isa 64:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระองค์​ได้​ทำ​สิ่งอัศจรรย์ต่างๆ​ที่​เรา​คิดไม่ถึง คือ​พระองค์​ได้ลงมา​และ​ภูเขาทั้งหลาย​ต่างสั่นไหว​ต่อหน้า​พระองค์
  • 新标点和合本 - 你曾行我们不能逆料可畏的事。 那时你降临,山岭在你面前震动。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你曾做我们不能逆料可畏的事; 那时你降临,山岭在你面前震动。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你曾做我们不能逆料可畏的事; 那时你降临,山岭在你面前震动。
  • 当代译本 - 你曾降临,行超乎我们预料的可畏之事, 那时群山在你面前颤抖。
  • 圣经新译本 - 你行了可畏的事,是我们料想不到的, 那时你降临,群山都在你面前震动。
  • 中文标准译本 - 你行了可畏之事, 是我们没有预料的; 那时你就降临, 群山在你面前震动。
  • 现代标点和合本 - 你曾行我们不能逆料可畏的事, 那时你降临,山岭在你面前震动。
  • 和合本(拼音版) - 你曾行我们不能逆料、可畏的事。 那时你降临,山岭在你面前震动。
  • New International Version - For when you did awesome things that we did not expect, you came down, and the mountains trembled before you.
  • New International Reader's Version - Long ago you did some wonderful things we didn’t expect. You came down, and the mountains trembled when you showed your power.
  • English Standard Version - When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
  • New Living Translation - When you came down long ago, you did awesome deeds beyond our highest expectations. And oh, how the mountains quaked!
  • Christian Standard Bible - When you did awesome works that we did not expect, you came down, and the mountains quaked at your presence.
  • New American Standard Bible - When You did awesome things which we did not expect, You came down, the mountains quaked at Your presence.
  • New King James Version - When You did awesome things for which we did not look, You came down, The mountains shook at Your presence.
  • Amplified Bible - When You did awesome and amazing things which we did not expect, You came down [at Sinai]; the mountains quaked at Your presence.
  • American Standard Version - When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
  • King James Version - When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
  • New English Translation - When you performed awesome deeds that took us by surprise, you came down, and the mountains trembled before you.
  • World English Bible - When you did awesome things which we didn’t look for, you came down, and the mountains quaked at your presence.
  • 新標點和合本 - 你曾行我們不能逆料可畏的事。 那時你降臨,山嶺在你面前震動。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你曾做我們不能逆料可畏的事; 那時你降臨,山嶺在你面前震動。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你曾做我們不能逆料可畏的事; 那時你降臨,山嶺在你面前震動。
  • 當代譯本 - 你曾降臨,行超乎我們預料的可畏之事, 那時群山在你面前顫抖。
  • 聖經新譯本 - 你行了可畏的事,是我們料想不到的, 那時你降臨,群山都在你面前震動。
  • 呂振中譯本 - 你行了可畏懼的事、乃我們所不能逆料的, 那時你下來,諸山在你面前震撼着。
  • 中文標準譯本 - 你行了可畏之事, 是我們沒有預料的; 那時你就降臨, 群山在你面前震動。
  • 現代標點和合本 - 你曾行我們不能逆料可畏的事, 那時你降臨,山嶺在你面前震動。
  • 文理和合譯本 - 昔爾行可畏之事、出我意外、其時臨格自天、山嶽震動於爾前、
  • 文理委辦譯本 - 昔爾行異跡、出我望外、臨格自天、山岡震動。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔主行可畏之事、出我望外、降臨自天、山嶽震動於主前、
  • Nueva Versión Internacional - Hiciste portentos inesperados cuando descendiste; ante tu presencia temblaron las montañas.
  • 현대인의 성경 - 주께서 오셔서 우리가 생각할 수 없는 놀라운 일을 행하셨을 때에 산들이 주 앞에서 두려워 떨었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Ты творил устрашающие дела, которых мы не ждали, Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.
