isa 51:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เงยหน้า​เงยตา​ขึ้นไป​มอง​บน​ท้องฟ้าสิ มองลงไป​ยัง​โลกเบื้องล่าง ให้รู้ว่า​ท้องฟ้า​จะ​สูญหายไป​เหมือนควัน โลก​จะ​เปื่อยยุ่ยไป​เหมือน​เสื้อผ้า และ​คนที่​อาศัย​อยู่​บนโลก​ก็​จะตาย​เหมือน​แมลงวัน แต่​ความรอด​ของเรา​จะ​อยู่​ตลอดไป และ​การช่วยกู้​อัน​ยุติธรรม​ของเรา​จะ​ไม่มีวัน​แตก​สลายไป
  • 新标点和合本 - 你们要向天举目, 观看下地; 因为天必像烟云消散, 地必如衣服渐渐旧了; 其上的居民也要如此死亡(“如此死亡”或作“像蠓虫死亡”)。 惟有我的救恩永远长存; 我的公义也不废掉。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要向天举目, 观看下面的地; 天必像烟云消散, 地必如衣服渐渐破旧; 其上的居民也要如此 死亡。 惟有我的救恩永远长存, 我的公义也不废掉。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要向天举目, 观看下面的地; 天必像烟云消散, 地必如衣服渐渐破旧; 其上的居民也要如此 死亡。 惟有我的救恩永远长存, 我的公义也不废掉。
  • 当代译本 - 你们举目仰望诸天, 俯首观看大地吧。 诸天必像烟云消散, 大地必像衣服一样渐渐破旧, 地上的居民必像蚊蝇一样死亡。 但我的救恩永远长存, 我的公义永不废除。
  • 圣经新译本 - 你们要仰观天空, 俯视大地; 因为诸天必像烟云消散, 大地要像衣服渐渐破旧; 其上的居民必像蠓虫死亡(“必像蠓虫死亡”或译:“必要这样死去”), 但我的拯救却永远长存, 我的公义也不会废去。
  • 中文标准译本 - 你们要向天举目,要俯视大地; 因为诸天必像烟云一样消散, 大地必像衣服那样渐渐破旧, 其上的居民必如蠓蚋死去 ; 但我的救恩必存到永远, 我的公义也不衰残。
  • 现代标点和合本 - 你们要向天举目, 观看下地。 因为天必像烟云消散, 地必如衣服渐渐旧了, 其上的居民也要如此死亡 。 唯有我的救恩永远长存, 我的公义也不废掉。
  • 和合本(拼音版) - 你们要向天举目, 观看下地, 因为天必像烟云消散, 地必如衣服渐渐旧了, 其上的居民也要如此死亡 ; 惟有我的救恩永远长存, 我的公义也不废掉。
  • New International Version - Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail.
  • New International Reader's Version - Look up toward the heavens. Then look at the earth. The heavens will vanish like smoke. The earth will wear out like clothes. Those who live there will die like flies. But I will save you forever. My saving power will never end.
  • English Standard Version - Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and they who dwell in it will die in like manner; but my salvation will be forever, and my righteousness will never be dismayed.
  • New Living Translation - Look up to the skies above, and gaze down on the earth below. For the skies will disappear like smoke, and the earth will wear out like a piece of clothing. The people of the earth will die like flies, but my salvation lasts forever. My righteous rule will never end!
  • Christian Standard Bible - Look up to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its inhabitants will die like gnats. But my salvation will last forever, and my righteousness will never be shattered.
  • New American Standard Bible - Raise your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in the same way. But My salvation will be forever, And My righteousness will not fail.
  • New King James Version - Lift up your eyes to the heavens, And look on the earth beneath. For the heavens will vanish away like smoke, The earth will grow old like a garment, And those who dwell in it will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not be abolished.
  • Amplified Bible - Lift up your eyes to the heavens, Then look to the earth beneath; For the heavens will be torn to pieces and vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in like manner. But My salvation will be forever, And My righteousness (justice) [and faithfully fulfilled promise] will not be broken.
  • American Standard Version - Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
  • King James Version - Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
  • New English Translation - Look up at the sky! Look at the earth below! For the sky will dissipate like smoke, and the earth will wear out like clothes; its residents will die like gnats. But the deliverance I give is permanent; the vindication I provide will not disappear.
  • World English Bible - Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish away like smoke, and the earth will wear out like a garment. Its inhabitants will die in the same way, but my salvation will be forever, and my righteousness will not be abolished.
