逐节对照
- Christian Standard Bible - Remind me. Let’s argue the case together. Recount the facts, so that you may be vindicated.
- 新标点和合本 - 你要提醒我,你我可以一同辩论; 你可以将你的理陈明,自显为义。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你尽管提醒我,让我们来辩论; 尽管陈述,自显为义。
- 和合本2010(神版-简体) - 你尽管提醒我,让我们来辩论; 尽管陈述,自显为义。
- 当代译本 - 你尽管提醒我,你我可以理论, 你可以提出理由证明自己的清白。
- 圣经新译本 - 你可以提醒我,我们可以一起辩论; 你尽管细说案情,好使你自显为义。
- 中文标准译本 - 你可以提醒我, 让我们一起争讼! 你尽管陈述,好自显为义!
- 现代标点和合本 - 你要提醒我,你我可以一同辩论; 你可以将你的理陈明,自显为义。
- 和合本(拼音版) - 你要提醒我,你我可以一同辩论, 你可以将你的理陈明,自显为义。
- New International Version - Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
- New International Reader's Version - But let us go to court together. Remind me of what you have done. State your case. Prove to me that you are not guilty.
- English Standard Version - Put me in remembrance; let us argue together; set forth your case, that you may be proved right.
- New Living Translation - Let us review the situation together, and you can present your case to prove your innocence.
- The Message - “So, make your case against me. Let’s have this out. Make your arguments. Prove you’re in the right. Your original ancestor started the sinning, and everyone since has joined in. That’s why I had to disqualify the Temple leaders, repudiate Jacob and discredit Israel.”
- New American Standard Bible - Meet Me in court, let’s argue our case together; State your cause, so that you may be proved right.
- New King James Version - Put Me in remembrance; Let us contend together; State your case, that you may be acquitted.
- Amplified Bible - Remind Me [of your merits with a thorough report], let us plead and argue our case together; State your position, that you may be proved right.
- American Standard Version - Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause, that thou mayest be justified.
- King James Version - Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
- New English Translation - Remind me of what happened! Let’s debate! You, prove to me that you are right!
- World English Bible - Put me in remembrance. Let us plead together. Declare your case, that you may be justified.
- 新標點和合本 - 你要提醒我,你我可以一同辯論; 你可以將你的理陳明,自顯為義。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你儘管提醒我,讓我們來辯論; 儘管陳述,自顯為義。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你儘管提醒我,讓我們來辯論; 儘管陳述,自顯為義。
- 當代譯本 - 你儘管提醒我,你我可以理論, 你可以提出理由證明自己的清白。
- 聖經新譯本 - 你可以提醒我,我們可以一起辯論; 你儘管細說案情,好使你自顯為義。
- 呂振中譯本 - 你儘管使我記得:你我可以一同辯訴呀; 你儘可以陳明,以便自證為對啊。
- 中文標準譯本 - 你可以提醒我, 讓我們一起爭訟! 你儘管陳述,好自顯為義!
- 現代標點和合本 - 你要提醒我,你我可以一同辯論; 你可以將你的理陳明,自顯為義。
- 文理和合譯本 - 爾其使我追憶、互相辯論、陳爾之事、或可稱義、
- 文理委辦譯本 - 爾其與我辯論、追溯厥初、以明己之善焉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾提醒我、我與爾相辨、爾陳爾事、顯爾為是、
- Nueva Versión Internacional - ¡Hazme recordar! Presentémonos a juicio; plantea el argumento de tu inocencia.
- 현대인의 성경 - 너희에게 의로운 것이 있으면 나에게 기억나게 하라. 우리가 함께 변론해 보자. 너희에게 죄가 없다면 그것을 입증하라.
- Новый Русский Перевод - Напомни Мне, и будем судиться; изложи свое дело, чтобы оправдаться.
- Восточный перевод - Напомни Мне, и будем судиться, изложи своё дело, чтобы оправдаться.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Напомни Мне, и будем судиться, изложи своё дело, чтобы оправдаться.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Напомни Мне, и будем судиться, изложи своё дело, чтобы оправдаться.
- La Bible du Semeur 2015 - Rappelle-moi ce qu’il en est, ╵entrons ensemble en jugement et, pour te justifier, ╵expose donc ton cas.
- リビングバイブル - ああ、この罪の赦しの約束を、わたしに思い出させよ。 あなたがたの罪について論じよ。 赦してほしければ、 あなたがたのほうから申し出なさい。
- Nova Versão Internacional - Relembre o passado para mim; vamos discutir a sua causa. Apresente o argumento para provar sua inocência.