  • Восточный перевод - Когда Ты творил страшные дела, которых мы не ждали, Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Ты творил страшные дела, которых мы не ждали, Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Ты творил страшные дела, которых мы не ждали, Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jamais on n’a appris, ╵ni jamais entendu, jamais un œil n’a vu qu’un autre dieu que toi ait agi en faveur ╵de qui compte sur lui .
  • リビングバイブル - 神は私たちが夢にも考えていなかったような 恐ろしいことをするので、 神が来る時、山々は打ち震えるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Pois, quando fizeste coisas tremendas, coisas que não esperávamos, desceste, e os montes tremeram diante de ti.
  • Hoffnung für alle - Denn noch nie ist einem so etwas zu Ohren gekommen. Seit die Erde besteht, hat noch niemand von einem Gott wie dir gehört oder einen Gott gesehen, der es mit dir aufnehmen könnte. Nur du kannst den Menschen, die auf dich vertrauen, wirklich helfen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày xa xưa khi Ngài ngự xuống, Ngài đã làm những việc đáng sợ mà chúng con không trông mong. Ôi, các núi đều tan chảy trước mặt Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเมื่อพระองค์ทรงทำสิ่งที่น่าครั่นคร้ามซึ่งข้าพระองค์ทั้งหลายไม่คาดคิด คือพระองค์เสด็จลงมา ภูเขาทั้งหลายก็สั่นสะท้านต่อหน้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ก่อน​พระ​องค์​ทำ​สิ่ง​อัน​น่า​เกรงขาม​ซึ่ง​พวก​เรา​ไม่​ได้​คาด​หมาย พระ​องค์​ลง​มา เทือกเขา​ก็​สั่น​ไหว​เมื่อ​อยู่​ต่อ​หน้า​พระ​องค์
  • Thai KJV - เมื่อพระองค์ทรงกระทำสิ่งน่ากลัวที่พวกข้าพระองค์คาดไม่ถึง พระองค์เสด็จลงมา ภูเขาก็เคลื่อนที่ลงมาต่อพระพักตร์พระองค์
交叉引用
  • อพยพ 34:10 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ข้อตกลง เรา​จะ​ทำ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่อ​หน้า​คน​ของเจ้า​ทั้งหมด เป็น​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​ไม่เคย​ทำ​มาก่อน​ในโลก​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ทั้งหลาย ประชาชน​ทั้งหมด​ที่อยู่​กับเจ้า จะ​ได้​เห็น​ผลงาน​ของ​พระยาห์เวห์ เพราะ​สิ่ง​ที่​เรา​กำลัง​จะ​ทำ​กับเจ้า​นั้น​เป็น​สิ่ง​ที่​น่าทึ่ง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:34 - หรือ​เคย​มี​พระ​องค์ไหน​บ้าง ที่​พยายาม​เอา​ชนชาติ​หนึ่ง​ออก​มา​จาก​อีก​ชนชาติ​หนึ่ง