  • 新標點和合本 - 你們要向天舉目, 觀看下地; 因為天必像煙雲消散, 地必如衣服漸漸舊了; 其上的居民也要如此死亡(如此死亡:或譯像蠓蟲死亡)。 惟有我的救恩永遠長存; 我的公義也不廢掉。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要向天舉目, 觀看下面的地; 天必像煙雲消散, 地必如衣服漸漸破舊; 其上的居民也要如此 死亡。 惟有我的救恩永遠長存, 我的公義也不廢掉。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要向天舉目, 觀看下面的地; 天必像煙雲消散, 地必如衣服漸漸破舊; 其上的居民也要如此 死亡。 惟有我的救恩永遠長存, 我的公義也不廢掉。
  • 當代譯本 - 你們舉目仰望諸天, 俯首觀看大地吧。 諸天必像煙雲消散, 大地必像衣服一樣漸漸破舊, 地上的居民必像蚊蠅一樣死亡。 但我的救恩永遠長存, 我的公義永不廢除。
  • 聖經新譯本 - 你們要仰觀天空, 俯視大地; 因為諸天必像煙雲消散, 大地要像衣服漸漸破舊; 其上的居民必像蠓蟲死亡(“必像蠓蟲死亡”或譯:“必要這樣死去”), 但我的拯救卻永遠長存, 我的公義也不會廢去。
  • 呂振中譯本 - 你們要向天舉目, 觀看下地; 因為天必像煙氣而消散, 地必像衣服漸漸破舊; 其居民必像蠓蟲死去 ; 惟獨我的救恩永遠長存, 我的義氣必不廢掉。
  • 中文標準譯本 - 你們要向天舉目,要俯視大地; 因為諸天必像煙雲一樣消散, 大地必像衣服那樣漸漸破舊, 其上的居民必如蠓蚋死去 ; 但我的救恩必存到永遠, 我的公義也不衰殘。
  • 現代標點和合本 - 你們要向天舉目, 觀看下地。 因為天必像煙雲消散, 地必如衣服漸漸舊了, 其上的居民也要如此死亡 。 唯有我的救恩永遠長存, 我的公義也不廢掉。
  • 文理和合譯本 - 爾其仰觀上天、俯察下土、諸天必散若煙、大地必敝若衣、居民之死、有如蚊蚋、惟我之拯救永存、我之公義不廢、○
  • 文理委辦譯本 - 爾盍仰觀乎天、俯察乎地、穹蒼必散若烟、寰宇必敝若衣、居民猝然而死、亦若是、我以仁義救民、歷久不渝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當仰目觀天、俯察下地、天必散如煙、地必敝如衣、地上居民、死若蟲蚋、 地上居民死若蟲蚋或作地上居民死亡亦若是 惟我之拯救、永遠恆存、我之仁義、永不毀滅、
  • Nueva Versión Internacional - Levanten los ojos al cielo; miren la tierra aquí abajo: como humo se esfumarán los cielos, como ropa se gastará la tierra, y como moscas morirán sus habitantes. Pero mi salvación permanecerá para siempre, mi justicia nunca fallará.
  • 현대인의 성경 - 너희는 눈을 들어 하늘을 보고 그 아래 땅을 살펴보아라. 하늘이 연기처럼 사라지고 땅이 낡은 옷처럼 해어질 것이며 세상 사람들이 하루살이처럼 죽게 될 것이다. 그러나 내 구원은 영원하며 나의 의는 쇠하지 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Поднимите взгляд к небесам и взгляните на землю внизу: небеса рассеются, как дым, а земля износится, как одежда, и ее обитатели помрут, как комары . Но Мое спасение будет вечным, избавление Мое никогда не кончится.
  • Восточный перевод - Поднимите взгляд к небесам и взгляните на землю внизу: небеса рассеются, как дым, а земля износится, как одежда, и её обитатели помрут, как мухи. Но Моё спасение будет вечным, избавление Моё никогда не кончится.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поднимите взгляд к небесам и взгляните на землю внизу: небеса рассеются, как дым, а земля износится, как одежда, и её обитатели помрут, как мухи. Но Моё спасение будет вечным, избавление Моё никогда не кончится.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поднимите взгляд к небесам и взгляните на землю внизу: небеса рассеются, как дым, а земля износится, как одежда, и её обитатели помрут, как мухи. Но Моё спасение будет вечным, избавление Моё никогда не кончится.