- Hoffnung für alle - Kommt, wir wollen noch einmal vor Gericht gehen. Klagt mich an! Verteidigt euch und beweist, dass ihr im Recht seid, wenn ihr könnt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy cùng nhau ôn lại những việc đã qua, các con có thể đưa ra lý lẽ chứng tỏ các con vô tội.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรื้อฟื้นอดีตเพื่อเรา ให้เรามาโต้กันเถิด จงแถลงความมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าพ้นข้อกล่าวหา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงนึกถึงเรา เรามาโต้วาจากัน เจ้าจงยื่นคดีของเจ้า เพื่อพิสูจน์ว่า เจ้าไม่มีความผิด
交叉引用
- Ezekiel 36:37 - “‘This is what the Lord God says: I will respond to the house of Israel and do this for them: I will multiply them in number like a flock.
- Isaiah 41:1 - “Be silent before me, coasts and islands! And let peoples renew their strength. Let them approach; let them testify; let’s come together for the trial.
- Job 23:3 - If only I knew how to find him, so that I could go to his throne.
- Job 23:4 - I would plead my case before him and fill my mouth with arguments.
- Job 23:5 - I would learn how he would answer me; and understand what he would say to me.
- Job 23:6 - Would he prosecute me forcefully? No, he would certainly pay attention to me.
- Jeremiah 2:21 - I planted you, a choice vine from the very best seed. How then could you turn into a degenerate, foreign vine?
- Jeremiah 2:22 - Even if you wash with lye and use a great amount of bleach, the stain of your iniquity is still in front of me. This is the Lord God’s declaration.
- Jeremiah 2:23 - How can you protest, “I am not defiled; I have not followed the Baals”? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way,
- Jeremiah 2:24 - a wild donkey at home in the wilderness. She sniffs the wind in the heat of her desire. Who can control her passion? All who look for her will not become weary; they will find her in her mating season.
- Jeremiah 2:25 - Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you say, “It’s hopeless; I love strangers, and I will continue to follow them.”
- Jeremiah 2:26 - Like the shame of a thief when he is caught, so the house of Israel has been put to shame. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets
- Jeremiah 2:27 - say to a tree, “You are my father,” and to a stone, “You gave birth to me.” For they have turned their back to me and not their face, yet in their time of disaster they beg, “Rise up and save us!”
- Jeremiah 2:28 - But where are your gods you made for yourself? Let them rise up and save you in your time of disaster if they can, for your gods are as numerous as your cities, Judah.
- Jeremiah 2:29 - Why do you bring a case against me? All of you have rebelled against me. This is the Lord’s declaration.
- Jeremiah 2:30 - I have struck down your children in vain; they would not accept discipline. Your own sword has devoured your prophets like a ravaging lion.
- Jeremiah 2:31 - Evil generation, pay attention to the word of the Lord! Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do my people claim, “We will go where we want; we will no longer come to you”?
- Jeremiah 2:32 - Can a young woman forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet my people have forgotten me for countless days.
- Jeremiah 2:33 - How skillfully you pursue love; you also teach evil women your ways.
- Jeremiah 2:34 - Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor. You did not catch them breaking and entering. But in spite of all these things
- Jeremiah 2:35 - you claim, “I am innocent. His anger is sure to turn away from me.” But I will certainly judge you because you have said, “I have not sinned.”
- Genesis 32:12 - You have said, ‘I will cause you to prosper, and I will make your offspring like the sand of the sea, too numerous to be counted.’”
- Psalms 141:2 - May my prayer be set before you as incense, the raising of my hands as the evening offering.
- Luke 16:15 - And he told them, “You are the ones who justify yourselves in the sight of others, but God knows your hearts. For what is highly admired by people is revolting in God’s sight.
- Isaiah 50:8 - The one who vindicates me is near; who will contend with me? Let us confront each other. Who has a case against me? Let him come near me!
- Luke 18:9 - He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else:
- Luke 18:10 - “Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
- Luke 18:11 - The Pharisee was standing and praying like this about himself: ‘God, I thank you that I’m not like other people — greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
- Luke 18:12 - I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.’
- Luke 18:13 - “But the tax collector, standing far off, would not even raise his eyes to heaven but kept striking his chest and saying, ‘God, have mercy on me, a sinner! ’
- Luke 18:14 - I tell you, this one went down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
- Job 16:21 - I wish that someone might argue for a man with God just as anyone would for a friend.
- Luke 10:29 - But wanting to justify himself, he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
- Romans 11:35 - And who has ever given to God, that he should be repaid?
- Romans 10:3 - Since they are ignorant of the righteousness of God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted to God’s righteousness.
- Job 40:4 - I am so insignificant. How can I answer you? I place my hand over my mouth.
- Job 40:5 - I have spoken once, and I will not reply; twice, but now I can add nothing.
- Romans 8:33 - Who can bring an accusation against God’s elect? God is the one who justifies.
- Job 40:7 - Get ready to answer me like a man; When I question you, you will inform me.
- Job 40:8 - Would you really challenge my justice? Would you declare me guilty to justify yourself?
- Isaiah 43:9 - All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that people may hear and say, “It is true.”
- Isaiah 1:18 - “Come, let’s settle this,” says the Lord. “Though your sins are scarlet, they will be as white as snow; though they are crimson red, they will be like wool.