isa 5:24 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพราะ​อย่างนี้​นี่เอง​ลูกหลาน​ของพวกเจ้า​จะ​ถูกทำลาย​เหมือนกับ​ฟาง​ที่​ถูกไฟไหม้ เหมือนกับ​หญ้าแห้ง​ที่​ยุบลง​ในเปลวไฟ ดังนั้น​ราก​ของ​พวกเจ้า​ก็​จะ​เปื่อยเน่าไป และ​ดอก​ของ​พวกเจ้า​ก็​จะ​ตาย​และ​ปลิวไป​เหมือนฝุ่น เพราะ​พวกเจ้า​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​คำสอน​ของพระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น และ​พวกเจ้า​ก็​ดูถูกดูหมิ่น​ข่าวสาร​ที่​มาจาก​พระองค์​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของอิสราเอล
  • 新标点和合本 - 火苗怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必像朽物, 他们的花必像灰尘飞腾; 因为他们厌弃万军之耶和华的训诲, 藐视以色列圣者的言语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 火苗怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必然腐朽, 他们的花像灰尘扬起; 因为他们厌弃万军之耶和华的教诲, 藐视以色列圣者的言语。
  • 和合本2010(神版-简体) - 火苗怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必然腐朽, 他们的花像灰尘扬起; 因为他们厌弃万军之耶和华的教诲, 藐视以色列圣者的言语。
  • 当代译本 - 他们的根必朽烂, 他们的花朵如飞尘飘落, 就像火焰吞灭禾秸,烧尽干草, 因为他们厌弃万军之耶和华的训诲, 藐视以色列圣者的言语。
  • 圣经新译本 - 因此,火舌怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必像腐朽之物,他们的花必像尘土飞扬; 因为他们弃绝万军之耶和华的训诲, 藐视以色列圣者的话。
  • 中文标准译本 - 因此,火舌怎样吞噬麦秸, 干草怎样倒在火焰中, 照样,他们的根也必像腐朽之物, 他们的花必像尘土飞散; 因为他们厌弃万军之耶和华的训诲, 藐视以色列圣者的言语。
  • 现代标点和合本 - 火苗怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必像朽物, 他们的花必像灰尘飞腾。 因为他们厌弃万军之耶和华的训诲, 藐视以色列圣者的言语。
  • 和合本(拼音版) - 火苗怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必像朽物, 他们的花必像灰尘飞腾; 因为他们厌弃万军之耶和华的训诲, 藐视以色列圣者的言语。
  • New International Version - Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the Lord Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
  • New International Reader's Version - Flames of fire burn up straw. Dry grass sinks down into those flames. Evil people will be like plants whose roots rot away. They will be like flowers that are blown away like dust. That’s because they have said no to the law of the Lord who rules over all. They have turned against the message of the Holy One of Israel.
  • English Standard Version - Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will be as rottenness, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the Lord of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
  • New Living Translation - Therefore, just as fire licks up stubble and dry grass shrivels in the flame, so their roots will rot and their flowers wither. For they have rejected the law of the Lord of Heaven’s Armies; they have despised the word of the Holy One of Israel.
  • The Message - But they won’t get by with it. As fire eats stubble and dry grass goes up in smoke, Their souls will atrophy, their achievements crumble into dust, Because they said no to the revelation of God-of-the-Angel-Armies, Would have nothing to do with The Holy of Israel.
  • Christian Standard Bible - Therefore, as a tongue of fire consumes straw and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will become like something rotten and their blossoms will blow away like dust, for they have rejected the instruction of the Lord of Armies, and they have despised the word of the Holy One of Israel.
  • New American Standard Bible - Therefore, as a tongue of fire consumes stubble, And dry grass collapses in the flame, So their root will become like rot, and their blossom blow away like dust; For they have rejected the Law of the Lord of armies, And discarded the word of the Holy One of Israel.
  • New King James Version - Therefore, as the fire devours the stubble, And the flame consumes the chaff, So their root will be as rottenness, And their blossom will ascend like dust; Because they have rejected the law of the Lord of hosts, And despised the word of the Holy One of Israel.