  • La Bible du Semeur 2015 - Levez les yeux au ciel, baissez-les sur la terre, car, comme une fumée, ╵le ciel s’évanouira et, comme un vêtement, ╵la terre s’usera. Ses habitants mourront ╵comme des mouches, mais mon salut ╵sera établi pour toujours, mon œuvre de justice ╵ne sera pas anéantie.
  • リビングバイブル - 高い空と足もとの地を見よ。 大空は煙のように消えてなくなり、 大地は着物のように古びる。 そこに住む者は、はえのように死ぬ。 だが、わたしの救いはいつまでもすたれることがない。 わたしの公正な支配は、 とだえることも行きづまることもない。
  • Nova Versão Internacional - Ergam os olhos para os céus, olhem para baixo, para a terra; os céus desaparecerão como fumaça, a terra se gastará como uma roupa, e seus habitantes morrerão como moscas. Mas a minha salvação durará para sempre, a minha retidão jamais falhará.
  • Hoffnung für alle - Schaut hinauf zum Himmel: Er wird sich auflösen wie Rauch. Blickt zur Erde: Sie wird zerfallen wie ein altes Kleid, und ihre Bewohner sterben wie die Fliegen. Doch bei mir findet man Rettung für immer, meine gerechte Herrschaft hat kein Ende.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy nhìn lên bầu trời trên cao, rồi cúi nhìn dưới đất thấp. Vì bầu trời sẽ tan biến như làn khói, và đất sẽ cũ mòn như áo xống. Vì các dân tộc trên đất sẽ chết như ruồi, nhưng sự cứu rỗi Ta còn mãi đời đời. Công chính Ta sẽ không bao giờ tận!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเงยหน้าขึ้นมองฟ้าสวรรค์ และมองดูโลกเบื้องล่าง ฟ้าสวรรค์จะลับหายไปเหมือนควัน โลกจะเปื่อยยุ่ยไปเหมือนเสื้อผ้า และชาวโลกจะตายไปเหมือนแมลงวัน แต่ความรอดของเราจะดำรงอยู่เป็นนิตย์ ความชอบธรรมของเราจะไม่สิ้นสุดเลย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เงยหน้า​ขึ้น​สู่​ฟ้า​สวรรค์ และ​มอง​ลง​ที่​แผ่นดิน​โลก​เบื้อง​ล่าง ด้วย​ว่า ฟ้า​สวรรค์​จะ​เลือน​หาย​ไป​อย่าง​ควัน แผ่นดิน​โลก​จะ​สึกหรอ​ไป​เหมือน​กับ​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม และ​พวก​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​นั้น​จะ​ตาย​ไป​เหมือน​ตัว​ริ้น แต่​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​เรา​จะ​คง​อยู่​ชั่วนิรันดร์ และ​ความ​ชอบธรรม​ของ​เรา​จะ​มั่นคง
  • Thai KJV - จงแหงนตาดูฟ้าสวรรค์ และมองดูโลกเบื้องล่าง เพราะว่าฟ้าสวรรค์จะสูญสิ้นไปเหมือนควัน และแผ่นดินโลกจะร่อยหรอไปเหมือนอย่างเสื้อผ้า และเขาทั้งหลายผู้อาศัยอยู่ในนั้นจะตายไปเหมือนกัน แต่ความรอดของเราจะอยู่เป็นนิตย์ และความชอบธรรมของเราจะไม่สิ้นสุดเลย
交叉引用
  • ฮีบรู 5:9 - หลังจาก​ที่​พระเจ้า​ทำ​ให้​พระเยซู​สมบูรณ์แบบ​แล้ว พระเยซู​ก็​กลาย​เป็น​แหล่ง​ของ​ความรอด​ที่​จะได้​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอดไป สำหรับ​ทุกคน​ที่​เชื่อฟัง​พระองค์
