Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
54:13 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - All your children shall be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.
  • 新标点和合本 - 你的儿女都要受耶和华的教训; 你的儿女必大享平安。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的儿女都要领受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的儿女都要领受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。
  • 当代译本 - 你的儿女都必受耶和华的训诲, 安享太平。
  • 圣经新译本 - 你所有的儿女都必受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。
  • 中文标准译本 - 你所有的儿女都必受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。
  • 现代标点和合本 - 你的儿女都要受耶和华的教训, 你的儿女必大享平安。
  • 和合本(拼音版) - 你的儿女都要受耶和华的教训, 你的儿女必大享平安。
  • New International Version - All your children will be taught by the Lord, and great will be their peace.
  • New International Reader's Version - I will teach all your children. And they will enjoy great peace.
  • New Living Translation - I will teach all your children, and they will enjoy great peace.
  • Christian Standard Bible - Then all your children will be taught by the Lord, their prosperity will be great,
  • New American Standard Bible - All your sons will be taught by the Lord; And the well-being of your sons will be great.
  • New King James Version - All your children shall be taught by the Lord, And great shall be the peace of your children.
  • Amplified Bible - And all your [spiritual] sons will be disciples [of the Lord], And great will be the well-being of your sons.
  • American Standard Version - And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.
  • King James Version - And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.
  • New English Translation - All your children will be followers of the Lord, and your children will enjoy great prosperity.
  • World English Bible - All your children will be taught by Yahweh; and your children’s peace will be great.
  • 新標點和合本 - 你的兒女都要受耶和華的教訓; 你的兒女必大享平安。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的兒女都要領受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的兒女都要領受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。
  • 當代譯本 - 你的兒女都必受耶和華的訓誨, 安享太平。
  • 聖經新譯本 - 你所有的兒女都必受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。
  • 呂振中譯本 - 你兒女都必受永恆主的教訓, 你兒女必大大興隆。
  • 中文標準譯本 - 你所有的兒女都必受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。
  • 現代標點和合本 - 你的兒女都要受耶和華的教訓, 你的兒女必大享平安。
  • 文理和合譯本 - 爾之子女、將蒙耶和華之教、眾子大獲平康、
  • 文理委辦譯本 - 爾眾赤子、將蒙我教、大獲平康、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾眾子將蒙主訓、爾眾子必大享平康、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor mismo instruirá a todos tus hijos, y grande será su bienestar.
  • 현대인의 성경 - 내가 직접 네 백성들을 가르칠 것이며 그들에게 번영과 평화를 줄 것이니
  • Новый Русский Перевод - Все твои сыновья будут научены Господом, велико будет благополучие твоих сыновей.
  • Восточный перевод - Все твои сыновья будут научены Вечным, велико будет благополучие твоих сыновей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все твои сыновья будут научены Вечным, велико будет благополучие твоих сыновей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все твои сыновья будут научены Вечным, велико будет благополучие твоих сыновей.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous tes enfants seront ╵instruits par l’Eternel et la paix de tes fils ╵sera très grande.
  • リビングバイブル - あなたの町に住む者はみな、 わたしの教えを受け、めざましい繁栄を遂げる。
  • Nova Versão Internacional - Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
  • Hoffnung für alle - Alle deine Kinder werden von mir lernen, und ich, der Herr, schenke ihnen tiefen Frieden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ dạy dỗ tất cả con cái ngươi, chúng sẽ được tận hưởng bình an, thịnh vượng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกทุกคนของเจ้าจะรับการสอนจากองค์พระผู้เป็นเจ้า พวกเขาจะมีสันติสุขยิ่งใหญ่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สั่ง​สอน​บุตร​ของ​เจ้า​ทุก​คน และ​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​มี​สันติ​สุข​ยิ่ง​นัก
交叉引用
  • Isaiah 2:3 - and many peoples shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.
  • Isaiah 32:15 - until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest.
  • Isaiah 32:16 - Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field.
  • Isaiah 32:17 - And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever.
  • Isaiah 32:18 - My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.