เพื่อ​มา​เป็น​ของ​พระองค์​เอง พระองค์​ใช้​การ​ทดลอง​ต่างๆ เหตุการณ์​พิเศษ​ต่างๆ การ​อัศจรรย์​ต่างๆ รวมทั้ง​สงคราม มือ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ และ​แขน​อัน​แข็งแกร่ง​ที่​ยื่น​ออก และ​การ​กระทำ​ที่​น่ากลัว​ต่างๆ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​ได้​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​เพื่อ​ท่าน และ​ทำ​ต่อหน้า​ต่อตา​พวกท่าน​ใน​ประเทศ​อียิปต์
  • ผู้วินิจฉัย 5:4 - ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ เมื่อ​พระองค์​ออก​มา​จาก​เทือก​เขา​เสอีร์ เมื่อ​พระองค์​ย่างก้าว​มา​ที่​นี่​จาก​แผ่นดิน​ของ​เอโดม แผ่นดิน​ก็​สั่น​สะท้าน ท้องฟ้า​ก็​เท​ฝน​ลง​มา หมู่​เมฆ​ก็​เท​น้ำ​ลง​มา
  • ผู้วินิจฉัย 5:5 - ภูเขา​ต่างๆ​ก็​สั่น​สะเทือน ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ พระผู้นั้น​ของ​ซีนาย ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล
  • ฮาบากุก 3:6 - พระองค์​ยืน​และ​เขย่า​โลกนี้ พระองค์​มองดู​ชนชาติ​ต่างๆ และ​พวกเขา​ก็​ตื่นผวา​ด้วย​ความกลัว ภูเขาต่างๆ​ที่​เคย​อยู่​ตลอดมา​ก็​แตก​กระจาย​ไป พวก​เนินเขา​ที่​อยู่​นิรันดร์​ก็​จม​หายไป พระองค์​ก็​เดิน​ตาม​เส้นทาง​ที่​เคย​เดิน​มา​ในอดีต
  • 2 ซามูเอล 7:23 - และ​จะ​มี​ใคร​เป็น​เหมือน​อิสราเอล​ชนชาติ​ของ​พระองค์เล่า ผู้ที่​พระองค์​ได้​ไถ่​ออก​มา​จาก​การ​เป็น​ทาส​ใน​อียิปต์ เพื่อ​จะ​ได้​มา​เป็น​ประชาชน​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​สร้าง​ชื่อเสียง​ให้​กับ​พระองค์เอง ด้วย​การ​กระทำ​อัน​ยิ่งใหญ่​และ​น่าเกรง​ขาม​เหล่านี้​เพื่อ​พวก​เขา ด้วย​การ​ขับไล่​ชนชาติ และ​พวก​พระ​ทั้งหลาย​ของ​พวก​มัน​ออก​ไป​ต่อหน้า​คน​ของ​พระองค์
  • สดุดี 76:12 - พระเจ้า​เป็น​ผู้ที่​ทำให้​จิตใจ​ของ​พวกผู้นำ​ถ่อมลง กษัตริย์​ทั้งหลาย​บน​แผ่นดินโลก​ยำเกรง​พระองค์
  • สดุดี 105:27 - พระองค์​ให้​สองคนนี้​ทำ​การอัศจรรย์ต่างๆ​ของพระองค์​ให้​ชนชาติ​ของพระองค์เห็น พวกเขา​ทำ​สิ่งที่​น่าทึ่งต่างๆ​ใน​ดินแดน​ของฮาม
  • สดุดี 105:28 - พระองค์​ส่ง​ความมืดทึบ​ลงมา แต่​ชาวอียิปต์​ก็​ไม่ยอมฟัง​พระองค์
  • สดุดี 105:29 - พระองค์​ทำให้​น้ำ​ของ​พวกเขา​กลายเป็นเลือด และ​ฆ่า​พวกปลา​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 105:30 - แผ่นดิน​ของ​พวกเขา​มี​ฝูงกบ​เต็มไปหมด ไม่เว้น​แม้แต่​พวก​ห้องส่วนตัว​ของกษัตริย์
  • สดุดี 105:31 - เมื่อ​พระองค์​ออกคำสั่ง ฝูงเหลือบ​ก็มา ฝูงริ้น​ก็​รุกล้ำ​เข้ามา​ทั่วแผ่นดิน
  • สดุดี 105:32 - พระองค์​ทำให้​ฝน​ของ​พวกเขา​กลายเป็น​ลูกเห็บ และ​ทำให้​เกิด​สายฟ้าแลบ​ใน​แผ่นดิน​ของเขา
