะ​มี​แผ่นดิน​โลก​เสียอีก
  • ฮาบากุก 1:12 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์​อยู่​มา​ตั้งแต่​โบราณกาล​แล้ว​ไม่ใช่หรือ พระเจ้า​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของข้าพเจ้า พระองค์​จะ​ไม่ตาย​ไม่ใช่หรือ ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เลือก​บาบิโลน เพื่อ​นำ​การตัดสิน​ลงโทษ​ของ​พระองค์​มา ใช่อย่างนี้​แน่หรือ ข้าแต่​พระศิลา พระองค์​ตั้ง​บาบิโลน​ขึ้นมา​เพื่อ​ตีสอน​ชนชาติ​ยูดาห์ ใช่​อย่างนี้​แน่หรือ
  • โฮเชยา 2:10 - ตอนนี้ เรา​จะ​เปิดเผย​ให้​พวก​คนรัก​ของนาง​เห็น​ความเปลือย​เปล่า​อัน​น่าอับอาย​ของนาง และ​จะ​ไม่มีใคร​สามารถ​ช่วย​นาง​ไปจาก​เงื้อมมือ​ของเรา​ได้
  • มีคาห์ 5:2 - แต่​เจ้า เบธเลเฮม เอฟราธาห์ เจ้า​เป็น​แค่​เมืองเล็กๆ​ท่ามกลาง​แคว้นต่างๆ​ของ​ยูดาห์ แต่​จาก​เจ้า​นี่แหละ​จะ​มี​ผู้ปกครอง​คนหนึ่ง​ออก​มา​ให้​กับ​เรา เขา​จะ​ปกครอง​อยู่​เหนือ​อิสราเอล เขา​จะ​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​พวกคน​ที่มี​ชื่อเสียง​ใน​ยุคแรกๆ​ของ​ชนชาติ​นี้
  • สุภาษิต 21:30 - ถึง​จะ​มี​สติปัญญา ความเข้าใจ และ​คำปรึกษาดี​แค่ไหน​ก็ตาม ก็​ช่วย​ไม่​ได้​หรอก ถ้า​พระยาห์เวห์​ต่อต้าน​เจ้า
  • ดาเนียล 4:35 - มนุษย์​ทั้งหมด​ในโลก​ช่าง​ไม่มี​อำนาจ​อะไรเลย เมื่อ​เปรียบเทียบ​กับ​อำนาจ​ของ​พระเจ้า ไม่ว่า​พระองค์​อยาก​จะ​ทำ​อะไร​กับ​กองทัพ​บน​สวรรค์ พระองค์​ก็​ทำ​อย่างนั้น และ​พระองค์​ก็​จะ​ทำ​อย่าง​เดียวกัน​กับ​มนุษย์​ที่​อาศัย​อยู่​บนโลก ไม่มีใคร​สามารถ​หยุด​พระองค์​ได้ หรือ​ตั้ง​คำถาม​กับ​พระองค์​ได้​ว่า ‘ทำไม​พระองค์​ถึง​ทำ​อย่างนี้’
  • สดุดี 93:2 - บัลลังก์​ของ​พระองค์​ตั้งไว้​อย่าง​มั่นคงแล้ว​ตั้งแต่​ดึกดำบรรพ์มา ยิ่งกว่านั้น พระองค์​เป็น​อยู่แล้ว​ตลอดมา
  • โฮเชยา 5:14 - เพราะ​ว่า​เรา​จะ​โจมตี​เอฟราอิม​เหมือน​สิงโต เรา​จะ​โจมตี​ชนชาติ​ยูดาห์​เหมือน​สิงโต​หนุ่ม เรา ยาห์เวห์ จะ​ฉีก​พวกมัน​ออก​เป็น​ชิ้นๆ เรา​จะ​คาบ​พวกมัน​ไป​กิน​ใน​ถ้ำ​ของเรา​และ​จะ​ไม่มี​ใคร​มา​ช่วย​พวกมัน​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:31 - วัว​ของ​ท่าน​จะ​ถูก​ฆ่า​ต่อ​หน้า​ต่อตา​ท่าน​แต่​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​กิน​มันเลย ลาของ​ท่าน​จะ​ถูก​ขโมย​ไป​ต่อ​หน้า​ท่าน​และ​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​คืน ศัตรู​ของ​ท่าน​จะ​เอา​แกะ​ของ​ท่าน​ไป​และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​ช่วยเหลือ​ท่าน
  • โรม 9:18 - ดังนั้น​พระเจ้า​เลือก​ที่​จะ​เมตตา​คน​ไหน พระองค์​ก็​จะ​เมตตา​คน​นั้น พระเจ้า​เลือก​ที่​จะ​ทำ​ให้​คน​ไหน​ดื้อด้าน พระองค์​ก็​จะ​ทำ​ให้​คน​นั้น​ดื้อด้าน
  • โรม 9:19 - เมื่อ​เป็น​อย่างนี้ คุณ​คง​จะ​พูด​กับ​ผม​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น พระองค์​ยัง​จะ​มา​โทษ​เรา​อีก​ทำไม เพราะ​ใคร​จะ​ไป​ขัดขืน​ความ​ต้องการ​ของ​พระองค์​ได้”
  • โยบ 34:14 - ถ้า​พระองค์​ตัดสินใจ​ที่​จะ​เอา​วิญญาณ และ​ลม​หายใจ​ที่​พระองค์​ให้​ไป​กลับ​คืนมา
  • โยบ 34:15 - ทุกชีวิต​ก็​ต้อง​พินาศกัน​หมด และ​มนุษย์​ทุกคน​ก็​จะ​กลับ​ไป​เป็น​ดิน
