isa 66:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเจ้า​ที่รัก​เยรูซาเล็ม ให้​ชื่นชม​ยินดี​กับเธอ และ​ดีใจ​กับเธอ พวกเจ้า​ทุกคน​ที่​เคย​ไว้ทุกข์​ให้กับ​เยรูซาเล็ม​ให้​ร่วมเฉลิม​ฉลอง​กับเธอ
  • 新标点和合本 - 你们爱慕耶路撒冷的 都要与她一同欢喜快乐; 你们为她悲哀的 都要与她一同乐上加乐;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们所有爱慕耶路撒冷的啊, 要与她一同欢喜,为她高兴; 你们所有为她悲哀的啊, 都要与她一同乐上加乐;
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们所有爱慕耶路撒冷的啊, 要与她一同欢喜,为她高兴; 你们所有为她悲哀的啊, 都要与她一同乐上加乐;
  • 当代译本 - “所有爱耶路撒冷的人啊, 要与她一同欢喜,为她高兴。 所有为她悲哀的人啊, 要与她尽情欢乐。
  • 圣经新译本 - 所有爱慕耶路撒冷的人哪!你们都要与她一同欢喜,都要因她快乐; 所有为耶路撒冷哀悼的人哪!你们都要与她一同尽情欢乐。
  • 中文标准译本 - 所有爱耶路撒冷的人哪, 你们要与她一同欢喜, 要因她而快乐! 所有为耶路撒冷悲恸的人哪, 你们要与她一同欢欣喜乐,
  • 现代标点和合本 - “你们爱慕耶路撒冷的, 都要与她一同欢喜快乐! 你们为她悲哀的, 都要与她一同乐上加乐!
  • 和合本(拼音版) - 你们爱慕耶路撒冷的, 都要与她一同欢喜快乐, 你们为她悲哀的, 都要与她一同乐上加乐,
  • New International Version - “Rejoice with Jerusalem and be glad for her, all you who love her; rejoice greatly with her, all you who mourn over her.
  • New International Reader's Version - “Be glad along with Jerusalem, all you who love her. Be filled with joy because of her. Take great delight in her, all you who mourn over her.
  • English Standard Version - “Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her; rejoice with her in joy, all you who mourn over her;
  • New Living Translation - “Rejoice with Jerusalem! Be glad with her, all you who love her and all you who mourn for her.
  • The Message - “Rejoice, Jerusalem, and all who love her, celebrate! And all you who have shed tears over her, join in the happy singing. You newborns can satisfy yourselves at her nurturing breasts. Yes, delight yourselves and drink your fill at her ample bosom.”
  • Christian Standard Bible - Be glad for Jerusalem and rejoice over her, all who love her. Rejoice greatly with her, all who mourn over her —
  • New American Standard Bible - “Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her; Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her,
  • New King James Version - “Rejoice with Jerusalem, And be glad with her, all you who love her; Rejoice for joy with her, all you who mourn for her;
  • Amplified Bible - “Rejoice with Jerusalem and be glad for her, all you who love her; Rejoice greatly with her, all you who mourn over her,
  • American Standard Version - Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her;
  • King James Version - Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
  • New English Translation - Be happy for Jerusalem and rejoice with her, all you who love her! Share in her great joy, all you who have mourned over her!
  • World English Bible - “Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her. Rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
  • 新標點和合本 - 你們愛慕耶路撒冷的 都要與她一同歡喜快樂; 你們為她悲哀的 都要與她一同樂上加樂;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們所有愛慕耶路撒冷的啊, 要與她一同歡喜,為她高興; 你們所有為她悲哀的啊, 都要與她一同樂上加樂;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們所有愛慕耶路撒冷的啊, 要與她一同歡喜,為她高興; 你們所有為她悲哀的啊, 都要與她一同樂上加樂;
  • 當代譯本 - 「所有愛耶路撒冷的人啊, 要與她一同歡喜,為她高興。 所有為她悲哀的人啊, 要與她盡情歡樂。
  • 聖經新譯本 - 所有愛慕耶路撒冷的人哪!你們都要與她一同歡喜,都要因她快樂; 所有為耶路撒冷哀悼的人哪!你們都要與她一同盡情歡樂。
  • 呂振中譯本 - 『一切愛慕 耶路撒冷 的人哪, 你們都要跟 耶路撒冷 一同歡喜, 都要因她而快樂哦! 一切為她哀悼的人哪, 你們都要跟她一同喜悅高興哦!