  • สดุดี 103:17 - ส่วน​คนเหล่านั้น​ที่​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ พระองค์​รัก​พวกเขา​ตลอดมา และ​จะรัก​พวกเขา​ตลอดไป และ​พระองค์​จะ​สัตย์ซื่อ​ต่อ​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​ตลอดไป
  • ยอห์น 5:24 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​ที่​ฟัง​คำพูด​เรา​และ​ไว้วางใจ​พระองค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา ก็​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป และ​เขา​จะ​ไม่​ถูก​ตัดสินลงโทษ เขา​ได้​ผ่านพ้น​ความตาย​ไป​สู่​ชีวิต​แล้ว
  • 2 เธสะโลนิกา 2:16 - เรา​มี​กำลังใจ​ที่​ไม่มี​วัน​สิ้นสุด และ​ความหวัง​ที่​มั่นคง ก็เพราะ​พระเจ้า​เมตตา​ต่อ​เรา ขอให้​พระเยซู​คริสต์​เจ้า และ​พระเจ้า​พระบิดา​ของ​เรา​ผู้​ที่รัก​เรา
  • ฮีบรู 9:12 - พระองค์​เข้าไป​ใน​ห้อง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​นั้น​เพียง​ครั้งเดียว​ก็​พอ​สำหรับ​ตลอดไป พระองค์​ไม่ได้​เอา​เลือด​แพะ​และ​เลือด​ลูกวัว​เข้าไป แต่​ได้​ถวาย​เลือด​ของ​พระองค์​เอง พระองค์​จึง​ทำให้​เรา​เป็น​อิสระ​จาก​บาป​ตลอดไป
  • อิสยาห์ 50:9 - ดูสิ พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต ช่วยผมไว้ ใคร​จะมา​ตัดสิน​ว่า​ผมผิด พวกเขา​ทั้งหมด​จะ​เปื่อยยุ่ยไป เหมือน​เสื้อผ้า​ที่​ถูก​ตัวมอด​กัดกิน
  • อิสยาห์ 45:17 - แต่​พระยาห์เวห์ ได้​ช่วย​ให้​อิสราเอล​รอด​เป็น​ชัยชนะ​ที่​อยู่​ถาวร​ตลอดไป พวกเจ้า​จะ​ไม่มีวัน​ได้รับ​ความอับอาย​หรือ​ขายหน้า​ตลอดไป​เป็นนิตย์
  • ดาเนียล 9:24 - พระเจ้า​ให้​เวลา​กับ​คน​ของเจ้า​และ​เมือง​ศักดิ์สิทธิ์​ของเจ้า​เจ็ดสิบ​อาทิตย์ เจ็ดสิบ​อาทิตย์นี้​มี​ไว้​เพื่อ​ให้​พวกเจ้า​หยุด​การกบฏ ทำให้​บาปนั้น​สิ้นสุดลง ชำระ​ความผิดบาป​ของ​พวกเจ้า และ​นำ​ความยุติธรรม​อัน​ถาวร​กลับมา ทำให้​คน​เห็น​ว่า​นิมิต​ที่​ผู้พูดแทนพระเจ้า​มา​บอก​นั้น​เป็น​จริง และ​เพื่อ​จะ​เจิม​สถานที่​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด
  • ฮีบรู 9:15 - นี่​เป็น​เหตุ​ที่​พระคริสต์​ได้​นำ​คำ​สัญญา​ใหม่ ​มา​ให้ พระองค์​เป็น​คนกลาง​ระหว่าง​พระเจ้า​กับ​มนุษย์ เพื่อ​ให้​คน​ที่​พระเจ้า​เรียก​มา​นั้น ได้รับ​มรดก​ถาวร​ตาม​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้ ความตาย​ของ​พระเยซู​ทำ​ให้​มนุษย์​ได้รับ​การ​ปลด​ปล่อย​ให้​เป็น​อิสระ​พ้น​จาก​บาป​ที่​ได้​ทำไป​ภายใต้​คำ​สัญญา​แรก ​แล้ว
  • ยอห์น 10:27 - แกะ​ของ​เรา​จะ​ฟัง​เสียง​เรา และ​เรา​ก็​รู้จัก​แกะ​ของ​เรา และ​แกะ​ของ​เรา​จะ​ตาม​เรา​ไป
  • ยอห์น 10:28 - เรา​จะ​ให้​แกะ​ของ​เรา​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป แกะ​ของ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​ตาย แล้ว​ไม่​มี​ใคร​แย่ง​แกะ​ของ​เรา​ไป​จาก​มือ​เรา​ได้
