isa 45:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​ไม่ได้​พูด​ใน​ที่ลี้ลับ หรือ​พูด​อยู่​ใน​ที่มืดมิด เรา​ไม่ได้​บอก​กับ​ลูกหลาน​ของ​ยาโคบ​ว่า ‘ให้​ค้นหา​เรา​ใน​แผ่นดิน​ที่ว่างเปล่า’ เรา คือ​ยาห์เวห์ เรา​พูดความจริง และ​ประกาศ​ใน​สิ่งที่​ถูกต้อง”
  • 新标点和合本 - 我没有在隐密黑暗之地说话; 我没有对雅各的后裔说: 你们寻求我是徒然的。 我耶和华所讲的是公义, 所说的是正直。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我不在隐密黑暗之地说话, 也没有对雅各的后裔说, ‘你们寻求我是徒然的’, 我—耶和华所讲的是公义, 所说的是正直。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我不在隐密黑暗之地说话, 也没有对雅各的后裔说, ‘你们寻求我是徒然的’, 我—耶和华所讲的是公义, 所说的是正直。”
  • 当代译本 - 我没有在隐秘处暗暗地说话, 我没有对雅各的后裔说, ‘你们徒然寻求我。’ 我耶和华宣扬真理, 传讲正义。
  • 圣经新译本 - 我没有在隐密处、 在黑暗之地说过话; 我没有对雅各的后裔说过: ‘你们寻求我是徒然的。’ 我耶和华讲说公义, 宣扬正直。
  • 中文标准译本 - 我没有在隐秘处、 没有在黑暗之地说话, 也没有对雅各的后裔说: ‘你们在空虚中寻找我吧!’ 我耶和华讲说公义,宣告正直。
  • 现代标点和合本 - 我没有在隐密黑暗之地说话, 我没有对雅各的后裔说 ‘你们寻求我是徒然的’。 我耶和华所讲的是公义, 所说的是正直。
  • 和合本(拼音版) - 我没有在隐密黑暗之地说话, 我没有对雅各的后裔说: 你们寻求我是徒然的。 我耶和华所讲的是公义, 所说的是正直。”
  • New International Version - I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain.’ I, the Lord, speak the truth; I declare what is right.
  • New International Reader's Version - I have not spoken in secret. I have not spoken from a dark place. I have not said to Jacob’s people, ‘It is useless to look for me.’ I am the Lord. I always speak the truth. I always say what is right.
  • English Standard Version - I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’ I the Lord speak the truth; I declare what is right.
  • New Living Translation - I publicly proclaim bold promises. I do not whisper obscurities in some dark corner. I would not have told the people of Israel to seek me if I could not be found. I, the Lord, speak only what is true and declare only what is right.
  • Christian Standard Bible - I have not spoken in secret, somewhere in a land of darkness. I did not say to the descendants of Jacob: Seek me in a wasteland. I am the Lord, who speaks righteously, who declares what is right.
  • New American Standard Bible - I have not spoken in secret, In some dark land; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek Me in a wasteland’; I, the Lord, speak righteousness, Declaring things that are right.
  • New King James Version - I have not spoken in secret, In a dark place of the earth; I did not say to the seed of Jacob, ‘Seek Me in vain’; I, the Lord, speak righteousness, I declare things that are right.
  • Amplified Bible - I have not spoken in secret, In a corner of a land of darkness; I did not say to the descendants of Jacob, ‘Seek Me in vain [with no benefit for yourselves].’ I, the Lord, speak righteousness [the truth—trustworthy, a straightforward correlation between deeds and words], Declaring things that are upright.
  • American Standard Version - I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I, Jehovah, speak righteousness, I declare things that are right.
  • King James Version - I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the Lord speak righteousness, I declare things that are right.
  • New English Translation - I have not spoken in secret, in some hidden place. I did not tell Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain!’ I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements.
  • World English Bible - I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness. I didn’t say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’ I, Yahweh, speak righteousness. I declare things that are right.