  • 中文標準譯本 - 所有愛耶路撒冷的人哪, 你們要與她一同歡喜, 要因她而快樂! 所有為耶路撒冷悲慟的人哪, 你們要與她一同歡欣喜樂,
  • 現代標點和合本 - 「你們愛慕耶路撒冷的, 都要與她一同歡喜快樂! 你們為她悲哀的, 都要與她一同樂上加樂!
  • 文理和合譯本 - 凡愛耶路撒冷者、當與之同樂共歡、為之憂者、當與之偕喜、
  • 文理委辦譯本 - 爾曹與耶路撒冷人友、憂患與共、今可欣喜懽忭、踴躍不勝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹愛 耶路撒冷 者、當與之同樂、為之欣喜、凡爾昔為 耶路撒冷 悲哀者、今當與之共歡喜、
  • Nueva Versión Internacional - Mas alégrense con Jerusalén, y regocíjense por ella, todos los que la aman; salten con ella de alegría, todos los que por ella se conduelen.
  • 현대인의 성경 - 예루살렘을 사랑하는 자들아, 예루살렘과 함께 기뻐하고 즐거워하라. 예루살렘을 위해 슬퍼하는 자들아, 예루살렘과 함께 크게 즐거워하라.
  • Новый Русский Перевод - Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней, все, кто любит ее; радуйтесь, радуйтесь с ней, все, кто над ней плачет!
  • Восточный перевод - Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней, все, кто любит её; радуйтесь, радуйтесь с ней, все, кто над ней плачет!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней, все, кто любит её; радуйтесь, радуйтесь с ней, все, кто над ней плачет!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней, все, кто любит её; радуйтесь, радуйтесь с ней, все, кто над ней плачет!
  • La Bible du Semeur 2015 - Réjouissez-vous ╵avec Jérusalem, et soyez tous dans l’allégresse ╵à son sujet, vous qui l’aimez ! Prenez part à sa joie, vous tous qui avez pris ╵le deuil à cause d’elle !
  • リビングバイブル - エルサレムを愛し、そのために嘆いてきた者よ、 エルサレムといっしょに喜び、楽しめ。
  • Nova Versão Internacional - “Regozijem-se com Jerusalém e alegrem-se por ela, todos vocês que a amam; regozijem-se muito com ela, todos vocês que por ela pranteiam.
  • Hoffnung für alle - Freut euch mit Jerusalem! Jubelt über diese Stadt, alle, die ihr sie liebt! Früher habt ihr um sie getrauert, doch jetzt dürft ihr singen und jubeln vor Freude.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy hân hoan với Giê-ru-sa-lem! Hãy vui với nó, hỡi những ai yêu thương nó, hỡi những ai từng than khóc nó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงชื่นชมยินดีกับเยรูซาเล็มและเปรมปรีดิ์กับเธอเถิด ท่านทั้งปวงที่รักเธอ จงปลื้มปีติอย่างเต็มเปี่ยมร่วมกับเธอเถิด ท่านผู้ไว้ทุกข์ให้เธอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​ทุก​คน​ที่​รัก​นาง จง​ชื่นชม​ยินดี​กับ​เยรูซาเล็ม และ​จง​ดีใจ​กับ​นาง เจ้า​ทุก​คน​ที่​ร้อง​คร่ำครวญ​ถึง​นาง จง​ชื่นชม​ยินดี​ด้วย
  • Thai KJV - จงเปรมปรีดิ์กับเยรูซาเล็มและยินดีกับเธอ นะบรรดาเจ้าที่รักเธอ จงเปรมปรีดิ์กับเธอด้วยความชื่นบาน นะบรรดาเจ้าที่ไว้ทุกข์เพื่อเธอ
交叉引用