  • Ezekiel 34:25 - “I will make with them a covenant of peace and banish wild beasts from the land, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the woods.
  • Hosea 2:18 - And I will make for them a covenant on that day with the beasts of the field, the birds of the heavens, and the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword, and war from the land, and I will make you lie down in safety.
  • 1 Thessalonians 4:9 - Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,
  • Ezekiel 34:28 - They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them. They shall dwell securely, and none shall make them afraid.
  • Isaiah 11:9 - They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea.
  • Isaiah 55:12 - “For you shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
  • Luke 10:21 - In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will.
  • Luke 10:22 - All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
  • Ephesians 4:21 - assuming that you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus,
  • John 16:33 - I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.”
  • John 14:26 - But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you.
  • John 14:27 - Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds to understand the Scriptures,
  • Romans 15:13 - May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
  • 1 Corinthians 2:10 - these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.
  • Ezekiel 37:26 - I will make a covenant of peace with them. It shall be an everlasting covenant with them. And I will set them in their land and multiply them, and will set my sanctuary in their midst forevermore.
  • Romans 14:17 - For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
  • Psalms 71:17 - O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
  • Psalms 25:8 - Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way.
  • Psalms 25:9 - He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
  • Psalms 25:10 - All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
  • Psalms 25:11 - For your name’s sake, O Lord, pardon my guilt, for it is great.
  • Psalms 25:12 - Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose.
  • Jeremiah 33:6 - Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
  • Matthew 16:17 - And Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.
  • Hebrews 8:10 - For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.
  • Isaiah 26:3 - You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.
  • Jeremiah 31:34 - And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”
  • Matthew 11:25 - At that time Jesus declared, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;
  • Matthew 11:26 - yes, Father, for such was your gracious will.
  • Matthew 11:27 - All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
  • Matthew 11:28 - Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • Matthew 11:29 - Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea;
  • Romans 5:1 - Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • Psalms 119:165 - Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble.
  • Philippians 4:7 - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
  • John 6:45 - It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me—
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - All your children shall be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.
  • 新标点和合本 - 你的儿女都要受耶和华的教训; 你的儿女必大享平安。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的儿女都要领受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的儿女都要领受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。
  • 当代译本 - 你的儿女都必受耶和华的训诲, 安享太平。
  • 圣经新译本 - 你所有的儿女都必受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。
  • 中文标准译本 - 你所有的儿女都必受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。
  • 现代标点和合本 - 你的儿女都要受耶和华的教训, 你的儿女必大享平安。
  • 和合本(拼音版) - 你的儿女都要受耶和华的教训, 你的儿女必大享平安。
  • New International Version - All your children will be taught by the Lord, and great will be their peace.
  • New International Reader's Version - I will teach all your children. And they will enjoy great peace.
  • New Living Translation - I will teach all your children, and they will enjoy great peace.
  • Christian Standard Bible - Then all your children will be taught by the Lord, their prosperity will be great,
  • New American Standard Bible - All your sons will be taught by the Lord; And the well-being of your sons will be great.
  • New King James Version - All your children shall be taught by the Lord, And great shall be the peace of your children.
  • Amplified Bible - And all your [spiritual] sons will be disciples [of the Lord], And great will be the well-being of your sons.
  • American Standard Version - And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.
  • King James Version - And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.
  • New English Translation - All your children will be followers of the Lord, and your children will enjoy great prosperity.
  • World English Bible - All your children will be taught by Yahweh; and your children’s peace will be great.
  • 新標點和合本 - 你的兒女都要受耶和華的教訓; 你的兒女必大享平安。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的兒女都要領受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的兒女都要領受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。
  • 當代譯本 - 你的兒女都必受耶和華的訓誨, 安享太平。
  • 聖經新譯本 - 你所有的兒女都必受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。
  • 呂振中譯本 - 你兒女都必受永恆主的教訓, 你兒女必大大興隆。
  • 中文標準譯本 - 你所有的兒女都必受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。
  • 現代標點和合本 - 你的兒女都要受耶和華的教訓, 你的兒女必大享平安。
  • 文理和合譯本 - 爾之子女、將蒙耶和華之教、眾子大獲平康、
  • 文理委辦譯本 - 爾眾赤子、將蒙我教、大獲平康、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾眾子將蒙主訓、爾眾子必大享平康、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor mismo instruirá a todos tus hijos, y grande será su bienestar.