  • 新標點和合本 - 我沒有在隱密黑暗之地說話; 我沒有對雅各的後裔說: 你們尋求我是徒然的。 我-耶和華所講的是公義, 所說的是正直。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我不在隱密黑暗之地說話, 也沒有對雅各的後裔說, 『你們尋求我是徒然的』, 我-耶和華所講的是公義, 所說的是正直。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我不在隱密黑暗之地說話, 也沒有對雅各的後裔說, 『你們尋求我是徒然的』, 我—耶和華所講的是公義, 所說的是正直。」
  • 當代譯本 - 我沒有在隱秘處暗暗地說話, 我沒有對雅各的後裔說, 『你們徒然尋求我。』 我耶和華宣揚真理, 傳講正義。
  • 聖經新譯本 - 我沒有在隱密處、 在黑暗之地說過話; 我沒有對雅各的後裔說過: ‘你們尋求我是徒然的。’ 我耶和華講說公義, 宣揚正直。
  • 呂振中譯本 - 我不是在隱密處、 在黑暗之地的所在說話的; 我並不是對 雅各 的後裔說: 「你們要空空虛虛以尋求我」呀; 我永恆主是講義理, 是宣揚正直的。
  • 中文標準譯本 - 我沒有在隱祕處、 沒有在黑暗之地說話, 也沒有對雅各的後裔說: 『你們在空虛中尋找我吧!』 我耶和華講說公義,宣告正直。
  • 現代標點和合本 - 我沒有在隱密黑暗之地說話, 我沒有對雅各的後裔說 『你們尋求我是徒然的』。 我耶和華所講的是公義, 所說的是正直。
  • 文理和合譯本 - 我未嘗言於隱密幽暗之處、未嘗謂雅各子孫曰、爾尋求我、乃徒然也、我耶和華言公義、宣中正、
  • 文理委辦譯本 - 凡我有命、不秘藏於幽密、我豈使雅各子孫、徒然求予哉、我耶和華出言仁義、真實無妄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我宣命、未嘗在隱秘處、在幽暗地、未曾謂 雅各 裔曰、爾求我徒然、我乃主、所言者乃仁義、所告者乃誠實、
  • Nueva Versión Internacional - Desde ningún lugar de esta tierra tenebrosa les he hablado en secreto. Ni he dicho a los descendientes de Jacob: “Búsquenme en el vacío”. Yo, el Señor, digo lo que es justo, y declaro lo que es recto.
  • 현대인의 성경 - 나는 은밀한 곳이나 어두운 곳에서 말하지 않았으며 이스라엘 백성에게 나를 황폐한 곳에서 찾으라고 하지 않았다. 나는 진리를 말하고 옳은 일을 알리는 여호와이다.”
  • Новый Русский Перевод - Я говорил не в тайне, не из земли тьмы; Я не говорил потомкам Иакова: «Ищите Меня впустую». Я, Господь, говорю истину; Я возвещаю правду.
  • Восточный перевод - Я говорил не в тайне, не из земли тьмы; Я не говорил потомкам Якуба: «Ищите Меня впустую». Я, Вечный, говорю истину; Я возвещаю правду.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я говорил не в тайне, не из земли тьмы; Я не говорил потомкам Якуба: «Ищите Меня впустую». Я, Вечный, говорю истину; Я возвещаю правду.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я говорил не в тайне, не из земли тьмы; Я не говорил потомкам Якуба: «Ищите Меня впустую». Я, Вечный, говорю истину; Я возвещаю правду.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je n’ai pas parlé en secret ni dans un coin ténébreux de la terre, car aux descendants de Jacob, ╵je n’ai pas dit : « Recherchez-moi dans le chaos. » Moi, je suis l’Eternel, ╵je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit.
  • リビングバイブル - わたしは人々の見ている前で大胆な約束を伝えた。 暗がりでひそひそと、 何を言ったかわからないような言い方はしない。 イスラエルに、むなしい約束はしない。 わたしは、真実で正しいことだけを口にする。
  • Nova Versão Internacional - Não falei secretamente, de algum lugar numa terra de trevas; eu não disse aos descendentes de Jacó: Procurem-me à toa. Eu, o Senhor, falo a verdade; eu anuncio o que é certo.