  • Amplified Bible - Therefore, as the tongue of fire consumes the stubble [from straw] And the dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away like fine dust; Because they have rejected the law of the Lord of hosts And despised and discarded the word of the Holy One of Israel.
  • American Standard Version - Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
  • King James Version - Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the Lord of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
  • New English Translation - Therefore, as flaming fire devours straw, and dry grass disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the Lord who commands armies, they have spurned the commands of the Holy One of Israel.
  • World English Bible - Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust, because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.
  • 新標點和合本 - 火苗怎樣吞滅碎稭, 乾草怎樣落在火焰之中, 照樣,他們的根必像朽物, 他們的花必像灰塵飛騰; 因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨, 藐視以色列聖者的言語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 火苗怎樣吞滅碎稭, 乾草怎樣落在火焰之中, 照樣,他們的根必然腐朽, 他們的花像灰塵揚起; 因為他們厭棄萬軍之耶和華的教誨, 藐視以色列聖者的言語。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 火苗怎樣吞滅碎稭, 乾草怎樣落在火焰之中, 照樣,他們的根必然腐朽, 他們的花像灰塵揚起; 因為他們厭棄萬軍之耶和華的教誨, 藐視以色列聖者的言語。
  • 當代譯本 - 他們的根必朽爛, 他們的花朵如飛塵飄落, 就像火焰吞滅禾稭,燒盡乾草, 因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨, 藐視以色列聖者的言語。
  • 聖經新譯本 - 因此,火舌怎樣吞滅碎稭, 乾草怎樣落在火燄之中, 照樣,他們的根必像腐朽之物,他們的花必像塵土飛揚; 因為他們棄絕萬軍之耶和華的訓誨, 藐視以色列聖者的話。
  • 呂振中譯本 - 火舌怎樣吞滅碎稭, 乾草怎樣銷沉於火燄中, 他們的根也必怎樣像朽爛 之物 , 他們的花必像飛塵上騰; 因為他們棄絕了萬軍之永恆主的指教, 藐視了 以色列 之聖者的訓言。
  • 中文標準譯本 - 因此,火舌怎樣吞噬麥稭, 乾草怎樣倒在火焰中, 照樣,他們的根也必像腐朽之物, 他們的花必像塵土飛散; 因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨, 藐視以色列聖者的言語。
  • 現代標點和合本 - 火苗怎樣吞滅碎秸, 乾草怎樣落在火焰之中, 照樣,他們的根必像朽物, 他們的花必像灰塵飛騰。 因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨, 藐視以色列聖者的言語。
  • 文理和合譯本 - 故若禾稿焚於火、枯草銷於焰、其根將朽、其花飛揚若塵、因其廢棄萬軍耶和華之律、藐視以色列聖者之言、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華萬有之真宰、以色列族之聖主、定律例、立法度、彼蔑棄之、藐視之、故必敗亡、若火之燬稈、若燄之燃蒭、本實必撥、花蕊必謝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故其根必若朽物、其花飛散如塵、勢如火焰焚稈、烈焰燬芻、因彼違棄萬有之主之法、藐視 以色列 聖主之言、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso, así como las lenguas de fuego devoran la paja y el pasto seco se consume en las llamas, su raíz se pudrirá y, como el polvo, se disipará su flor. Porque han rechazado la ley del Señor Todopoderoso y han desdeñado la palabra del Santo de Israel.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 지푸라기와 마른 풀이 불에 타서 소멸되듯이 그들의 뿌리가 썩고 꽃이 시들어 티끌처럼 날아가 버릴 것이다. 이것은 그들이 전능하신 여호와의 율법을 버리고 이스라엘의 거룩하신 하나님의 말씀을 무시하였기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - За это, как языки огня съедают солому, и пламя пожирает сено, сгниют их корни, и цветы их разлетятся, как прах; ведь они отвергли Закон Господа Сил, и презрели слово Святого Израилева.