  • ยอห์น 10:29 - พระบิดา​ของ​เรา​ที่​ให้​แกะ​กับ​เรา​นั้น ยิ่งใหญ่​กว่า​ทุกๆ​คน ไม่​มี​ใคร​แย่ง​แกะ​เรา​ไป​จาก​มือ​พระบิดา​เรา​ได้
  • สดุดี 8:3 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​แหงนดู​ฟ้าสวรรค์​ที่​นิ้ว​ของ​พระองค์​สร้างขึ้นมา รวมทั้ง​ดวงจันทร์ และ​หมู่ดาว​ที่​พระองค์​ตั้งไว้
  • สดุดี 8:4 - ข้าพเจ้า​สงสัย​ว่า มนุษย์​เป็น​ใครกัน​พระองค์​ถึงห่วงใย มนุษย์ ​เป็น​ใครกัน พระองค์​ถึง​เอาใจใส่นัก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:19 - ให้​ระวัง​ตัว​ให้​ดี เวลา​ที่​ท่าน​มองดู​ท้องฟ้า เห็น​ดวง​อาทิตย์ ดวง​จันทร์ ดวง​ดาว รวมทั้ง​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​อยู่​ใน​ท้องฟ้า​แล้ว อย่า​ให้​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านั้น​มา​ทำ​ให้​ท่าน​หลง​ผิด แล้ว​ไป​กราบไหว้​และ​รับใช้​พวกมัน พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​จัดสรร​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านั้น​ให้​กับ​ทุกๆ​ชนชาติ​ทั่ว​ใต้​ฟ้านี้
  • อิสยาห์ 40:26 - เงยหน้า​ขึ้น​และ​มองซะ ใคร​เป็น​ผู้ที่​สร้าง​สิ่งเหล่านี้ พระองค์​ได้​นำ​กองทัพ​หมู่ดาว​เหล่านั้น​ออกมา​ทีละดวง และ​เรียกชื่อ​มัน​แต่ละดวง ไม่มี​สักดวง​ที่​ขัดขืน​ไม่ออกมา เพราะ​พระองค์​มี​พลัง​อันมหาศาล และ​ฤทธิ์​อำนาจ​อันยิ่งใหญ่
  • อิสยาห์ 13:13 - ดังนั้น​เรา​จะ​ทำให้​ท้องฟ้า​สะเทือนสะท้าน และ​แผ่นดินโลก​ก็​จะ​ถูกสั่นสะเทือน​หลุดออก​จาก​ที่ของมัน” ด้วย​ความโกรธแค้น​ของ​พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น สิ่งนี้​จะ​เกิดขึ้น​ใน​วันที่​ความโกรธ​ของพระองค์​ลุกเป็นไฟ​ขึ้นมา
  • วิวรณ์ 20:11 - ผม​เห็น​บัลลังก์​ใหญ่​สีขาว และ​พระองค์​ผู้​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​นั้น เมื่อ​พระองค์​มา​ปรากฏ แผ่นดิน​โลก​และ​สวรรค์​ก็​หายไป​และ​ไม่​หลงเหลือ​ร่องรอย​ให้​ใคร​เห็น​อีกเลย
  • ยอห์น 3:15 - เพื่อ​ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​บุตร​มนุษย์​นั้น​จะ​ได้​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป”
  • ยอห์น 3:16 - เพราะ​ว่า​พระเจ้า​รัก​ผูกพัน​กับ​มนุษย์​ใน​โลกนี้​มาก จน​ถึง​ขนาด​ยอม​สละ​พระบุตร​เพียง​องค์​เดียว​ของ​พระองค์ เพื่อ​ว่า​ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระบุตร​นั้น​จะ​ไม่​สูญ​สิ้น แต่​จะ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป
  • อิสยาห์ 51:8 - เพราะ​พวกตัวมอด​จะ​กัดกิน​พวกเขา​เหมือน​เสื้อผ้า และ​พวกตัวแมลง​จะ​กัดกิน​พวกเขา​เหมือน​ผ้าขนแกะ แต่​การช่วยกู้​อัน​ยุติธรรม​ของเรา​จะ​อยู่ตลอดไป และ​ความรอด​ของเรา​จะอยู่​ชั่วลูกชั่วหลาน”