  • ยอห์น 16:20 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คุณ​จะ​ร้องไห้ โศกเศร้าเสียใจ แต่​โลก​จะ​รื่นเริงยินดี คุณ​จะ​ทุกข์ใจ แต่​ความทุกข์ใจ​นั้น​จะ​กลับ​กลาย​มา​เป็น​ความดีใจ
  • ยอห์น 16:21 - เหมือน​กับ​ผู้หญิง​ที่​ถึง​กำหนด​คลอด​ก็​เป็น​ทุกข์​เพราะ​ความเจ็บปวด​ทรมาน แต่​เมื่อ​เธอ​คลอด​ลูก​แล้ว​ก็​ลืม​ความเจ็บปวด​ไป​หมด เพราะ​ดีใจ​ที่​ได้​เห็น​ลูก​เกิด​มา​ใน​โลกนี้
  • ยอห์น 16:22 - พวกคุณ​ก็​เหมือน​กัน ตอนนี้​คุณ​ทุกข์ใจ แต่​เมื่อ​เรา​กลับ​มาหา​คุณ​อีก คุณ​ก็​จะ​ดีใจ แล้ว​ไม่​มี​ใคร​จะ​แย่ง​เอา​ความดีใจ​นั้น​ไป​จาก​คุณ​ได้
  • วิวรณ์ 11:3 - เรา​จะ​ให้​ฤทธิ์​อำนาจ​กับ​พยาน​ทั้งสอง​ของ​เรา​ที่​จะ​ประกาศ​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​เป็น​เวลา​หนึ่งพัน​สองร้อย​หกสิบ​วัน และ​พวกเขา​จะ​สวมใส่​ผ้า​กระสอบ”
  • วิวรณ์ 11:4 - มี​ต้นมะกอก​สอง​ต้น​และ​ตะเกียง​ที่​มี​ขาตั้ง​สอง​ดวง​ตั้ง​อยู่​ตรง​หน้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​ครอบ​ครอง​โลกนี้ พวกมัน​เป็น​สัญลักษณ์​ของ​พยาน​ทั้ง​สอง​นั้น
  • วิวรณ์ 11:5 - ถ้า​มี​ใคร​พยายาม​ที่​จะ​ทำ​อันตราย​พยาน​ทั้ง​สอง​นี้ ก็​จะ​มี​ไฟ​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​พวกเขา ทำลาย​ศัตรู​นั้น​เสีย ถ้า​มี​ใคร​พยายาม​ทำร้าย​พวกเขา ก็​จะ​ต้อง​ตาย​แบบนี้
  • วิวรณ์ 11:6 - พยาน​ทั้งสอง​นี้ มี​ฤทธิ์​อำนาจ​ที่​จะ​ปิด​ท้องฟ้า​ไม่​ให้​ฝนตก ใน​ขณะ​ที่​พวกเขา​กำลัง​ประกาศ​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​อยู่ พวกเขา​มี​ฤทธิ์​ทำให้​แหล่งน้ำ​ทั้งหมด​กลายเป็น​เลือด และ​มี​ฤทธิ์​ที่​จะ​ทำ​ให้​เกิด​ภัยพิบัติ​ต่างๆ​บน​โลก​กี่ครั้ง​ก็ได้​ตาม​ที่​พวกเขา​ต้องการ
  • วิวรณ์ 11:7 - เมื่อ​พวกเขา​ทำ​หน้าที่​เป็น​พยาน​เสร็จ​แล้ว จะ​มี​สัตว์ร้าย​ตัวหนึ่ง​ขึ้น​มา​จาก​นรก​อเวจี​ออก​มา​ต่อสู้​กับ​พวกเขา สัตว์​ตัวนั้น​จะ​ชนะ​และ​ฆ่า​พวกเขา​เสีย
  • วิวรณ์ 11:8 - ศพ​ของ​พวกเขา​จะ​นอน​อยู่​บน​ถนน​ใน​เมือง​อัน​ยิ่งใหญ่ เป็น​เมือง​ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​พวกเขา​ได้​ถูก​ตรึง​บน​ไม้กางเขน​เหมือนกัน ซึ่ง​ได้​ชื่อว่า​เป็น​เมือง​โสโดม​และ​เมือง​อียิปต์
  • วิวรณ์ 11:9 - คน​จาก​ทุกเชื้อชาติ ทุกเผ่าพันธุ์ ทุกภาษา​และ​ทุกชนชาติ จะ​มองดู​ศพ​ของ​พวกเขา​ตลอดเวลา​สามวัน​ครึ่ง​และ​จะ​ไม่ยอม​ให้​เอา​ศพ​นั้น​ไป​ฝัง
  • วิวรณ์ 11:10 - พวก​คนชั่ว​ที่​อยู่​บน​โลกนี้​ต่าง​ก็​จะ​มี​ความสุข เพราะ​เขา​ทั้งสอง​ตาย​แล้ว พวกเขา​จะ​จัด​งาน​เลี้ยง​ฉลอง​และ​ให้​ของขวัญ​แก่​กัน​และ​กัน เพราะ​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​ทั้ง​สอง​คนนี้​ได้​ทำ​ให้​คน​พวกนั้น​ที่​อยู่​บน​โลก​ทน​ทุกข์ทรมาน
  • วิวรณ์ 11:11 - แต่​หลังจาก​ผ่าน​ไป​สามวัน​ครึ่ง พระเจ้า​จะ​ให้​ลม​หายใจ​ที่​ให้​ชีวิต​กับ​เขา​ทั้งสอง และ​พวกเขา​ก็​ลุกขึ้น​ยืน พวกคน​ที่​เห็น​เขา​ต่าง​ก็​กลัว​มาก