  • Восточный перевод - За это, как языки огня съедают солому и пламя пожирает сено, сгниют их корни, и цветы их разлетятся, как прах; ведь они отвергли Закон Вечного, Повелителя Сил, и презрели слово святого Бога Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - За это, как языки огня съедают солому и пламя пожирает сено, сгниют их корни, и цветы их разлетятся, как прах; ведь они отвергли Закон Вечного, Повелителя Сил, и презрели слово святого Бога Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - За это, как языки огня съедают солому и пламя пожирает сено, сгниют их корни, и цветы их разлетятся, как прах; ведь они отвергли Закон Вечного, Повелителя Сил, и презрели слово святого Бога Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voilà pourquoi ╵vous serez consumés ╵comme un fétu de paille ╵dévoré par la flamme et comme une herbe sèche ╵engloutie par le feu. Oui, vos racines pourriront, votre fleur sera emportée ╵comme de la poussière, puisque vous avez rejeté ╵la Loi de l’Eternel, ╵du Seigneur des armées célestes, et avez méprisé ╵ce qu’a dit le Saint d’Israël.
  • リビングバイブル - それゆえ神は彼らをきつく罰し、火で焼くのです。 彼らはわらのように、あっという間に燃え尽きます。 その根はたちまち腐り、花はしぼみます。 主の教えを捨て、 イスラエルのきよい神のことばを軽んじたからです。
  • Nova Versão Internacional - Por isso, assim como a palha é consumida pelo fogo e o restolho é devorado pelas chamas, assim também as suas raízes apodrecerão e as suas flores, como pó, serão levadas pelo vento; pois rejeitaram a lei do Senhor dos Exércitos, desprezaram a palavra do Santo de Israel.
  • Hoffnung für alle - Darum werden sie brennen wie die Stoppeln auf dem Acker, ja, wie ein Strohhaufen. Sie werden zugrunde gehen wie eine Blume, deren Wurzeln verfaulen, wie Blüten, die der Wind zerstreut. Denn sie haben das Gesetz des Herrn, des allmächtigen Gottes, abgelehnt und sich nicht zu Herzen genommen, was der heilige Gott seinem Volk Israel gesagt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, như ngọn lửa thiêu đốt rơm rạ và cỏ khô chìm sâu trong ngọn lửa, vậy gốc rễ của chúng sẽ mục nát và bông trái chúng sẽ tiêu tan Vì chúng đã bỏ luật pháp Chúa Hằng Hữu Vạn Quân; chúng khinh lờn lời Đấng Thánh của Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นรากของพวกเขาจะเน่าเปื่อย และดอกของเขาจะปลิวไปเหมือนธุลี เหมือนเปลวไฟเผาฟาง เหมือนหญ้าแห้งลุกมอดไปในไฟ เพราะเขาละทิ้งบทบัญญัติของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ และลบหลู่พระวจนะขององค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ตราบ​ที่​เปลว​ไฟ​เผา​ไหม้​ฟาง และ​ตราบ​ที่​หญ้า​แห้ง​ยุบ​ลง​ใน​เปลว​ไฟ​เช่นไร ราก​ของ​พวก​เขา​ก็​จะ​เน่า​เปื่อย และ​กลีบ​ดอก​ปลิว​ขึ้น​ดั่ง​ผง​ฝุ่น​เช่น​นั้น เพราะ​พวก​เขา​ได้​ปฏิเสธ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา และ​ดูหมิ่น​เหยียดหยาม​คำ​กล่าว​ของ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล
  • Thai KJV - ดังนั้นเปลวเพลิงกลืนตอข้าวฉันใด และเพลิงเผาผลาญหญ้าแห้งฉันใด รากของเขาก็จะเป็นเหมือนความเปื่อยเน่า และดอกบานของเขาจะฟุ้งไปเหมือนผงคลีฉันนั้น เพราะเขาทั้งหลายทอดทิ้งพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์จอมโยธา และได้ดูหมิ่นพระวจนะขององค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
交叉引用
  • ลูกา 10:16 - แล้ว​พระองค์​ก็​บอก​กับ​ศิษย์​ว่า “คน​ที่​ยอมรับ​ถ้อยคำ​ของ​พวก​คุณ ก็​เท่า​กับ​ยอมรับ​เรา​ด้วย และ​คน​ที่​ไม่​ยอมรับ​พวกคุณ ก็​เท่า​กับ​ไม่​ยอมรับ​เรา​ด้วย แล้ว​คน​ที่​ไม่​ยอมรับ​เรา ก็​เท่า​กับ​ไม่​ยอมรับ​พระเจ้า​ผู้ที่​ส่ง​เรา​มา​ด้วย”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:14 - แต่​พวกเขา​ไม่​ยอมฟัง​และ​ยัง​ดื้อดึง​เหมือน​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ที่​ไม่​ยอม​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:15 - พวกเขา​ดูหมิ่น​กฎ​ต่างๆ​ของ​พระองค์​และ​ข้อตกลง​ที่​พระองค์​เคย​ทำไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา รวมทั้ง​คำเตือน​ต่าง​ที่​พระองค์​เคย​ให้​กับเขา พวกเขา​ได้​ไป​ติดตาม​พวก​รูปเคารพ​ที่​ไร้ค่า​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ทำให้​ตัว​พวกเขา​เอง​ไร้ค่า​ไปด้วย พวกเขา​ไป​เลียนแบบ​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​อยู่​รอบๆ ถึงแม้​พระยาห์เวห์​จะ​เคย​สั่งไว้​แล้ว​ว่า “อย่า​ทำ​ตัว​เหมือน​กับ​ที่​พวกนั้น​ทำกัน”
  • เยเรมียาห์ 6:19 - แผ่นดิน ฟัง​เรื่องนี้​ไว้ เรา​กำลัง​จะ​นำ​ความทุกข์ทรมาน​มาให้​กับ​คนพวกนี้ พวกเขา​สมควร​จะ​ได้รับมัน​สำหรับ​ความคิด​ที่​ชั่วร้าย​ต่างๆ​อย่างนี้ เพราะ​พวกเขา​ไม่สนใจ​ฟัง​ถ้อยคำ​ต่างๆ​ของเรา ส่วน​กฎ​ของเรา พวกเขา​ก็​ปฏิเสธ​มัน
