isa 45:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระยาห์เวห์ ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของ​อิสราเอล​ผู้สร้าง​เขามา พูดว่า​อย่างนี้ “เจ้า​จะ​มา​เสือก​ถามเรา​เกี่ยวกับ​เรื่องลูกๆ​ของเราหรือ หรือ​จะ​มา​สั่งเรา​เกี่ยวกับ​สิ่งที่​เรา​ได้สร้างขึ้น
  • 新标点和合本 - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的如此说: “将来的事,你们可以问我; 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定(原文作“吩咐我”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—以色列的圣者, 就是造以色列的如此说: “难道我孩子的未来,你们能质问我, 我手的工作,你们可以吩咐我吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—以色列的圣者, 就是造以色列的如此说: “难道我孩子的未来,你们能质问我, 我手的工作,你们可以吩咐我吗?
  • 当代译本 - 以色列的圣者和创造主耶和华说: “你们就我子民将来的事质问我吗? 你们发号施令要告诉我如何做吗?
  • 圣经新译本 - 以色列的圣者,造以色列的主耶和华这样说: “你们可以问我将要来的事, 关于我的众子和我手所作的,你们也可以吩咐我回答。
  • 中文标准译本 - 以色列的圣者,以色列的塑造者耶和华如此说: “你们当问我即将来临的事! 关于我的儿女和我手的作为, 难道你们要命令我吗?
  • 现代标点和合本 - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的,如此说: “将来的事你们可以问我, 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定 。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的如此说: “将来的事你们可以问我, 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定 。
  • New International Version - “This is what the Lord says— the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?
  • New International Reader's Version - The Lord is the Holy One of Israel. He made them. He says to them, “Are you asking me about what will happen to my children? Are you telling me what I should do with what my hands have made?
  • English Standard Version - Thus says the Lord, the Holy One of Israel, and the one who formed him: “Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?
  • New Living Translation - This is what the Lord says— the Holy One of Israel and your Creator: “Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands?
  • The Message - Thus God, The Holy of Israel, Israel’s Maker, says: “Do you question who or what I’m making? Are you telling me what I can or cannot do? I made earth, and I created man and woman to live on it. I handcrafted the skies and direct all the constellations in their turnings. And now I’ve got Cyrus on the move. I’ve rolled out the red carpet before him. He will build my city. He will bring home my exiles. I didn’t hire him to do this. I told him. I, God-of-the-Angel-Armies.” * * *
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord, the Holy One of Israel and its Maker, says: “Ask me what is to happen to my sons, and instruct me about the work of my hands.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says, the Holy One of Israel and his Maker: “ Ask Me about the things to come concerning My sons, And you shall commit to Me the work of My hands.
  • New King James Version - Thus says the Lord, The Holy One of Israel, and his Maker: “Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me.
  • Amplified Bible - For the Lord, the Holy One of Israel, and its Maker says this, “Ask Me about the things to come concerning My sons, And give Me orders concerning the work of My hands.
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
  • King James Version - Thus saith the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
  • New English Translation - This is what the Lord says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: “How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands!
  • World English Bible - Yahweh, the Holy One of Israel and his Maker says: “You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!
  • 新標點和合本 - 耶和華-以色列的聖者, 就是造就以色列的如此說: 將來的事,你們可以問我; 至於我的眾子,並我手的工作, 你們可以求我命定(原文是吩咐我)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-以色列的聖者, 就是造以色列的如此說: 「難道我孩子的未來,你們能質問我, 我手的工作,你們可以吩咐我嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—以色列的聖者, 就是造以色列的如此說: 「難道我孩子的未來,你們能質問我, 我手的工作,你們可以吩咐我嗎?
  • 當代譯本 - 以色列的聖者和創造主耶和華說: 「你們就我子民將來的事質問我嗎? 你們發號施令要告訴我如何做嗎?
  • 聖經新譯本 - 以色列的聖者,造以色列的主耶和華這樣說: “你們可以問我將要來的事, 關於我的眾子和我手所作的,你們也可以吩咐我回答。
  • 呂振中譯本 - 以色列 之聖者,那塑造 以色列 的、 永恆主這麼說: 『關於我眾子的事、你們要詰問我麼? 關於我手所作的、你們要統管我麼?
  • 中文標準譯本 - 以色列的聖者,以色列的塑造者耶和華如此說: 「你們當問我即將來臨的事! 關於我的兒女和我手的作為, 難道你們要命令我嗎?