  • สดุดี 105:33 - พระองค์​ทำลาย​ไร่องุ่น และ​ต้นมะเดื่อ พระองค์​ทำให้​ต้นไม้​แตกเป็นเสี่ยงๆ​ไปทั่ว​เขตแดน​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 105:34 - เมื่อ​พระองค์​ออกคำสั่ง พวกตั๊กแตน​วัยบิน​และ​ตั๊กแตน​วัยกระโดด ก็​กรูกัน​เข้ามา​อย่าง​มืดฟ้ามัวดิน
  • สดุดี 105:35 - พวกตั๊กแตน​กิน​พืชผัก​ทั้งหมด​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา และ​กิน​พืชผล​ทั้งหลาย​จากดิน​เสียสิ้น
  • สดุดี 105:36 - แล้ว​จากนั้น พระองค์​ก็​ฆ่า​ลูกชายหัวปี​ของพวกเขา​ทั้งหมด​ใน​แผ่นดิน​ของพวกเขา ลูก​ที่พิสูจน์​ถึง​ความเป็นชาย​ของพ่อ
  • อิสยาห์ 64:1 - อยากให้​พระองค์​แหวก​สวรรค์​ลงมา​เหลือเกิน พวกภูเขาต่างๆ​จะได้​สั่นไหว ต่อหน้า​พระองค์
  • สดุดี 68:8 - โลก​ก็​สั่นไหว ท้องฟ้า​ก็​เท​ฝน​ลงมา ต่อหน้า​พระเจ้า​แห่ง​ภูเขาซีนาย ต่อหน้า​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:21 - พระองค์​คือ​ผู้ที่​ท่าน​ควร​จะ​ยกย่อง​สรรเสริญ พระองค์​คือ​พระเจ้า​ของ​ท่าน พระองค์​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่งใหญ่​และ​น่ากลัว​ต่างๆนี้​เพื่อ​ท่าน ที่​ท่าน​ได้​เห็น​มา​แล้ว​กับ​ตา​ตัวเอง
  • สดุดี 65:5 - ข้าแต่​พระเจ้า​พระผู้ช่วย​ให้รอด​ของ​พวกเรา พระองค์​ตอบ​คำ​อธิษฐาน​ของเรา​และ​นำชัยชนะ​มาสู่​พวกเรา​ด้วย​อำนาจ​อันน่าเกรง​ขาม​ของ​พระองค์ ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ทั่ว​ทุกมุมโลก​รวมทั้ง​คน​ที่​อยู่​ข้ามน้ำ​ข้ามทะเล​อันไกลโพ้น ต่าง​ก็​พากัน​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์
  • สดุดี 65:6 - พระองค์​ตั้ง​ภูเขา​ทั้งหลาย​ใน​ที่​ของ​พวกมัน​ด้วยฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์ พระองค์​สำแดง​ให้​เห็น​ถึง​พลัง​ของ​พระองค์
  • สดุดี 66:3 - ศัตรู​ของ​พระองค์​จะ​กลัว​จน​ลนลาน​คลาน​เข้ามาหา​พระองค์ เพราะ​ฤทธิ์​อำนาจ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์
  • สดุดี 66:5 - มา​ดูสิ​ว่า​พระเจ้า​ได้​ทำอะไร​ไปบ้าง สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้ทำไป​ท่ามกลาง​มนุษย์
  • ฮาบากุก 3:3 - พระเจ้า​กำลัง​มา​จาก​เทมาน พระองค์​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​กำลัง​มา​จาก​ภูเขาปาราน เซลาห์ พระบารมี​ของ​พระองค์​ครอบคลุม​ไป​ทั่ว​ฟ้าสวรรค์ โลกนี้​ก็​เต็ม​ไปด้วย​ความสง่างาม​ของ​พระองค์
  • สดุดี 106:22 - พระเจ้า​ทำ​สิ่งที่​น่าทึ่งทั้งหลาย​ใน​ดินแดน​ของฮาม และ​ทำ​สิ่งที่​น่ายำเกรง​หลายอย่าง​ที่​ทะเล​แดง
逐节对照交叉引用