  • Hoffnung für alle - Ich habe nicht im Verborgenen geredet, nicht irgendwo im Dunkeln. Nie habe ich zu den Nachkommen von Jakob gesagt: ›Sucht mich vergeblich!‹ Ich bin der Herr, und was ich sage, das ist gerecht; was ich ankündige, das trifft ein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta công khai tuyên bố lời hứa cách mạnh mẽ. Ta không thì thầm những lời bí hiểm tại góc tối tăm. Ta không bảo dòng dõi Gia-cốp hãy tìm kiếm Ta trong nơi không tìm được. Ta, Chúa Hằng Hữu, chỉ nói điều chân thật và công bố lời công chính.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราไม่ได้พูดแบบลับๆ จากที่หนึ่งที่ใดในดินแดนแห่งความมืด เราไม่ได้พูดกับลูกหลานของยาโคบว่า ‘จงแสวงหาเราในที่ยุ่งเหยิง’ เรา พระยาห์เวห์พูดความจริง เราประกาศสิ่งที่ถูกต้อง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ไม่​ได้​พูด​ใน​ที่​ลับ ใน​ดินแดน​ของ​ความ​มืด เรา​ไม่​ได้​พูด​กับ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ยาโคบ​ว่า ‘จง​แสวงหา​เรา​ใน​ความ​ว่าง​เปล่า’ เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​พูด​ความ​จริง เรา​ประกาศ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง
  • Thai KJV - เรามิได้พูดในที่ลี้ลับ ในที่มืดแห่งแผ่นดินโลก เรามิได้กล่าวแก่เชื้อสายของยาโคบว่า ‘จงแสวงหาเราในที่ยุ่งเหยิง’ เราคือพระเยโฮวาห์พูดความชอบธรรม เราแจ้งสิ่งที่ถูกต้องให้ทราบ
交叉引用
  • สุภาษิต 8:6 - ฟัง​ให้​ดี เพราะ​เรา​มี​เรื่อง​สำคัญ​บาง​อย่าง​จะ​บอก เรา​จะ​สอน​เจ้า​ใน​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง
  • อิสยาห์ 55:6 - ให้​แสวงหา​พระยาห์เวห์​ใน​ขณะที่​ยังสามารถ​หาพระองค์เจอ ให้​เรียก​พระองค์ ใน​ขณะที่​พระองค์​ยังอยู่ใกล้
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้​คนชั่ว​ทิ้ง​ทาง​ของ​พวกเขา​ได้แล้ว ให้​คน​ที่​เลวทราม​ทิ้ง​ความคิดชั่วๆ​ของ​พวกเขา​ได้แล้ว ให้​พวกเขา​หันมาหา​พระยาห์เวห์ แล้วพระองค์​จะ​เมตตา​พวกเขา ให้​พวกเขา​หันมาหา​พระเจ้า​ของเรา​เพราะ​พระองค์​จะ​อภัย​ให้กับ​พวกเขา​อย่างไม่จำกัด”
  • มัทธิว 15:8 - ‘คน​พวกนี้​นับถือ​เรา​แต่​ปาก​เท่า​นั้น แต่​ใจ​ของ​เขา​ห่างไกล​จาก​เรา​มาก
  • มัทธิว 15:9 - จึง​ไม่​มี​ประโยชน์​ที่​เขา​จะ​บูชา​เรา เพราะ​สิ่ง​ที่​เขา​สอน​กัน​นั้น เป็น​แค่​กฎ​ที่​มนุษย์​ตั้ง​ขึ้น’”
  • อิสยาห์ 43:9 - ให้​ชนชาติ​ทั้งหมด​รวบรวม​กัน​เข้ามา ให้​ประชาชาติ​ทั้งหมด​มา​ชุมนุมกัน ใคร​ใน​พวกพระ​ของเขา​ได้​ทำนาย​ว่า​เหตุการณ์​เหล่านี้​จะ​เกิดขึ้น หรือ​ได้​ประกาศ​ล่วงหน้า​ถึง​เหตุการณ์​อื่นๆ​ที่​เกิดขึ้นแล้ว​ในอดีต ก็​ให้​พวกเขา​นำ​พวกพยาน​ของเขา​มา​พิสูจน์​ให้เห็น​ว่า​พวกเขาถูก เพื่อว่า​คน​อื่น​จะได้​ฟัง และ​พูดว่า “เป็นจริง”