  • 現代標點和合本 - 耶和華以色列的聖者, 就是造就以色列的,如此說: 「將來的事你們可以問我, 至於我的眾子,並我手的工作, 你們可以求我命定 。
  • 文理和合譯本 - 以色列之聖者耶和華、肇造以色列者曰、論及未來之事、爾豈能詰我乎、論及我子、暨我手所為者、爾豈能命我乎、
  • 文理委辦譯本 - 肇造以色列邦之聖主、耶和華曰、予肇造斯民、莫非赤子、我所為、爾能詰我乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 甄陶 以色列 之主、即 以色列 之聖主如是云、爾曹可問我未來之事、至於我諸子、我手所造者、可聽我定命、 或作論及未來之事爾可詰我乎至於我諸子我手所造者爾可命我乎
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor, el Santo de Israel, su artífice: «¿Van acaso a pedirme cuentas del futuro de mis hijos, o a darme órdenes sobre la obra de mis manos?
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 거룩하신 하나님이시며 이스라엘을 세우신 여호와께서 말씀하신다. “너희가 무슨 권리로 내 자녀들에 대해서 앞으로 될 일을 물으며 너희가 누군데 내가 하는 일에 대하여 명령하느냐?
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Господь, Святой Израиля и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле Моих рук?
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный, святой Бог Исраила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный, святой Бог Исраила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный, святой Бог Исроила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi dit l’Eternel, ╵lui le Saint d’Israël, lui qui l’a façonné : Oserez-vous me questionner ╵sur ce qui doit venir, ou me donnerez-vous des ordres ╵au sujet de mes fils ╵et au sujet de l’œuvre ╵que mes mains ont réalisée ?
  • リビングバイブル - イスラエルの聖なる方、 イスラエルの創造者である主は語ります。 「どんな権限があって、 わたしのすることに口をはさむのか。 わたしの仕事にあれこれと注文をつけるあなたは、 いったい何者なのだ。
  • Nova Versão Internacional - “Assim diz o Senhor, o Santo de Israel, o seu Criador: A respeito de coisas vindouras, você me pergunta sobre meus filhos, ou me dá ordens sobre o trabalho de minhas mãos?
  • Hoffnung für alle - So spricht der Herr, der heilige Gott und Schöpfer Israels: »Wie könnt ihr nur in Frage stellen, was ich mit meinen Kindern vorhabe? Wollt ihr mir etwa vorschreiben, wie ich mit meinen eigenen Geschöpfen umgehen muss?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu— Đấng Thánh của Ít-ra-ên và là Đấng Sáng Tạo của ngươi, phán: “Có phải ngươi hỏi Ta làm gì cho con cái Ta? Có phải ngươi truyền lệnh về công việc của tay Ta không?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พระยาห์เวห์ องค์บริสุทธิ์ และพระผู้สร้างของอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น เจ้ามาถามเราเรื่องลูกหลานของเรา หรือสั่งเราเกี่ยวกับการงานแห่งน้ำมือของเราหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล และ​เป็น​ผู้​ที่​ปั้น​เขา​กล่าว​ว่า “จง​ถาม​เรา​ถึง​สิ่ง​ที่​จะ​มา​ใน​ภาย​หน้า พวก​เจ้า​ถาม​เรา​เรื่อง​ลูกๆ ของ​เรา และ​สั่ง​เรา​เรื่อง​ผลงาน​ของ​เรา​หรือ
