逐节对照
- リビングバイブル - 見いだすことのできる間に主を探し求めなさい。 近くにいる間に主を呼び求めなさい。
- 新标点和合本 - 当趁耶和华可寻找的时候寻找他, 相近的时候求告他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当趁耶和华可寻找的时候寻找他, 在他接近的时候求告他。
- 和合本2010(神版-简体) - 当趁耶和华可寻找的时候寻找他, 在他接近的时候求告他。
- 当代译本 - 要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂, 趁祂还在附近的时候求告祂。
- 圣经新译本 - 你们要趁着耶和华可以寻找的时候,寻找他, 趁着他靠近的时候,呼求他。
- 中文标准译本 - 当趁着耶和华还能寻见的时候寻找他, 趁着他还在近处的时候呼求他!
- 现代标点和合本 - 当趁耶和华可寻找的时候寻找他, 相近的时候求告他。
- 和合本(拼音版) - 当趁耶和华可寻找的时候寻找他, 相近的时候求告他。
- New International Version - Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near.
- New International Reader's Version - Turn to the Lord before it’s too late. Call out to him while he’s still ready to help you.
- English Standard Version - “Seek the Lord while he may be found; call upon him while he is near;
- New Living Translation - Seek the Lord while you can find him. Call on him now while he is near.
- The Message - Seek God while he’s here to be found, pray to him while he’s close at hand. Let the wicked abandon their way of life and the evil their way of thinking. Let them come back to God, who is merciful, come back to our God, who is lavish with forgiveness.
- Christian Standard Bible - Seek the Lord while he may be found; call to him while he is near.
- New American Standard Bible - Seek the Lord while He may be found; Call upon Him while He is near.
- New King James Version - Seek the Lord while He may be found, Call upon Him while He is near.
- Amplified Bible - Seek the Lord while He may be found; Call on Him [for salvation] while He is near.
- American Standard Version - Seek ye Jehovah while he may be found; call ye upon him while he is near:
- King James Version - Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:
- New English Translation - Seek the Lord while he makes himself available; call to him while he is nearby!
- World English Bible - Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near.
- 新標點和合本 - 當趁耶和華可尋找的時候尋找他, 相近的時候求告他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當趁耶和華可尋找的時候尋找他, 在他接近的時候求告他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 當趁耶和華可尋找的時候尋找他, 在他接近的時候求告他。
- 當代譯本 - 要趁著還可以找到耶和華的時候尋找祂, 趁祂還在附近的時候求告祂。
- 聖經新譯本 - 你們要趁著耶和華可以尋找的時候,尋找他, 趁著他靠近的時候,呼求他。
- 呂振中譯本 - 『要趁永恆主可找到時尋找他, 趁他相近時呼求他。
- 中文標準譯本 - 當趁著耶和華還能尋見的時候尋找他, 趁著他還在近處的時候呼求他!
- 現代標點和合本 - 當趁耶和華可尋找的時候尋找他, 相近的時候求告他。
- 文理和合譯本 - 耶和華可遇之時、爾其尋之、相近之日、爾其籲之、
- 文理委辦譯本 - 先知曰、耶和華離民不遠、將加眷顧、爾當乘時祈求。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 先知曰、 主可尋得、爾當求之、主離不遠、爾當籲之、
- Nueva Versión Internacional - Busquen al Señor mientras se deje encontrar, llámenlo mientras esté cercano.
- 현대인의 성경 - 너희는 여호와를 만날 수 있을 때에 찾아라. 가까이 계실 때에 그를 불러라.
- Новый Русский Перевод - Ищите Господа, пока Его можно найти, призывайте Его, пока Он близко.
- Восточный перевод - Ищите Вечного, пока Его можно найти, призывайте Его, пока Он близко.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ищите Вечного, пока Его можно найти, призывайте Его, пока Он близко.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ищите Вечного, пока Его можно найти, призывайте Его, пока Он близко.
- La Bible du Semeur 2015 - Tournez-vous donc vers l’Eternel, tant qu’on peut le trouver. Adressez-vous à lui tant qu’il est proche !
- Nova Versão Internacional - Busquem o Senhor enquanto é possível achá-lo; clamem por ele enquanto está perto.