  • อิสยาห์ 43:10 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “พวกเจ้า​เป็น​พยาน​ของเรา และ​เป็น​ผู้รับใช้​ของเรา​ที่​เรา​ได้เลือกมา เพื่อ​ว่า​พวกเจ้า​จะได้​รู้จัก​และ​เชื่อเรา​และ​จะได้​เข้าใจ​เสียที​ว่า​เรา​คือ​พระองค์ พระเจ้า​แต่เพียงองค์เดียว ก่อนหน้า​เรา​ไม่มี​พระเจ้า​อื่น​ที่​ถูก​ปั้นขึ้น​และ​หลังจากเรา​ก็​จะ​ไม่มี​เหมือนกัน
  • ยอห์น 7:28 - ขณะ​ที่​พระเยซู​สอน​อยู่​ใน​บริเวณ​วิหาร พระองค์​ตะโกน​ให้​ทุก​คน​ได้ยิน​ว่า “ใช่แล้ว พวก​คุณ​รู้จัก​เรา และ​รู้​ว่า​เรา​มา​จาก​ไหน แต่​เรา​ไม่​ได้​มา​เอง มี​ผู้​หนึ่ง​ที่​ส่ง​เรา​มา​จริงๆ พวก​คุณ​ไม่​รู้จัก​พระองค์​ผู้​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:4 - พระศิลา งาน​ของ​พระองค์​สมบูรณ์แบบ​ยิ่งนัก ทาง​ทุกทาง​ของ​พระองค์​ถูกต้อง พระเจ้า​ซื่อสัตย์ พระองค์​ไม่​เคย​ทำ​ผิด พระเจ้า​เที่ยงตรง พระองค์​ไว้วางใจ​ได้
  • 2 พงศาวดาร 15:2 - เขา​ออก​ไป​พบ​กับ​อาสา​และ​พูด​ว่า “อาสา ชาว​ยูดาห์​ทั้งหมด รวมทั้ง​ชาว​เบนยามิน ฟัง​ข้าพเจ้า​หน่อย พระยาห์เวห์​อยู่​กับ​พวกท่าน​เมื่อ​พวกท่าน​อยู่​กับ​พระองค์ ถ้า​พวกท่าน​แสวงหา​พระองค์ พวกท่าน​ก็​จะ​พบ​พระองค์ แต่​ถ้า​พวกท่าน​ละทิ้ง​พระองค์ พระองค์​ก็​จะ​ละทิ้ง​พวกท่าน
  • 1 พงศาวดาร 28:8 - และ​ตอน​นี้ ท่าม​กลาง​สายตา​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล​ทั้ง​หมด ใน​ที่ประชุม​ของ​พระยาห์เวห์​นี้ และ​ต่อ​หู​ของ​พระองค์ เรา​ขอ​กำชับ​ให้​พวก​ท่าน​ทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ทั้ง​หมด​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวก​ท่าน​อย่าง​ระมัดระวัง เพื่อ​พวก​ท่าน​จะ​ได้​เป็น​เจ้า​ของ​แผ่นดิน​ที่​ดี​แห่ง​นี้ และ​มอบ​มัน​เป็น​มรดก​ให้​กับ​ลูก​กับ​หลาน​ของ​ท่าน​ตลอด​ไป
  • สดุดี 119:137 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์นั้น​ยุติธรรม​และ​กฎเกณฑ์ต่างๆ​ของพระองค์​นั้นเที่ยงตรง
  • สดุดี 119:138 - พระองค์​ให้​กฎต่างๆ​ที่ยุติธรรม พวกเรา​สามารถ​ไว้วางใจ​มันได้​อย่างเต็มที่
  • ยอห์น 7:26 - แต่​ดูสิ เขา​กำลัง​พูด​อยู่​กลาง​ที่​สาธารณะ และ​พวก​ผู้นำ​ก็​ไม่​ได้​ว่า​อะไร​เขา​เลย หรือ​เป็นไปได้ไหม​ว่า​พวก​ผู้นำ​ตัดสินใจ​กัน​แล้ว​ว่า​เขา​คือ​พระคริสต์