  • Thai KJV - พระเยโฮวาห์ องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล ผู้สร้างของเขาตรัสดังนี้ว่า “เจ้าถามเราถึงสิ่งที่จะเกิดมีมาถึงลูกหลานของเรา และถึงการงานแห่งมือของเรา เจ้าสั่งเราเชียว
交叉引用
  • ดาเนียล 9:24 - พระเจ้า​ให้​เวลา​กับ​คน​ของเจ้า​และ​เมือง​ศักดิ์สิทธิ์​ของเจ้า​เจ็ดสิบ​อาทิตย์ เจ็ดสิบ​อาทิตย์นี้​มี​ไว้​เพื่อ​ให้​พวกเจ้า​หยุด​การกบฏ ทำให้​บาปนั้น​สิ้นสุดลง ชำระ​ความผิดบาป​ของ​พวกเจ้า และ​นำ​ความยุติธรรม​อัน​ถาวร​กลับมา ทำให้​คน​เห็น​ว่า​นิมิต​ที่​ผู้พูดแทนพระเจ้า​มา​บอก​นั้น​เป็น​จริง และ​เพื่อ​จะ​เจิม​สถานที่​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด
  • ดาเนียล 9:25 - ดาเนียล ให้​รู้​และ​เข้าใจ​ไว้​ด้วย​ว่า นับ​ตั้งแต่​เวลา​ที่​ได้​ออก​คำสั่ง ให้​ฟื้นฟู​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​มา​ใหม่ ไป​จนถึง​เวลา​ที่​ผู้นำ​ที่​ถูก​เจิมไว้​มานั้น มี​เจ็ด​อาทิตย์ แล้ว​เวลา​ที่​ใช้​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​มา​ใหม่ รวมทั้ง​ใน​ลาน​กลางเมือง พร้อม​กับ​คู​ป้องกัน​เมือง จะ​ใช้​เวลา​หกสิบสอง​อาทิตย์ ใน​ช่วงนี้​จะ​เต็ม​ไปด้วย​ปัญหา​มากมาย
  • ดาเนียล 9:26 - และ​ผู้นำ​ที่​ถูก​เจิมไว้​ก็​จะ​ถูก​กำจัดไป​และ​ผู้นำ​คนนั้น​จะ​ไม่มี​อำนาจ​เหนือ​เมือง​และ​วิหาร​อีกต่อไป คน​ที่​ติดตาม​ผู้นำ​คนใหม่​ใน​อนาคต​ก็​จะ​ทำตัว​เลวร้าย จุดจบ​ของ​ผู้นำ​คนใหม่​นั้น​จะ​มา​เหมือน​กับ​น้ำท่วม​ทะลัก พระเจ้า​ได้​ออก​คำสั่ง​ให้​เกิด​การทำลาย​มากมาย​จนกว่า​สงคราม​จะ​สิ้นสุดลง
  • ดาเนียล 9:27 - ผู้นำ​คนใหม่​นั้น​จะ​ทำ​สนธิสัญญา​ที่​เข็มแข็ง​กับ​คน​จำนวน​มาก และ​ใน​กลาง​อาทิตย์นั้น การถวาย​เครื่อง​บูชา​และ​เซ่นไหว้​จะ​ถูก​หยุดไป และ​จะ​มี​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง​มา​แทนที่ จนถึง​จุดจบ​ที่​พระเจ้า​สั่ง​ให้​มา​ท่วมท้น​ผู้ทำลาย​คนนั้น”
  • โฮเชยา 12:4 - เขา​ปล้ำ​สู้​กับ​ทูตสวรรค์ และ​เขาชนะ ยาโคบ​ร้องไห้​และ​ขอ​พร​จาก​พระเจ้า เขา​พบ​พระเจ้า​ที่​เบธเอล และ​พระเจ้า​พูด​กับ​ยาโคบ​ที่นั่น
  • เยเรมียาห์ 31:1 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ใน​เวลานั้น เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ทุก​ตระกูล และ​พวกเขา​ก็​จะ​เป็น​คนของเรา”
  • โรม 9:4 - พวก​เขา​เป็น​คน​อิสราเอล ที่​ได้รับ​สิทธิ​พิเศษ​หลาย​อย่าง คือ​พระเจ้า​รับ​พวก​เขา​มา​เป็น​ลูก​ของ​พระองค์ ให้​เขา​เห็น​ถึง​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​ทำ​ข้อตกลง​ต่างๆ​กับ​เขา ให้​กฎ​ของ​พระองค์​กับ​เขา ให้​เขา​รู้​ถึง​วิธี​นมัสการ​พระองค์​ใน​วิหาร และ​ยัง​ให้​คำ​สัญญา​ต่างๆ​อีก