  • 1 ซามูเอล 15:26 - แต่​ซามูเอล​ตอบ​เขา​ว่า “เรา​จะ​ไม่​กลับ​ไป​กับ​ท่าน ท่าน​ได้​ละทิ้ง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ และ​พระยาห์เวห์​ได้​ละทิ้ง​ท่าน​ไม่​ให้​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​คน​อิสราเอล”
  • กิจการ 13:41 - ‘ดู​ก่อน พวก​ที่​ชอบ​เยาะเย้ย​ถากถาง เจ้า​จะ​ต้อง​ประหลาดใจ​และ​จาก​นั้น​ก็​ตาย​ไป เพราะ​เรา​กำลัง​ทำ​สิ่ง​หนึ่ง​ใน​ช่วง​ชีวิต​ของ​เจ้า เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​จะ​ไม่​ยอม​เชื่อ ถึง​แม้​มี​คน​มา​บอก​ก็​ตาม’”
  • อิสยาห์ 9:14 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​ตัดหัว​ตัดหาง​ของ​อิสราเอล ตัด​ทั้งกิ่งปาล์ม​และ​ต้นกก​ใน​วันเดียวกัน
  • อิสยาห์ 9:15 - หัว​ใน​ที่นี้ หมายถึง​พวกผู้นำอาวุโส​และ​พวกที่มีเกียรติ ส่วน​หาง​ใน​ที่นี้​หมายถึง​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​ที่​พูดโกหก
  • อิสยาห์ 9:16 - เพราะ​คนเหล่านั้น​ที่​นำ​ประชาชน​พวกนี้​ได้นำ​พวกเขา​ให้​หลงทางไป คน​ที่​ถูกนำ​ไปนั้น​ก็​ตกอยู่ใน​ความสับสนวุ่นวาย
  • อิสยาห์ 9:17 - เพราะ​อย่างนี้​พระยาห์เวห์​จึง​ไม่สงสาร​ทหารหนุ่ม​ของ​พวกเขา และ​ไม่เมตตา​พวกเด็ก​กำพร้า​และ​พวกแม่ม่าย​ของ​พวกเขา เพราะ​ประชาชน​พวกนี้​ทั้งหมด​เป็น​คนที่​ไม่เคารพ​พระเจ้า​และ​เป็น​คนชั่วช้า และ​ปาก​แต่ละคน​ก็พูด​แต่เรื่องโง่ๆ ถึง​จะ​เกิด​เรื่อง​ทั้งหมดนี้​แล้วก็ตาม พระองค์​ก็​ยัง​ไม่หายโกรธ​อยู่ดี มือ​ของพระองค์​ก็​ยังคง​เงื้อขึ้นมา​ฟาด​พวกเขา
  • ยอห์น 12:48 - แต่​จะ​มี​สิ่ง​หนึ่ง​ที่​จะ​ตัดสิน​ลงโทษ​คน​ที่​ไม่​ยอมรับ​เรา​และ​คำพูด​ของ​เรา นั่น​ก็​คือ​คำพูด​ของ​เรา​นี้เอง​ที่​จะ​ลงโทษ​คน​เหล่า​นั้น​ใน​วัน​สุดท้าย
  • 1 ซามูเอล 15:23 - เพราะ​การ​กบฏ เป็น​บาป​อย่าง​กับ​ไป​ดูหมอ ความ​ดื้อดึง เลว​อย่าง​กับ​การ​กราบ​ไหว้​รูป​เคารพ ท่าน​ได้​ละทิ้ง​คำ​พูด​ของ​พระยาห์เวห์ พระองค์​ก็​เลย​ละทิ้ง​ท่าน​ไม่​ให้​เป็น​กษัตริย์”
  • อาโมส 2:9 - เป็น​เราเอง​ที่​ทำลาย​คน​ต่อหน้า​พวกเขา คน​อาโมไรต์ ​นี้​สูง​เหมือนกับ​พวก​ต้นสน​ซีดาร์ และ​แข็งแรง​เหมือนกับ​พวก​ต้นโอ๊ค เรา​ได้​ทำลาย​ทั้ง​ผล​บนต้น และ​ราก​ในดิน
  • มาลาคี 4:1 - “ที่​เรา​พูด​อย่างนี้ ก็เพราะ​วันนั้น​กำลัง​มา มัน​จะ​เผาไหม้​เหมือน​เตาอบ และ​คน​อวดดี​ทั้งหมด และ​คน​ที่​ทำผิด​ทั้งหมด ก็​จะ​กลาย​เป็น​ตอข้าว วัน​ที่​มาถึง​นั้น​ก็​จะ​เผาไหม้​พวกมัน​จนหมด” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนั้น “มัน​จะ​เป็น​วัน​ที่​พวกมัน​จะ​ไม่เหลือ​แม้แต่​ราก​หรือ​กิ่ง​เลย”