  • สุภาษิต 1:21 - เธอ​ส่งเสียง​ร้อง​ตาม​หัว​มุม​ถนน​ที่​พลุกพล่าน เธอ​เปล่ง​เสียง​พูด​ออก​มา​ตรง​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง​ว่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:29 - สิ่ง​ต่างๆ​ที่​เป็น​ความลับ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา แต่​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​พระองค์​เปิดเผย เป็น​ของ​เรา​และ​ลูกหลาน​ของ​เรา​ตลอดไป เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ทุกข้อ​ที่​อยู่​ใน​กฎนั้น
  • กิจการ 2:4 - แล้ว​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ก็​ได้​เข้า​ไป​อยู่​ใน​ตัว​พวก​เขา​อย่าง​บริบูรณ์ แล้ว​พวก​เขา​ทุก​คน​ก็​เริ่ม​พูด​ภาษา​ต่างๆ​ตาม​แต่​ที่​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​จะ​ให้​เขา​พูด​ได้
  • กิจการ 2:5 - ชาว​ยิว​ที่​นับถือ​พระเจ้า​จาก​ชาติ​ต่างๆ​ทั่ว​โลก มา​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​เวลา​นั้น
  • กิจการ 2:6 - เมื่อ​ได้ยิน​เสียง​อื้ออึง ก็​มา​มุง​ดู​กัน และ​ต่าง​ก็​รู้สึก​งุนงง​สงสัย​ที่​พวก​เขา​ต่าง​ก็​ได้ยิน​ศิษย์​ของ​พระเยซู​พวกนี้​พูด​ภาษา​ของ​พวก​เขา
  • กิจการ 2:7 - พวก​เขา​ทึ่ง​มาก​ถึง​กับ​พูด​ว่า “คน​พวกนี้​เป็น​ชาว​กาลิลี​ทั้ง​นั้น​เลย​ไม่​ใช่​หรือ
  • กิจการ 2:8 - แล้ว​ทำไม​พวก​เรา​ถึง​ได้ยิน​เขา​พูด​ภาษา​บ้านเกิด​เมืองนอน​ของ​พวก​เรา​ล่ะ
  • สดุดี 69:32 - คนยากจน​จะ​ได้เห็น​และ​มีความสุข พวกท่าน​ที่​มา​นมัสการ​พระเจ้า ขอให้​สิ่งนี้​เป็น​กำลังใจ​ให้​กับ​พวกท่าน
  • อิสยาห์ 58:1 - พระยาห์เวห์​พูดว่า ตะโกน​ออกมา​ดังๆเลย ไม่ต้อง​อั้นไว้ ยกเสียง​ขึ้นมา​เหมือนกับ​เสียงแตร ประกาศ​กับคน​ของเรา​ถึง​การกบฏ​ของพวกเขา ประกาศ​ให้กับ​ครอบครัว​ของยาโคบ​ถึง​ความบาป​ของพวกเขา
  • อิสยาห์ 58:2 - พวกเขา​มา​แสวงหา​เรา​วันแล้ววันเล่า อย่างกับว่า​พวกเขา​อยาก​จะรู้​ทางต่างๆ​ของเรา อย่างกับว่า​เป็น​ชนชาติ​ที่ได้ทำ​ในสิ่ง​ที่ถูกต้อง อย่างกับว่า​ไม่ได้​ทอดทิ้ง​กฎอันยุติธรรม​ของพระเจ้า​ของพวกเขา พวกเขา​ขอ​การตัดสิน​ที่​ยุติธรรม​จากเรา พวกเขา​แกล้งทำ​เป็น​อยาก​เข้าใกล้​พระเจ้า
  • อิสยาห์ 58:3 - และ​พวกเขา​พูดว่า “ทำไม​พระองค์​ถึง​ไม่เห็น​ตอนที่​พวกเรา​อดอาหารกัน ทำไม​พระองค์​ถึง​ไม่สังเกต​ว่า​พวกเรา​ถ่อมตัวลง” แต่​เรา​ตอบว่า “ดูเอาสิ ในวันที่​เจ้า​อดอาหารนั้น เจ้า​ก็​ยัง​มัว​หา​ผล​ประโยชน์​ของตน​และ​เอาเปรียบ​คนงาน​ทุกคน​ของเจ้า
  • อิสยาห์ 63:1 - คนยาม​ร้อง​ตะโกน​ว่า ใครกันนั่น​ที่​กำลังมา​จากเอโดม ใครกันนั่น​ที่​มา​จาก​เมืองโบสราห์ เสื้อผ้า​ของเขา​เปรอะ​เปื้อน​ไปด้วย​สีแดง ใครกันนั่น แต่งตัว​ด้วย​เสื้อผ้า​อย่างดี มุ่งหน้ามา​ด้วยพลัง​อันแข็งแกร่ง พระยาห์เวห์​พูดว่า “เป็นเราเอง เราชนะแล้ว เรามีพลัง​อัน​เกรียงไกร​ที่​จะ​ช่วยให้เจ้า​รอดได้”