  • โรม 9:5 - รวมทั้ง​ให้​เขา​มี​บรรพบุรุษ​ที่​ยิ่งใหญ่​ด้วย และ​พระคริสต์​ตอน​ที่​มา​เกิด​เป็น​มนุษย์​ก็​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​พวก​เขา ขอ​ให้​พระเจ้า​ผู้​อยู่​เหนือ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ได้รับ​การ​สรรเสริญ​ตลอด​ไป อาเมน
  • โรม 9:6 - คน​เรา​จะ​พูด​ว่า​พระเจ้า​ผิด​สัญญา​ไม่​ได้​หรอก เพราะ​ไม่​ใช่​ทุก​คน​ที่​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อิสราเอล จะ​เป็น​ชาว​อิสราเอล​ที่​แท้จริง
  • โรม 9:7 - และ​ไม่​ใช่​ลูก​ของ​อับราฮัม​ทุก​คน​จะ​ถูก​นับว่า​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​เขา เพราะ​พระเจ้า​บอก​กับ​อับราฮัม​ว่า “คน​ที่​จะ​นับว่า​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​เจ้า​จะ​ต้อง​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อิสอัค​เท่านั้น”
  • โรม 9:8 - แสดง​ว่า​ไม่​ใช่​ลูก​ทุก​คน​ของ​อับราฮัม​ที่​เกิด​ตาม​ธรรมชาติ​จะ​นับว่า​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า แต่​ต้อง​เป็น​ลูก​ที่​เกิด​จาก​คำ​สัญญา​ของ​พระเจ้า​เท่านั้น​ถึง​จะ​นับว่า​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​จริง
  • อิสยาห์ 19:25 - พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​จะ​อวยพร​พวกเขา​ว่า “อียิปต์ เรา​จะ​อวยพรเจ้า เจ้า​เป็น​คนของเรา อัสซีเรีย เรา​จะ​อวยพรเจ้า เจ้า​เป็น​ผลงาน​จาก​มือของเรา อิสราเอล เรา​จะ​อวยพรเจ้า เจ้า​เป็น​ทรัพย์​สมบัติ​ของเรา”
  • เอเสเคียล 39:7 - เรา​จะ​ทำ​ให้​ชื่อ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​หมู่​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของเรา เรา​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​ชื่อ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ถูก​ลบหลู่​อีก และ​ชนชาติ​ต่างๆ​จะ​ได้​รู้​ว่า เรา ยาห์เวห์​คือ​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์​ใน​อิสราเอล”
  • อิสยาห์ 64:8 - แต่​พระยาห์เวห์​เจ้าข้า พระองค์​ยังเป็นพ่อ​ของพวกเรา​อยู่นะ เรา​เป็น​ดินเหนียว และ​พระองค์​เป็น​ช่างปั้นเรา เรา​ทุกคน​เป็น​ฝีมือ​ของพระองค์
  • เยเรมียาห์ 3:19 - และ​เรา​ได้​พูด​ไว้​ว่า ‘เรา​อยาก​จะ​ทำ​กับเจ้า​เหมือนกับ​ลูกๆ​ของ​เราเอง เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​น่าชื่นชม​ยินดี​กับเจ้า ซึ่ง​เป็น​มรดก​ที่​มีค่า​ที่สุด​ใน​บรรดา​ชาติ​ทั้งหลาย​ทั้งปวง’ และ​เรา​ได้​พูด​กับ​ตัวเอง​ว่า​เจ้า​จะ​เรียก​เรา​ว่า ‘พระบิดา​ของ​ข้าพระองค์’ และ​เจ้า​จะ​ไม่​หันหลัง​ไป​จากเรา
  • อิสยาห์ 43:3 - เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า เรา​คือ​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​แห่ง​อิสราเอล​พระผู้ช่วยให้รอด​ของเจ้า เรา​ได้​ให้​อียิปต์​เป็น​ค่าไถ่​ตัวเจ้า เรา​ได้​แลก​เอธิโอเปีย​และ​เสบา​กับ​ตัวเจ้า