  • 1 เธสะโลนิกา 4:8 - ดังนั้น​คน​ที่​ปฏิเสธ​คำสอน​นี้ ก็​ไม่ได้​ปฏิเสธ​มนุษย์ แต่​ได้​ปฏิเสธ​พระเจ้า​ผู้ที่​มอบ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์​ให้​กับ​คุณ
  • เนหะมียาห์ 9:26 - แต่​พวกเขา​กลับ​ไม่​เชื่อฟัง และ​กบฏ​ต่อ​พระองค์ และ​โยน​บัญญัติ​ของ​พระองค์​ทิ้งไป นอกจากนั้น​พวกเขา​ยัง​ฆ่า​พวก​ผู้พูดแทนพระองค์​ที่​ได้​ตักเตือน​พวกเขา​ให้​กลับ​มาหา​พระองค์ พวกเขา​ได้​ดูหมิ่น​พระองค์​อย่าง​ใหญ่หลวง
  • มัทธิว 3:12 - มือ​ของ​เขา​ถือ​พลั่ว​พร้อม​แล้ว​ที่​จะ​สะสาง​ลาน​ข้าว​จน​ทั่ว​และ​จะ​แยก​แกลบ​ออก​จาก​ข้าว จะ​เก็บ​ข้าว​ไว้​ใน​ยุ้งฉาง​ของ​เขา ส่วน​แกลบ​ก็​เอา​ไป​เผา​กับ​ไฟ​ที่​ไม่​มี​วัน​ดับ”
  • 2 ซามูเอล 12:9 - ทำไม​เจ้า​ถึง​ดูหมิ่น​พระคำ​ของ​พระยาห์เวห์ โดย​การ​ทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระองค์ ท่าน​ฆ่า​อุรียาห์​ชาว​ฮิตไทต์​ด้วย​ดาบ และ​เอา​เมีย​เขา​มา​เป็น​เมีย​ตน เจ้า​ฆ่า​เขา​ด้วย​ดาบ​ของ​ชาว​อัมโมน
  • 2 ซามูเอล 12:10 - ดังนั้น ตอนนี้ ดาบ​เล่มนั้น​จะ​ไม่​มี​วัน​หาย​ไป​จาก​บ้าน​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​ดูหมิ่น​เรา​และ​เอา​เมีย​ของ​อุรียาห์​ชาว​ฮิตไทต์​มา​เป็น​เมีย​ของ​เจ้า​เอง’
  • เยเรมียาห์ 8:9 - คนฉลาด​ถูก​ลบหลู่ พวกเขา​ถูก​ทำ​ให้​ขวัญหนี​ดีฝ่อ และ​พวกเขา​ก็​ถูกจับ พวกเขา​ไม่​ยอมรับ​พระคำ​ของ​พระยาห์เวห์ แล้ว​พวกเขา​จะ​อ้าง​ว่า​ตัวเอง​ฉลาด​ได้ยังไง
  • ลูกา 7:30 - แต่​พวก​ฟาริสี​และ​พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​ไม่​ยอมรับ​ทาง​ที่​พระเจ้า​มี​สำหรับ​พวก​เขา เพราะ​พวกนี้​ไม่​ได้​ให้​ยอห์น​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​ให้
  • โฮเชยา 9:16 - เอฟราอิม​ถูก​โจมตี​ด้วย​ภัยพิบัติ ราก​ของ​พวกเขา​แห้ง​ตายไป พวกเขา​จะ​ไม่​เกิดผล ถ้า​พวกเขา​จะ​เกิด​ลูกหลาน​มา เรา​ก็​ยัง​จะ​ฆ่า​เด็กทารก​ที่​แสนน่ารัก​ของ​พวกเขา”
  • โฮเชยา 5:12 - เรา​จะ​ทำลาย​เอฟราอิม เหมือน​มอด​กัดกิน​เสื้อผ้า และ​ทำลาย​ครอบครัว​ยูดาห์ เหมือน​ความผุ​ที่​ทำลาย​ไม้
  • อิสยาห์ 8:6 - “คนพวกนี้​ไม่ยอมรับ​น้ำ​ที่​ไหลเรื่อยๆ​จาก​ทางส่งน้ำ​แห่งชิโลอาห์ แต่​กลับไป​ชื่นชม​เรซีน และ​เปคาห์​ลูก​ของ​เรมาลิยาห์
  • 1 โครินธ์ 3:12 - ถ้า​ใคร​มา​ก่อสร้าง​บน​รากฐาน​นั้น ไม่ว่า​จะ​ด้วย​ทองคำ เงิน เพชร​พลอย ไม้ หญ้าแห้ง​หรือ​ฟาง
  • 1 โครินธ์ 3:13 - ผลงาน​ของ​แต่ละ​คน​จะ​ปรากฏ​ออกมา​ให้​เห็น​อย่าง​ชัดเจน​ว่า​เป็น​อย่างไร เพราะ​ทุกอย่าง​จะ​ถูก​เปิดเผย​ออกมา​ให้​เห็น​ใน​วันที่​พระเจ้า​มา​พิพากษา​โลก วันนั้น ​จะ​มา​พร้อม​กับ​ไฟ และ​ไฟนี้​จะ​ทดสอบ​คุณภาพ​งาน​ของ​แต่ละ​คน​ว่า​เป็น​อย่างไร