  • วิวรณ์ 11:12 - ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​ทั้งสอง​ได้ยิน​เสียง​อัน​ดัง​จาก​สวรรค์​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ขึ้น​มา​ที่นี่” พวกเขา​จึง​ได้​ขึ้น​ไป​บน​สวรรค์​ใน​หมู่เมฆ​นั้น และ​พวกศัตรู​ของ​เขา​ก็​เห็น​พวกเขา​ขึ้น​ไป
  • วิวรณ์ 11:13 - ใน​ขณะ​เดียว​กัน​ก็​เกิด​แผ่นดิน​ไหว​อย่าง​รุนแรง ทำ​ให้​หนึ่ง​ใน​สิบส่วน​ของ​บ้านเมือง​นั้น​ถูก​ทำลาย​ลง มี​คนตาย​เจ็ดพัน​คน​จาก​แผ่นดิน​ไหว ส่วน​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ตกใจ​กลัว​มาก ต่าง​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า​แห่ง​สวรรค์
  • วิวรณ์ 11:14 - เรื่อง​น่าอับอาย​อัน​ที่​สอง​ผ่าน​ไป​แล้ว แต่​ระวัง​ให้ดี เรื่อง​น่าอับอาย​อัน​ที่​สาม​กำลัง​จะ​เกิดขึ้น​ใน​ไม่​ช้า
  • วิวรณ์ 11:15 - เมื่อ​เสียง​แตร​จาก​ทูตสวรรค์​องค์​ที่​เจ็ด​ดัง​ขึ้น ก็​มี​เสียง​ใน​สวรรค์​ดัง​ขึ้น​มากมาย​พูด​ว่า “อาณาจักร​ของ​โลก​นี้​ได้​กลาย​เป็น​อาณาจักร​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​เรา​กับ​กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​แล้ว พระองค์​จะ​ครอบ​ครอง​ตลอดไป”
  • อิสยาห์ 61:2 - พระองค์​ส่งผม​ให้​ไป​ประกาศ​ปี​แห่ง​ความเมตตา​ของพระยาห์เวห์ และ​วันเวลา​ที่​พระเจ้า​ของเรา​จะ​แก้แค้น ไปปลอบโยน​ทุกคน​ที่​เศร้าโศกเสียใจ
  • อิสยาห์ 61:3 - พระองค์​ส่งผม​ให้​เอา​มาลัย​ไปให้​กับ​คนที่​โศกเศร้า​ในศิโยน เพื่อ​ใส่​แทน​ขี้เถ้า บนหัว ใส่​น้ำมัน​แห่ง​ความชื่นชม​ยินดี​แทน​ชุดไว้ทุกข์ และ​ให้​ชุดงานเลี้ยง​แทน​จิตใจ​ที่ท้อแท้ พวกเขา​จะ​ได้ชื่อว่า ต้นโอ๊ก​แห่งความรอด ต้นไม้​ของพระยาห์เวห์​ที่​แสดงว่า​พระองค์​นั้นยิ่งใหญ่
  • อิสยาห์ 44:23 - ฟ้าสวรรค์​เอ๋ย ร้องเพลงเถิด เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้ทำ​สิ่งที่​ยิ่งใหญ่ ส่วน​ลึกที่สุด​ของโลกเอ๋ย โห่ร้องเถิด ภูเขา ป่าไม้ และ​ต้นไม้ทั้งหลายเอ๋ย ระเบิด​เสียงเพลง​ออกมาเลย เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ไถ่ยาโคบแล้ว และ​พระองค์​ได้​เสริม​บารมี​ของพระองค์​โดย​ช่วย​อิสราเอล
  • โรม 15:9 - และ​เพื่อ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระเจ้า​ที่​ได้​เมตตากรุณา​กับ​พวก​เขา เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “เพราะ​เหตุนี้​ข้าพเจ้า​จะ​ให้​เกียรติ​พระองค์​ใน​หมู่​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว และ​ข้าพเจ้า​จะ​ร้องเพลง​สรรเสริญ​ชื่อ​ของ​พระองค์”
  • โรม 15:10 - พระคัมภีร์​พูด​ไว้​อีก​ว่า “คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ทั้งหลาย​เอ๋ย ให้​มา​ชื่นชม​ยินดี​พร้อม​กับ​คน​ของ​พระเจ้า”