  • สดุดี 50:22 - พวกเจ้า​ทั้งหลาย​ที่​หลงลืม​พระเจ้า ให้​เข้าใจ​ในสิ่ง​ที่​เรา​พูดไป ไม่​อย่างนั้น เรา​จะ​ฉีกเนื้อ​ของเจ้า​ออก​เป็นชิ้นๆ​แล้ว​จะ​ไม่มี​ใครสักคน​มา​ช่วย​พวกเจ้า
  • 1 ทิโมธี 1:17 - ขอให้​พระองค์​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ของ​คน​ทุกยุค​ทุกสมัย ผู้​ไม่​มี​วัน​ตาย ผู้​ไม่​มี​ใคร​มอง​เห็น​ได้ และ​ผู้​เป็น​พระเจ้า​แต่​เพียง​องค์​เดียว ได้รับ​เกียรติ​และ​สง่าราศี อยู่​เสมอ​และ​ตลอดไป อาเมน
  • เอเฟซัส 1:11 - พระเจ้า​เลือก​เรา​ผู้​ที่​มี​ส่วน​ใน​พระคริสต์​ไว้​แล้ว ให้​เป็น​คน​ของ​พระองค์ สิ่ง​นี้​ถูก​กำหนด​ไว้​ก่อน​ล่วงหน้า​แล้ว ซึ่ง​ก็​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ตั้งใจ​ของ​พระเจ้า พระองค์​ตั้งใจ​ทำ​อะไร พระองค์​ก็​จะ​ทำ​ให้​สำเร็จ​ตามนั้น
  • อิสยาห์ 41:4 - ใครกัน​ที่​ทำ​สิ่งนี้ และ​ใครกัน​ที่​ทำให้​สิ่งนี้​เกิดขึ้นมา ใครกัน​ที่​ควบคุม​ประวัติศาสตร์​ตั้งแต่แรก เป็น​เราเอง ยาห์เวห์ เรา​อยู่​ตอนเริ่มแรก และ​เรา​ก็​จะ​อยู่​ตอนจบ
  • วิวรณ์ 1:8 - พระเจ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูดว่า “เรา​คือ​จุดเริ่มต้น​และ​จุดจบ พระเจ้า​ผู้ที่​เป็น​อยู่​ใน​ปัจจุบัน ใน​อดีต และ​กำลัง​จะ​มา​ใน​อนาคต พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:39 - ตอนนี้​เห็น​แล้ว​หรือ​ยัง​ว่า เรา​ผู้​เดียว เป็นพระเจ้า ไม่​มี​พระ​อื่น​นอกจาก​เรา เรา​ให้​ความตาย เรา​ให้​ชีวิต เรา​ได้​ทำให้​บาดเจ็บ เรา​จะ​รักษา และ​ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​เรา​ได้
  • อิสยาห์ 57:15 - พระเจ้า ผู้​อยู่​ในที่สูง​และ​ได้รับ​การยกย่อง ผู้ที่​อยู่​ตลอดกาล และ​ผู้ที่​มี​ชื่ออันศักดิ์สิทธิ์ พูดว่า “เรา​อาศัย​อยู่​ใน​ที่สูง​และศักดิ์สิทธิ์ แต่​เรา​ก็​อยู่กับ​คนเหล่านั้น​ที่​สำนึกผิด​และ​ถ่อมตัวลง เรา​จะ​ฟื้นฟู​จิตใจ​ของ​คนที่​ถ่อมตัวลง​และ​ฟื้นฟู​จิตใจ​ของ​คนที่​สำนึกผิด
  • ฮีบรู 13:8 - พระเยซู​คริสต์​เหมือน​เดิม​เสมอ ไม่ว่า​จะ​เป็น​เมื่อวานนี้ วันนี้ หรือ​ตลอดไป
  • โยบ 9:12 - ถ้า​พระองค์​หยิบ​อะไร​ไป ใคร​จะ​ไป​ห้าม​พระองค์​ได้ ใคร​จะ​กล้า​ไป​ถาม​พระองค์​ว่า ‘พระองค์​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่นั่น’
  • อิสยาห์ 46:10 - เรา​ได้​ทำนาย​ตอนจบ​ไว้​ตั้งแต่​เริ่มต้นเลย ตั้งแต่​สมัยโบราณ เรา​ได้​บอก​เจ้า​ถึง​สิ่งที่​ยังไม่เกิดขึ้น เรา​บอก​ว่า ‘เมื่อ​เรา​วางแผน มัน​ก็จะ​เกิดขึ้น​ตามนั้น เรา​จะ​ทำ​ทุกสิ่ง​ที่​เรา​อยากจะทำ’
  • ยอห์น 8:58 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “ความจริง​แล้ว​เรา​เป็น​อยู่ ก่อน​ที่​อับราฮัม​จะ​เกิด​เสีย​อีก”
  • สดุดี 90:2 - ก่อน​ที่​ภูเขา​ทั้งหลาย​จะ​เกิดมา ก่อน​ที่​พระองค์​จะ​ทำให้​โลกนี้​เกิดขึ้น ตั้งแต่​อดีตกาล ตราบจน​ชั่วนิรันดร์กาล พระองค์​คือ​พระเจ้า
  • อิสยาห์ 14:27 - เพราะ​เมื่อ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้วางแผน ใคร​จะ​ล้มเลิก​มันได้ เมื่อ​พระองค์​ยื่นมือ​ของพระองค์​ออกไป​จัดการ ใคร​จะหัน​มันกลับได้
逐节对照交叉引用