  • นาฮูม 1:10 - ถึงแม้​พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือน​กำแพง​ป้องกัน​ที่​ทำ​จาก​หนาม​ที่​พัน​กัน​ยุ่งเหยิง ถึงแม้​พวกเขา​จะ​เหมือน​กองทัพ​ที่​มี​อาหาร​และ​เหล้า​อย่าง​เหลือเฟือ พวกเขา​จะ​แพ้​อย่าง​รวดเร็ว​เหมือน​ฟาง​ที่​ถูกเผา
  • สดุดี 50:17 - ในเมื่อ​เจ้า​เกลียดชัง​การถูก​อบรม​สั่งสอน และ​โยน​คำ​สั่งสอน​ของเรา​ทิ้งไป​ข้างหลังเจ้า
  • ฮีบรู 10:28 - คนไหน​ที่​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​กฎ​ของ​โมเสส และ​มี​พยาน​สัก​สองสาม​ปาก คนนั้น​ก็​ถูก​ประหาร​ชีวิต​อย่าง​ไร้​ความเมตตา
  • ฮีบรู 10:29 - คิดดูสิ​ว่า คน​ที่​เหยียบย่ำ​พระบุตร​ของ​พระเจ้า และ​มอง​เลือด​ของ​คำ​สัญญา​ใหม่​ที่​ได้​ชำระ​เขา​ให้​บริสุทธิ์​นั้น​ว่า​ไร้ค่า แถม​ยัง​ดูถูก​พระวิญญาณ​แห่ง​ความ​เมตตา​กรุณา คน​พวกนี้​สมควร​จะ​ได้รับ​โทษ​หนักกว่า​คน​พวกนั้น​ขนาดไหน
  • อิสยาห์ 30:9 - เพราะ​พวกเขา​เป็น​ชนชาติ​ที่ชอบกบฏ พวกเขา​เป็น​ลูกจอมโกหก เป็น​เด็ก​ที่​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​คำ​สั่งสอน​ของพระยาห์เวห์
  • ลูกา 3:17 - เขา​ถือ​พลั่ว​พร้อม​แล้ว​ที่​จะ​แยก​แกลบ​ออก​จาก​ข้าว แล้ว​ทำ​ความสะอาด​ลานข้าว​ด้วย​การเก็บรวบรวม​เมล็ด​ข้าวสาลี​ไว้​ใน​ยุ้งฉาง​ของ​เขา ส่วน​แกลบ​ก็​เอา​ไป​เผา​ด้วย​ไฟ​ที่​ไม่​มี​วัน​ดับ”
  • อพยพ 15:7 - ด้วย​พลัง​อำนาจ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของพระองค์ พระองค์​โยน​พวก​ที่​ลุกฮือขึ้น​ลงกับ​พื้นดิน พระองค์​ส่ง​ความ​เกรียวโกรธ​ของพระองค์​ลงมา​เผาไหม้​พวกนั้น​เหมือน​แกลบ
  • อิสยาห์ 47:14 - ดูสิ พวกเขา​เป็น​เหมือนฟาง ไฟ​ก็​จะ​เผาผลาญ​พวกมัน​จนหมด พวกเขา​ไม่สามารถ​เอาตัวรอด​ให้พ้น​จาก​ฤทธิ์​แห่ง​เปลวไฟ มัน​ไม่ใช่​ถ่านไฟ​สำหรับ​ผิง​อุ่นกาย หรือ​เป็น​แสงไฟ​ให้​กับใคร​มานั่งชม
  • อิสยาห์ 30:12 - เพราะ​อย่างนั้น องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​แห่งอิสราเอล จึง​พูดอย่างนี้​ว่า “เพราะ​พวกเจ้า​ไม่ยอมรับ​ข่าวสารนี้​แต่​กลับไป​ไว้วางใจ​ใน​ความโหดร้าย​และ​การหลอกลวง​และ​ไปพึ่ง​ใน​สิ่งเหล่านั้น
  • โยเอล 2:5 - เมื่อ​พวกมัน​กระโดด​ข้าม​ยอดเขา เสียง​เหมือน​พวก​รถรบ เหมือน​เสียง​ของ​ไฟ​ที่​กำลัง​เผา​ฟางแห้ง เหมือน​เสียง​ของ​กองทัพ​อัน​ยิ่งใหญ่​มุ่ง​สู่​สงคราม
  • โยบ 18:16 - ราก​เบื้องล่าง​ของ​เขา​ก็​เหี่ยวแห้ง​ไป กิ่ง​ด้านบน​ของ​เขา​ก็​เหี่ยวเฉา​ลง
逐节对照交叉引用