  • โฮเชยา 1:10 - แต่​ใน​อนาคต ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล​จะ​มี​จำนวน​มากมาย​เหมือน​เม็ดทราย​ที่​ชายหาด ซึ่ง​ไม่​สามารถ​ตวง​หรือ​นับได้ และ​ใน​สถานที่​ที่​พระเจ้า​เคย​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​ไม่ใช่​คน​ของเรา” พระองค์​ก็​จะ​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “เจ้า​เป็น​ลูกหลาน​ของ​พระเจ้า​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่”
  • ปฐมกาล 32:26 - ชาย​คนนั้น​พูด​ว่า “ปล่อย​เรา​ไป​เถิด เพราะ​ตะวัน​กำลัง​ขึ้น​แล้ว” ยาโคบ​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่ปล่อย​ท่าน​ไป​หรอก จนกว่า​ท่าน​จะ​อวยพร​ให้​ข้าพเจ้า​ก่อน”
  • กาลาเทีย 3:26 - พวกคุณ​ทุกคน​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า เพราะ​ความ​ไว้วางใจ​ใน​พระเยซู​คริสต์
  • กาลาเทีย 3:27 - เพราะ​พวกคุณ​ทุกคน​ที่​ได้​เข้า​พิธี​จุ่มน้ำ​เพื่อ​มีส่วน​ใน​พระคริสต์ ก็​ได้​สวมใส่​พระคริสต์ เหมือนกับ​ใส่​เสื้อผ้า
  • กาลาเทีย 3:28 - ไม่มี​คนยิว​หรือ​คนกรีก ไม่มี​ทาส​หรือ​คน​อิสระ ไม่มี​ชาย​หรือ​หญิง เพราะ​พวกคุณ​ทุกคน​เป็น​หนึ่งเดียว​กัน​ใน​พระเยซู​คริสต์
  • กาลาเทีย 3:29 - ถ้า​คุณ​เป็น​ของ​พระคริสต์​แล้ว คุณ​ก็​เป็น​ลูกหลาน​แท้ๆ​ของ​อับราฮัม และ​เป็น​ผู้รับ​มรดก​ตาม​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​อับราฮัม
  • ดาเนียล 9:2 - ใน​ช่วง​ปีแรก​ที่​ดาริอัส​ปกครองนั้น ผม ดาเนียล​ได้​สังเกต​ใน​เอกสาร​ต่างๆ​เกี่ยวกับ​เรื่อง​ที่​พระยาห์เวห์​บอก​กับ​เยเรมียาห์ ผู้พูด​แทน​พระองค์ ที่ว่า “เมือง​เยรูซาเล็ม​จะ​ต้อง​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง​อยู่​อย่างนั้น​ไป​จนกว่า​จะ​ครบ​เจ็ดสิบ​ปี ถึง​จะ​มี​การสร้าง​ขึ้นมา​ใหม่”
  • ดาเนียล 9:3 - ดังนั้น​ผม​จึง​ตัดสินใจ​แสวงหา​พระเจ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของผม ด้วย​การอธิษฐาน ขอ​ความเมตตา​จาก​พระองค์ ใน​ขณะที่​ผม​อดอาหาร สวมใส่​ผ้า​กระสอบ​ไว้ทุกข์ และ​โรย​ขี้เถ้า​บนหัว
  • ผู้วินิจฉัย 16:23 - พวก​ผู้​ครอบ​ครอง​ของ​ฟีลิสเตีย​มา​ประชุม​กัน เพื่อ​จัด​พิธี​บวงสรวง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ให้​กับ​พระ​ดาโกน และ​เพื่อ​เฉลิม​ฉลอง​กัน พวกเขา​พูด​ว่า “พระ​ของ​เรา​ได้​ยก​แซมสัน​ศัตรู​ของ​เรา​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​พวก​เรา​แล้ว”
  • ดาเนียล 2:18 - แล้ว​พวกเขา​ก็​อธิษฐาน​ขอ​ความเมตตา​จาก​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์ ให้​เปิดเผย​ความลับนี้​กับ​พวกเขา เพื่อ​ดาเนียล​และ​เพื่อนๆ​จะได้​ไม่​ถูกฆ่า พร้อมกับ​ผู้รู้​คนอื่นๆ​ใน​บาบิโลน
  • เอเฟซัส 2:10 - เพราะ​เรา​เป็น​ผลงาน​ของ​พระเจ้า​ที่​พระองค์​สร้าง​ผ่าน​มา​ทาง​พระเยซู​คริสต์ เพื่อ​ให้​เรา​ทำ​สิ่ง​ดีๆ​ที่​พระเจ้า​ได้​เตรียม​ไว้​ล่วงหน้า​แล้ว​ให้​เราทำ