  • สดุดี 69:13 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ แต่​ส่วน​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​เพียง​อธิษฐาน​ขอให้​พระองค์​ยอมรับ​ข้าพเจ้า​เท่านั้น ข้าแต่​พระเจ้า​โปรด​ตอบ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความรักมั่นคง​ของ​พระองค์ และ​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​แห่ง​การช่วยกู้​ที่​พึ่งพิง​ได้​ของ​พระองค์
  • อิสยาห์ 45:23 - เรา​ได้​สาบาน​อ้างชื่อ​เราเอง คำ​สัญญา​ที่​ได้​ออก​จาก​ปาก​ของเรา​นั้น​ยุติธรรม และ​เรา​จะ​ไม่กลับ​คำพูด ทุกหัวเข่า​จะ​ต้อง​กราบลง​ต่อหน้าเรา และ​ลิ้นทุกลิ้น​จะ​สาบาน​ว่า​จะ​จงรัก​ภักดี​ต่อเรา
  • เอสรา 8:22 - ข้าพเจ้า​อับอาย​ที่​จะ​ขอ​ทหาร​และ​ทหารม้า​จาก​กษัตริย์ เพื่อ​ปกป้อง​พวกเรา​จาก​ศัตรู​ใน​ระหว่าง​เดินทาง เพราะ​พวกเรา​ได้​พูด​กับ​กษัตริย์​ไปแล้ว​ว่า “มือ​ของ​พระเจ้า​ของเรา​คอย​ช่วยเหลือ​ทุกคน​ที่​แสวงหา​พระองค์ เพื่อ​ให้​พวกเขา​ปลอดภัย แต่​ฤทธิ์​อำนาจ​และ​ความ​โกรธ​ของ​พระองค์​จะ​ต่อต้าน​ทุกคน​ที่​ละทิ้ง​พระองค์”
  • สดุดี 9:10 - เพื่อว่า​คนเหล่านั้น​ที่​รู้จัก​ชื่อ​ของพระองค์​จะได้​ไว้วางใจ​ในพระองค์ เพราะ​พระยาห์เวห์​ไม่ทอดทิ้ง​คน​ที่มา​ขอ​ความช่วยเหลือ​จากพระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:11 - แน่นอน คำสั่งนี้​ที่​เรา​กำลัง​สั่ง​ท่าน​ใน​วันนี้ ไม่​ยาก​เกิน​กว่า​ที่​ท่าน​จะ​เข้าใจ​ได้ มัน​ไม่​ไกล​เกิน​กว่า​ที่​จะ​คว้า​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:12 - คำสั่งนี้​ไม่​ได้​อยู่​ใน​สวรรค์ จน​ท่าน​ต้อง​พูด​ว่า ‘ใคร​จะ​ขึ้น​ไป​บน​สวรรค์ เอา​มัน​ลง​มา​ให้​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ฟัง​และ​ทำตาม​มันล่ะ’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:13 - และ​คำสั่งนี้​ก็​ไม่​ได้​อยู่​อีก​ฝั่ง​ของ​ทะเล​จน​ท่าน​ต้อง​พูด​ว่า ‘ใคร​จะ​ข้าม​ทะเล​ไป​ถึง​อีก​ฝั่ง เอา​มัน​กลับ​มา​ให้​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ฟัง​และ​ทำตาม​มันล่ะ’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:14 - เพราะ​คำนี้​อยู่​ใกล้​ท่าน​มาก มัน​อยู่​ที่​ริมฝีปาก​และ​อยู่​ใน​ใจ​ท่าน ท่าน​ถึง​ทำตาม​มัน​ได้
  • สดุดี 19:7 - คำสอน​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น ช่างดีพร้อม ให้​ความสดชื่น​กับชีวิต กฎเกณฑ์​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น เชื่อถือ​ได้ ทำให้​คน​อ่อนต่อโลก​ฉลาดได้
  • สดุดี 19:8 - พวกกฎระเบียบ​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น​ถูกต้อง ทำให้​หัวใจ​มนุษย์​มีความสุข พวกคำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น​บริสุทธิ์ ฟื้น​พลัง​ให้​กับ​ชีวิต