  • 현대인의 성경 - 내가 직접 네 백성들을 가르칠 것이며 그들에게 번영과 평화를 줄 것이니
  • Новый Русский Перевод - Все твои сыновья будут научены Господом, велико будет благополучие твоих сыновей.
  • Восточный перевод - Все твои сыновья будут научены Вечным, велико будет благополучие твоих сыновей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все твои сыновья будут научены Вечным, велико будет благополучие твоих сыновей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все твои сыновья будут научены Вечным, велико будет благополучие твоих сыновей.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous tes enfants seront ╵instruits par l’Eternel et la paix de tes fils ╵sera très grande.
  • リビングバイブル - あなたの町に住む者はみな、 わたしの教えを受け、めざましい繁栄を遂げる。
  • Nova Versão Internacional - Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
  • Hoffnung für alle - Alle deine Kinder werden von mir lernen, und ich, der Herr, schenke ihnen tiefen Frieden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ dạy dỗ tất cả con cái ngươi, chúng sẽ được tận hưởng bình an, thịnh vượng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกทุกคนของเจ้าจะรับการสอนจากองค์พระผู้เป็นเจ้า พวกเขาจะมีสันติสุขยิ่งใหญ่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สั่ง​สอน​บุตร​ของ​เจ้า​ทุก​คน และ​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​มี​สันติ​สุข​ยิ่ง​นัก
  • Isaiah 2:3 - and many peoples shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.
  • Isaiah 32:15 - until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest.
  • Isaiah 32:16 - Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field.
  • Isaiah 32:17 - And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever.
  • Isaiah 32:18 - My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.
  • Ezekiel 34:25 - “I will make with them a covenant of peace and banish wild beasts from the land, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the woods.
  • Hosea 2:18 - And I will make for them a covenant on that day with the beasts of the field, the birds of the heavens, and the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword, and war from the land, and I will make you lie down in safety.
  • 1 Thessalonians 4:9 - Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,
  • Ezekiel 34:28 - They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them. They shall dwell securely, and none shall make them afraid.
  • Isaiah 11:9 - They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea.
  • Isaiah 55:12 - “For you shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
  • Luke 10:21 - In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will.
  • Luke 10:22 - All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
  • Ephesians 4:21 - assuming that you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus,
  • John 16:33 - I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.”
  • John 14:26 - But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you.
  • John 14:27 - Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds to understand the Scriptures,
  • Romans 15:13 - May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
  • 1 Corinthians 2:10 - these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.
  • Ezekiel 37:26 - I will make a covenant of peace with them. It shall be an everlasting covenant with them. And I will set them in their land and multiply them, and will set my sanctuary in their midst forevermore.
  • Romans 14:17 - For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
  • Psalms 71:17 - O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
  • Psalms 25:8 - Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way.
  • Psalms 25:9 - He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
  • Psalms 25:10 - All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
  • Psalms 25:11 - For your name’s sake, O Lord, pardon my guilt, for it is great.
  • Psalms 25:12 - Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose.
  • Jeremiah 33:6 - Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
  • Matthew 16:17 - And Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.
  • Hebrews 8:10 - For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.
  • Isaiah 26:3 - You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.
  • Jeremiah 31:34 - And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”
  • Matthew 11:25 - At that time Jesus declared, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;
  • Matthew 11:26 - yes, Father, for such was your gracious will.
  • Matthew 11:27 - All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
  • Matthew 11:28 - Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • Matthew 11:29 - Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea;
  • Romans 5:1 - Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • Psalms 119:165 - Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble.
  • Philippians 4:7 - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
  • John 6:45 - It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me—
圣经
资源
计划
奉献