  • เอเสเคียล 36:37 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​จะ​ยอม​ฟัง​คำ​อ้อนวอน​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​อีก และ​จะ​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​เพื่อ​พวกเขา เรา​จะ​ทำ​ให้​ประชาชน​ของ​พวกเขา​ทวีคูณ​เหมือน​ฝูงแกะ
  • อิสยาห์ 60:21 - คนของเจ้า หมดทุกคน​จะทำ​ในสิ่ง​ที่ถูกต้อง แล้ว​พวกเขา​จะได้​แผ่นดิน​เป็นกรรมสิทธิ์​ตลอดไป พวกเขา​เป็น​ต้นไม้​ที่​เรา​ปลูกไว้ เป็น​ฝีมือ​ของเรา​ที่​แสดงว่า​เรายิ่งใหญ่
  • เยเรมียาห์ 33:3 - “ยูดาห์ เรียก​เรา​สิ แล้ว​เรา​จะ​ตอบ​เจ้า เรา​จะ​บอก​เจ้า​ถึง​สิ่ง​อัศจรรย์​ต่างๆ​และ​เรื่อง​ลึกลับ​ที่​เจ้า​ยัง​ไม่รู้
  • อิสยาห์ 43:21 - เป็น​ชนชาติ​ที่​เรา​ได้​ปั้นขึ้น​เพื่อ​ตัวเราเอง เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ประกาศถึง สิ่ง​อัน​น่าสรรเสริญนี้​ที่​เรา​ได้ทำ
  • อิสยาห์ 43:15 - เรา​คือ​ยาห์เวห์ ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของเจ้า พระผู้สร้าง​แห่ง​อิสราเอล​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ของเจ้า”
  • 2 โครินธ์ 6:18 - แล้ว​เรา​จะ​เป็น​พ่อ​ของ​พวกเจ้า และ​พวกเจ้า​จะ​เป็น​พวก​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของเรา องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนั้น”
  • โยชูวา 10:12 - ใน​วันนั้น​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ชาว​อาโมไรต์​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล โยชูวา​ได้​พูด​กับ​พระยาห์เวห์​ต่อหน้า​ชาว​อิสราเอล​ว่า “ดวง​อาทิตย์​เอ๋ย หยุดนิ่ง​ที่​เมือง​กิเบโอน และ​ดวงจันทร์​เอ๋ย หยุด​อยู่​ตรง​หุบเขา​อัยยาโลน​เถิด”
  • เยเรมียาห์ 31:9 - ขณะที่​พวกเขา​กลับมา พวกเขา​ก็​ร้องไห้​กัน และ​เรา​จะ​ปลอบ​ประโลม​พวกเขา​ตอน​ที่​นำ​พวกเขา​กลับมา ใน​ขณะที่​พวกเขา​กำลัง​อธิษฐาน​ขอให้​เรา​เมตตาปรานี เรา​จะ​ทำให้​เขา​เดิน​อยู่​ริมๆ​แม่น้ำ​บน​ถนนตรง ที่​พวกเขา​จะ​ไม่​สะดุดล้ม เพราะ​เรา​จะ​เป็น​พ่อ​ของ​คนอิสราเอล และ​เอฟราอิม​จะ​เป็น​ลูกชาย​หัวปี​ของเรา
  • อิสยาห์ 48:17 - พระยาห์เวห์ ผู้ที่​ปกป้อง​พวกเจ้าไว้ ผู้ศักดิ์สิทธิ์​แห่งอิสราเอล พูดว่า “เรา​คือ​ยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเจ้า เรา​สอน​เจ้า​เพื่อ​เป็น​ประโยชน์​กับเจ้า เรา​นำ​เจ้า​ไป​ใน​ทาง​ที่​เจ้า​ควรไป
  • อิสยาห์ 43:7 - ให้​นำ​ทุกคน​ที่​เป็น​ของเรามา คือ​คน​ที่​เรา​สร้างขึ้น​เพื่อ​ประดับ​บารมี​ของเรา คน​ที่​เรา​ได้ปั้น​และ​ทำขึ้นมา”
  • มาระโก 11:24 - ถ้า​คุณ​เชื่อ คุณ​จะ​ได้​ทุก​อย่าง​ที่​คุณ​อธิษฐาน​ขอ​นั้น
  • อิสยาห์ 29:23 - เมื่อ​พวกเขา​เห็น​ลูกหลาน​ของพวกเขา​ท่ามกลาง​พวกเขา​ซึ่ง​เป็นผลงาน​จาก​มือของเรา พวกเขา​จะ​ถือว่า​ชื่อของเรา​นั้นศักดิ์สิทธิ์ พวกเขา​จะเห็น​ด้วยกันว่า​องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของยาโคบนั้น​ศักดิ์สิทธิ์จริง และ​พวกเขา​ก็จะ​เคารพยำเกรง​พระเจ้า​ของอิสราเอล
逐节对照交叉引用