- Hoffnung für alle - Sucht den Herrn, solange er sich finden lässt! Betet zu ihm, solange er euch nahe ist!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tìm kiếm Chúa Hằng Hữu đương khi còn cơ hội gặp. Hãy kêu cầu Chúa khi Ngài ở gần.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้าขณะที่จะพบพระองค์ได้ จงร้องทูลพระองค์ขณะที่พระองค์ยังทรงอยู่ใกล้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงแสวงหาพระผู้เป็นเจ้าขณะที่ยังหาพระองค์ได้ จงร้องเรียกถึงพระองค์ขณะที่พระองค์อยู่ใกล้
交叉引用
- イザヤ書 12:6 - エルサレムの全住民が、 喜びにあふれて高らかに賛美しますように。 あなたの内に住んでおられるイスラエルの聖なる神は、 この上なく偉大で力あるお方だからです。
- マタイの福音書 5:25 - あなたを告訴する人と、一刻も早く和解しなさい。裁判所に引っぱって行かれてからでは間に合いません。そうなったら、あなたは留置場に放り込まれ、
- ルカの福音書 13:25 - 家の主人が戸を閉めてからでは遅すぎます。外に立ち、どんどんたたきながら、『ご主人様! 開けてください、お願いでございます』と、なりふりかまわず頼んでも、中からは、『おまえたちなど全然知らない』と、冷たい返事が返ってくるだけです。
- ヨハネの福音書 8:21 - イエスはまた、こんな話もなさいました。「わたしはもうすぐいなくなります。あなたがたは必死でわたしを捜すでしょうが、結局は、罪が赦されないまま死ぬのです。わたしが行く所へは来られません。」
- 詩篇 75:1 - 神よ。心から感謝します。 このすばらしい奇跡の数々は、 私たちをお心にかけてくださっていた証拠です。
- エペソ人への手紙 3:13 - ですから、どうか、私がいま体験している苦しみを知って落胆しないでください。この苦しみはあなたがたのためであり、それは、あなたがたにとって名誉となり、励ましとなるはずです。
- ヨハネの福音書 7:33 - ところがイエスは、その人たちに言われました。「まだその時ではありません。もうしばらく、わたしはここにいます。そのあとでわたしは、わたしをお遣わしになった方のところに帰るのです。
- ヨハネの福音書 7:34 - その時には、わたしを捜しても見つけることはできません。また、わたしのいる所に来ることもできません。」
- マタイの福音書 25:11 - そのあとで、例の五人が帰って来て、『ご主人様、戸を開けてください!』と叫びました。
- マタイの福音書 25:12 - ところが主人は、『私はあなたがたを知りません』と答えました。
- エゼキエル書 8:6 - その方はさらに言いました。「人の子よ、彼らのしていることが見えるか。わたしを神殿から追い出すために、イスラエルの民がそこで犯している大きな罪が見えるか。さあ、もっと大きな罪を見せよう。」
- 詩篇 148:14 - 主はご自分の民を強くし、 かけがえのないものとされた民イスラエルの名声を 大いに高めてくださいました。 ハレルヤ。主をほめたたえましょう。
- へブル人への手紙 3:13 - まだ時間があるうちに、日々、互いにこのことを確かめ合いなさい。そうすれば、罪に惑わされて神に心を閉ざす人は一人も出ないでしょう。
- 詩篇 95:7 - 私たちは神の羊であり、神は羊飼いなのです。 今日、呼びかけられる声を聞いたなら、 神のもとへ行きましょう。
- 歴代誌Ⅱ 19:3 - しかし、あなたには幾つかの良い点があります。この地からアシェラ像を一掃して、神に忠誠を尽くそうと努力してきたことがそれです。」