  • สดุดี 19:9 - ความ​ยำเกรง​พระเจ้า​นั้น​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ยั่งยืน​อยู่​ตลอดไป กฎ​พระยาห์เวห์​นั้น​ถูกต้อง​และ​ยุติธรรม​ครบถ้วน
  • สดุดี 19:10 - สิ่ง​เหล่านี้​มีค่า​มากกว่า​ทองคำ มาก​ยิ่งกว่า​ทองคำ​บริสุทธิ์​หลายเท่านัก หวาน​กว่า​น้ำผึ้ง หวาน​ยิ่งกว่า​น้ำผึ้ง​จากรัง
  • สุภาษิต 30:5 - คำพูด​ของ​พระเจ้า​ทุกคำ ได้รับ​การ​พิสูจน์​แล้ว​ว่า​จริง พระองค์​เป็น​โล่กำบัง​ให้​กับ​คน​ที่​เข้า​มา​ลี้ภัย​ใน​พระองค์
  • ยอห์น 18:20 - พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ได้​พูด​อย่าง​เปิดเผย​กับ​ทุก​คน เรา​มัก​จะ​สอน​อยู่​ใน​ที่ประชุม​และ​ใน​วิหาร ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​พวกยิว​ทั้งหมด​มา​ชุมนุม​กัน และ​สิ่ง​ที่​เรา​สอน​ใน​ที่​ลับ เรา​ก็​สอน​ใน​ที่​แจ้ง​ด้วย
  • อิสยาห์ 1:15 - เมื่อ​เจ้า​กางมือออก​อธิษฐาน เรา​จะ​ปิดตา​ของเรา ถึงแม้​เจ้า​จะ​อธิษฐาน​มากมาย​ขนาดไหน เรา​ก็​จะ​ไม่ฟัง เพราะ​มือของเจ้า​เปื้อนเลือด
  • สดุดี 24:6 - คน​พวกนี้​แหละ​ที่​แสวงหา​พระเจ้า​อย่างแท้จริง พวกนี้​แหละ​ที่​สามารถ​เข้า​มา​อยู่​ต่อหน้า​พระเจ้า​ของยาโคบ ได้ เซลาห์
  • สดุดี 12:6 - คำพูดต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​นั้นเป็นจริง​และ​บริสุทธิ์ เหมือน​เงิน​ที่​ถูกหลอม​อยู่​ในเตา ที่หลอม​ให้บริสุทธิ์​ถึง​เจ็ดครั้ง
  • สดุดี 111:7 - พระองค์​สัตย์ซื่อ​และ​ยุติธรรม​ใน​ทุกสิ่ง​ที่​พระองค์ทำ และ​คำ​สั่งสอนต่างๆ​ของ​พระองค์​ก็​เชื่อถือได้
  • สดุดี 111:8 - คำ​สั่งสอนต่างๆนี้​จะ​คงอยู่​ตลอดไป และ​สมควร​ที่จะ​รักษา​พวกมันไว้​อย่างสัตย์ซื่อ​และ​ซื่อตรง
  • สุภาษิต 8:1 - สติปัญญา​กำลัง​ส่งเสียง​ร้องเรียก​อยู่ ความรู้​ความเข้าใจ​เปล่งเสียง​ของ​เธอ
  • สุภาษิต 8:2 - เธอ​ยืน​อยู่​ทั้ง​บน​ยอดเขา ตาม​ถนน​หนทาง​และ​ตาม​ทางแยก​ถนน
  • สุภาษิต 8:3 - เธอ​ส่งเสียง​ร้อง​อยู่​ที่​ข้าง​ประตู และ​ที่​ทางเข้า​เมือง
  • สุภาษิต 8:4 - สติปัญญา​ร้อง​ว่า “ท่าน​ทั้งหลาย ข้า​ส่งเสียง​เรียก​พวกท่าน เสียง​ของ​ข้า​พูด​กับ​มนุษย์​ทุกคน”
  • มาลาคี 3:13 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “พวกเจ้า​ได้​พูด​ใส่ร้าย​เรา” แต่​พวกเจ้า​ถามว่า “เรา​พูด​ใส่ร้าย​อะไร​พระองค์​หรือ”
  • มาลาคี 3:14 - พวกเจ้า​พูดว่า “มัน​ไม่มี​ประโยชน์​อะไร​ที่​จะ​รับใช้​พระเจ้า เรา​ไม่เห็น​ได้​อะไรเลย” พวก​นักบวช​พูดว่า “พวกเรา​ได้​รับใช้​ตาม​ที่​พระองค์​สั่ง​อย่าง​ระมัดระวัง และ​พยายาม​ที่​จะ​แสดง​ให้​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​เห็นว่า​เรา​เศร้าโศก​เสียใจ​กับ​บาป​ที่​ได้​ทำไป