  • โรม 15:11 - และ​ยัง​พูด​อีก​ว่า “คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ทั้งหลาย​เอ๋ย สรรเสริญ​องค์​เจ้า​ชีวิต​เถิด และ​ขอให้​ชนชาติ​ทั้งหลาย​สรรเสริญ​พระองค์”
  • โรม 15:12 - และ​อิสยาห์​ก็​พูด​ไว้​เหมือน​กัน​ว่า “ลูก​หลาน​คน​หนึ่ง​ของ​เจสซี จะ​มา และ​ขึ้น​ปกครอง​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว แล้ว​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​จะ​ฝาก​ความหวัง​กับ​พระองค์”
  • เอเสเคียล 9:4 - แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​เขา​ว่า “ไป​ให้​ทั่ว​เมือง​เยรูซาเล็ม ไป​ทำ​เครื่อง​หมาย​ไว้​บน​หน้าผาก​ของ​ผู้ที่​เศร้าโศก​และ​คร่ำครวญ​ให้​กับ​เรื่อง​ที่​น่ารังเกียจ​ทั้งหมด​ที่​ผู้คน​ใน​เมือง​นี้​ทำ​กัน”
  • สดุดี 84:1 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น เต็นท์​ที่​สถิต​ของ​พระองค์​ช่างงดงาม​ยิ่งนัก
  • สดุดี 84:2 - ข้าพเจ้า​ปรารถนา​อย่าง​แรงกล้า​และ​รอ​ไม่ไหวแล้ว​ที่​จะได้​เข้าไป​ใน​ลานวิหาร​ของ​พระองค์ ทั้ง​จิตใจ​และ​ร่างกาย​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​โห่ร้อง​ด้วย​ความยินดี​แด่​พระเจ้า​ผู้มีชีวิตอยู่
  • สดุดี 84:3 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​เป็น​พระเจ้า​และ​กษัตริย์​ของ​ข้าพเจ้า แม้แต่​นกกระจอก​ก็​ยัง​เจอ​ที่พัก​ใน​วิหาร​ของ​พระองค์ แม้แต่​นกนางแอ่น​ก็​ยัง​มา​ทำรัง​เลี้ยง​ลูกอ่อน​ของมัน​ใกล้​แท่นบูชา​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์
  • สดุดี 84:4 - ถือว่า​มีเกียรติ​จริงๆ​คนเหล่านั้น​ที่​ได้​อาศัย​ใน​วิหาร​ของ​พระองค์ และ​ได้​สรรเสริญ​พระองค์​อยู่เสมอ เซลาห์
  • สดุดี 122:6 - อธิษฐาน​ให้​เยรูซาเล็ม​มีสันติภาพ “เยรูซาเล็ม ขอให้​คนเหล่านั้น​ที่รักเจ้า ปลอดภัย
  • อิสยาห์ 65:18 - แต่​ขอให้​ดีใจ​และ​มีความสุข​ตลอดไป​กับ​สิ่งที่​เรา​กำลังสร้าง ดูสิ เรา​จะ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ให้​เป็น​บ่อเกิด​ของ​ความสุข และ​เรา​จะ​สร้าง​คน​ของนาง ให้​เป็น​บ่อเกิด​ของ​ความยินดี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:43 - ชนชาติ​ทั้งหลาย​เอ๋ย ให้​แสดง​ความ​ยินดี​กับ​ประชาชน​ของ​พระองค์ เพราะ​พระองค์​จะ​ทำ​โทษ​คน​ที่​ฆ่า​พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ พระองค์​จะ​ลงโทษ​ศัตรู​ของ​พระองค์ พระองค์​จะ​ชำระ​แผ่นดิน​ของ​พระองค์​ให้​บริสุทธิ์ ”
  • สดุดี 137:6 - ขอให้​ลิ้น​ของข้าพเจ้า​ติดอยู่​ที่​เพดานปาก ถ้าหาก​ข้าพเจ้า​ลืมเจ้า หรือ ถ้าหาก​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ยกเจ้า​ให้​สำคัญ​ยิ่งกว่า​สิ่งที่​ทำให้​ข้าพเจ้า​มีความสุขที่สุด
  • สดุดี 26:8 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​รัก​ที่​จะ​อยู่​ใน​วิหาร​ที่​พระองค์​สถิตอยู่ คือ เต็นท์​ที่​รัศมี​ของ​พระองค์ ปรากฏอยู่
逐节对照交叉引用