- イザヤ書 49:8 - 主はまた語ります。 「あなたは、ちょうどよい時に願った。 わたしはまだ危害が及ばないうちからあなたを守り、 イスラエルへの約束のしるしを与える。 わたしが国を再建し、 そこに人を住まわせるという証拠だ。 わたしはあなたの口を通して、 暗闇の中に閉じ込められた囚人に、『さあ、出て来い。 おまえたちはもう自由だ』と語りかける。 彼らはわたしの羊となり、 緑の牧草地と青々とした丘で草を食べる。
- イザヤ書 46:13 - わたしはあなたがたを救う。 遠い将来ではなく、今すぐに。 すでにあなたがたを救う準備は整った。 わたしは、わたしの栄光である エルサレムとイスラエルを再建する。
- 詩篇 27:8 - 「ここに来なさい。話をしよう。」 この御声を、私の心は聞きました。 そして、こう答えます。 「主よ、参ります。」
- 申命記 4:7 - 呼べば必ずそばにいてくださる、私たちの主のような神を信じている国はほかにはありません。
- 歴代誌Ⅰ 28:9 - わが子ソロモンよ、あなたの父の神を知り、きよい心と喜びをもって神を礼拝し、仕えなさい。神はすべての人の心をごらんになり、どんな思いも知り尽くしておられるからだ。あなたが神を求めさえすれば、お会いすることができる。だが、もし神から離れたりしたら、神のほうが、あなたを永久に退けてしまわれる。
- ヨハネの福音書 12:35 - イエスは彼らに言われました。「もうほんのしばらくの間、わたしの光はあなたがたのために輝いています。光のある間に光の中を歩きなさい。暗闇が襲って来る前に、行こうと思う所に行きなさい。襲って来てからでは遅すぎます。道を見つけることもできません。
- ヨハネの福音書 12:36 - まだ時間のある間に、光を十分に用いなさい。そうすれば、光の子になれるのです。」 イエスはこう話し終えるとそこを立ち去り、身を隠されました。
- マタイの福音書 7:7 - 求めなさい。そうすれば与えられます。捜しなさい。そうすれば見つかります。戸をたたきなさい。そうすれば開けてもらえます。
- マタイの福音書 7:8 - 求める人はだれでも与えられ、捜す人はだれでも見つけ出します。戸をたたきさえすれば開けてもらえるのです。
- コリント人への手紙Ⅱ 6:1 - 神と共に働く者としてお願いします。神の恵みをむだに受けないように気をつけてください。
- コリント人への手紙Ⅱ 6:2 - 神様はこう言われるからです。 「恵みの時に、 あなたの叫びはわたしに届いた。 救いが差し出されている日に、 わたしはあなたを助けた。」(イザヤ49・8) まさしく今、神様はあなたを喜び迎えようとしておられます。今日、あなたを救おうとしておられます。
- ヨブ 記 8:5 - あなたが全能の神に嘆願するなら、
- イザヤ書 65:24 - 彼らが呼ぶ前から、わたしは答える。 彼らが困って相談を持ちかけるとき、 わたしは先回りして、彼らの祈りに答える。
- アモス書 5:6 - 主を求めて、生きなさい。 さもないと、主は炎のように イスラエルを通り過ぎて焼き尽くします。 ベテルの偶像はどれも、その火を消すことができません。
- へブル人への手紙 2:3 - そうであれば、主イエスご自身の口から語られ、それを聞いた人たちが伝えたこのすばらしい救いの教えを無視したなら、どうして罰を逃れることができるでしょう。
- 詩篇 14:2 - 主は天からすべての人々を見下ろし、 神を喜ばせたいと願う 賢い者をお探しになります。
- 詩篇 145:18 - そして、真心から願い出る人の そば近くにいてくださるのです。
- 詩篇 32:6 - 私は神を信じる人々に、 自分の罪に気づいたら、まだ赦される間に 神に告白しなさいと、大声で忠告します。 そうすれば、その人はさばきを免れるのです。
- イザヤ書 45:19 - わたしは人々の見ている前で大胆な約束を伝えた。 暗がりでひそひそと、 何を言ったかわからないような言い方はしない。 イスラエルに、むなしい約束はしない。 わたしは、真実で正しいことだけを口にする。
- エレミヤ書 29:12 - その時になったら、わたしはおまえたちの祈りに耳を傾ける。
- エレミヤ書 29:13 - 真剣に探し求めるなら、おまえたちはわたしを見つけることができる。
- エレミヤ書 29:14 - そうだ。わたしはおまえたちに見つけられる。わたしはおまえたちを奴隷の身分から解放し、財産を回復し、追いやられた国々から集め、再び故国の土を踏ませる。