  • ยากอบ 4:3 - แต่​ที่​คุณ​ขอ​แล้ว​ยัง​ไม่​ได้ ก็​เพราะ​ขอ​ผิดๆ คิด​ไว้​ว่า​จะ​เอา​ไป​สนอง​ตัณหา​ของ​ตัวเอง
  • สุภาษิต 15:8 - พระยาห์เวห์นั้น​ขยะแขยง​เครื่อง​บูชา​ของ​คนชั่ว แต่​พระองค์​ชื่นชอบ​คำ​อธิษฐาน​ของ​คน​ซื่อตรง
  • ยอห์น 7:37 - ใน​วันสุดท้าย​ของ​เทศกาลอยู่เพิง ซึ่ง​เป็น​วัน​สำคัญ​ที่สุด พระเยซู​ยืน​ขึ้น​และ​พูด​เสียง​ดัง​ว่า “ถ้า​ใคร​หิว​น้ำ ก็​ให้​มาหา​เรา​และ​ดื่ม​สิ
  • ยอห์น 7:38 - คน​ที่​ไว้วางใจ​เรา​ก็​จะ​มี​ลำธาร​ของ​น้ำ​ที่​ให้​ชีวิต​ไหล​ออก​มา​จาก​หัวใจ​ของ​เขา เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​บอก”
  • ยอห์น 7:39 - พระเยซู​กำลัง​พูด​ถึง​พระวิญญาณ ซึ่ง​ภายหลัง​คน​ที่​ไว้วางใจ​พระองค์​จะ​ได้รับ แต่​ที่​ยัง​ไม่​มี​ใคร​ได้รับ​ตอนนี้ เพราะ​พระเยซู​ยัง​ไม่​ตาย​และ​ยัง​ไม่​ได้​ฟื้นขึ้น​มา​รับ​เกียรติ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์
  • อิสยาห์ 8:19 - เมื่อ​มี​คน​มาบอก​กับ​พวกเจ้า​ว่า “ไป​ปรึกษา​กับ​พวกคนทรงเจ้า​และ​พวกหมอดู ที่​กระซิบเบาๆ​และ​พึมพำ​อยู่​ใน​ลำคอ แต่ละ​ชนชาติ​น่า​จะ​ไป​ปรึกษา​กับ​พวกพระ​ของเขา​ไม่ใช่หรือ น่าจะ​ไป​ปรึกษา​กับ​คนตาย​ให้กับ​คนเป็น​ไม่ใช่หรือ”
  • เยเรมียาห์ 29:13 - เจ้า​จะ​แสวงหา​เรา แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​พบ​เรา เมื่อ​เจ้า​แสวงหา​เรา​ด้วย​สิ้นสุดใจ​ของ​เจ้า
  • เยเรมียาห์ 29:14 - แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​หา​เรา​เจอ” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “เรา​จะ​คืน​สิ่ง​ที่​เจ้า​ถูก​ยึด​ไป และ​เรา​จะ​เก็บ​รวบรวม​เจ้า​กลับ​มา​จาก​ทุก​ชนชาติ​และ​ทุกที่​ที่​เรา​ได้​เนรเทศ​เจ้าไป และ​เรา​จะ​นำ​เจ้า​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ที่​เรา​ได้​เนรเทศ​เจ้า​ออก​ไป” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • อาโมส 5:4 - เพราะ​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูดไว้​กับ​คนอิสราเอล “แสวงหา​เราสิ แล้ว​เจ้า​จะ​มีชีวิต​อยู่​ต่อไป
  • กันดารวิถี 23:19 - พระเจ้า​ไม่​ใช่​มนุษย์​ที่​พูด​โกหก และ​ก็​ไม่​ใช่​มนุษย์​ที่​ชอบ​เปลี่ยนใจ มี​หรือ​ที่​พระองค์​พูด​แล้ว​ไม่​ทำ หรือ​สัญญา​แล้ว​ไม่​ทำ​ตาม​สัญญานั้น
  • กันดารวิถี 23:20 - ฟังนะ ข้าพเจ้า​ได้รับ​คำสั่ง​ให้​อวยพร พระเจ้า​ได้​อวยพร​อิสราเอล​ไว้ ข้าพเจ้า​จึง​ไม่​สามารถ​กลับ​คำ​ของ​พระองค์​ได้
  • อิสยาห์ 48:16 - เข้ามาใกล้ๆ​เรา และ​ฟังเรื่องนี้ “ตั้งแต่​เริ่มต้น เรา​ไม่เคย​พูด​ใน​ที่ลับ และ​เมื่อ​มัน​เป็นจริง​ขึ้นมา เรา​ก็​อยู่ที่นั่น”
逐节对照交叉引用