  • 2 เปโตร 3:10 - แต่​วันที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​กลับ​มา​นั้น​จะ​มา​เหมือนกับ​ขโมย ใน​วันนั้น​ท้องฟ้า​ก็​จะ​สูญหาย​ไป​ด้วย​เสียง​ร้อง​กึกก้อง​ของ​ลูกไฟ และ​ดวงสว่าง​ต่างๆ​ใน​ท้องฟ้า​ก็​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป และ​คน​ใน​โลกนี้ กับ​การ​กระทำ​ของ​เขา​จะ​ถูก​เปิดเผย​ออก​มา​ให้​พระองค์​พิพากษา
  • 2 เปโตร 3:11 - เมื่อ​รู้​ว่า​สิ่งต่างๆ​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป​อย่างนี้​แล้ว คิด​ให้ดีๆ​ว่า​คุณ​ควร​จะ​เป็น​คน​แบบไหน คุณ​ควร​จะ​ใช้​ชีวิต​ให้​บริสุทธิ์ และ​ให้​เกียรติ​พระเจ้า
  • 2 เปโตร 3:12 - ใน​ขณะที่​กำลัง​รอคอย​วัน​ของ​พระเจ้า และ​เร่ง​ให้​มัน​มาถึง​เร็วๆ วันนั้น​ท้องฟ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ด้วย​ไฟ​และ​ทุกอย่าง​ใน​ท้องฟ้า​จะ​ถูก​หลอม​ละลาย​ด้วย​เปลวไฟ​นั้น
  • ฮีบรู 1:10 - พระเจ้า​ยัง​พูด​อีกว่า “ข้าแต่​องค์​เจ้า​ชีวิต ใน​ตอน​เริ่มต้น​นั้น พระองค์​วาง​รากฐาน​ของ​แผ่นดิน​โลกนี้ และ​พระองค์​สร้าง​ฟ้าสวรรค์​ด้วย​มือ​ของ​พระองค์​เอง
  • ฮีบรู 1:11 - สิ่ง​เหล่านี้​จะ​สูญสลาย​ไป แต่​พระองค์​จะ​ยัง​คง​อยู่ สิ่ง​เหล่านี้​จะ​เปื่อย​ไป​เหมือน​เสื้อผ้า
  • ฮีบรู 1:12 - พระองค์​จะ​ม้วน​สิ่ง​เหล่านี้​เก็บ​เหมือนกับ​เสื้อคลุม สิ่ง​เหล่านี้​จะ​ถูก​เปลี่ยนไป​เหมือนกับ​เปลี่ยน​เสื้อผ้า แต่​พระองค์​จะ​ยังคง​เหมือนเดิม และ​วันเวลา​ของ​พระองค์​จะ​ไม่มี​วัน​สิ้นสุด”
  • มัทธิว 24:35 - สวรรค์​และ​โลก​จะ​สูญสิ้น​ไป แต่​ถ้อยคำ​ของ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​สูญหาย
  • วิวรณ์ 6:12 - เมื่อ​ลูกแกะ​เปิด​ผนึก​ที่​หก​ออก ผม​เห็น​แผ่นดิน​ไหว​อย่าง​รุนแรง ดวง​อาทิตย์​ก็​มืดมิด​ไป​เหมือน​ผ้า​กระสอบ​ขนสัตว์​สีดำ ดวงจันทร์​กลายเป็น​สีแดง​เหมือน​เลือด
  • วิวรณ์ 6:13 - ดวงดาว​บน​ท้องฟ้า​ตกลง​มา​บน​พื้นโลก เหมือนกับ​ผลมะเดื่อ​ที่​ยัง​ไม่สุก​ถูก​พายุ​พัด​ร่วง​ลง​มา​จาก​ต้น
  • วิวรณ์ 6:14 - ท้องฟ้า​ม้วน​ขึ้น​เหมือนกับ​หนังสือม้วน ภูเขา​และ​เกาะ​ทั้งหลาย​ก็​เคลื่อน​ไป​จาก​ที่​ของ​พวกมัน
  • สดุดี 102:25 - นานมาแล้ว พระองค์​ได้​ก่อตั้ง​โลกนี้​ขึ้นมา และ​ได้​สร้าง​ฟ้าสวรรค์​ขึ้น​ด้วยมือ​ของพระองค์เอง
  • สดุดี 102:26 - สิ่งเหล่านี้​จะ​สูญสิ้นไป​แต่​พระองค์​จะ​คงอยู่​ตลอดไป พวกมัน​ทั้งหมด​จะ​เปื่อยยุ่ย​เหมือน​เครื่องนุ่งห่ม พระองค์​จะ​เปลี่ยนมัน​เหมือน​เสื้อผ้า​และ​โยนมัน​ทิ้งไป
  • อิสยาห์ 34:4 - พวกดวงดาว​ทั้งสิ้น​จะ​สลาย​หายไป ท้องฟ้า​ก็จะ​ม้วนไป​เหมือน​หนังสือม้วน พวกดวงดาวนั้น​ก็จะ​ร่วงหล่นไป​เหมือนกับ​ใบไม้แห้ง​ที่​ร่วงหล่น​จากเถาองุ่น หรือ​เหมือน​ลูกมะเดื่อ​เหี่ยว​ที่​ร่วงหล่น​จาก​ต้นมะเดื่อ
逐节对照交叉引用