逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - “เรารู้จักการกระทำและความคิดทั้งหลายของคนพวกนี้ เรากำลังมาเพื่อรวบรวมคนทุกชนชาติทุกภาษา พวกเขาจะได้มาเห็นสง่าราศีของเรา
- 新标点和合本 - “我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族(“族”原文是“舌”)聚来,看见我的荣耀,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我知道他们的行为和他们的意念。聚集万国万族 的时候到了 ,他们要来瞻仰我的荣耀;
- 和合本2010(神版-简体) - “我知道他们的行为和他们的意念。聚集万国万族 的时候到了 ,他们要来瞻仰我的荣耀;
- 当代译本 - 我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,他们必来瞻仰我的荣耀。
- 圣经新译本 - 我知道他们的行为和意念;我要来,聚集万国万族;他们都必来看我的荣耀。
- 中文标准译本 - 耶和华说:“我知道他们的作为和他们的意念。聚集各国和各语言群体的时候将到 !万民 都必来看我的荣耀。
- 现代标点和合本 - “我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族 聚来,看见我的荣耀。
- 和合本(拼音版) - “我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族 聚来,看见我的荣耀。
- New International Version - “And I, because of what they have planned and done, am about to come and gather the people of all nations and languages, and they will come and see my glory.
- New International Reader's Version - “They have planned to do many evil things. And they have carried out their plans. So I will come and gather the people of every nation and language. They will see my glory when I act.
- English Standard Version - “For I know their works and their thoughts, and the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory,
- New Living Translation - “I can see what they are doing, and I know what they are thinking. So I will gather all nations and peoples together, and they will see my glory.
- The Message - “I know everything they’ve ever done or thought. I’m going to come and then gather everyone—all nations, all languages. They’ll come and see my glory. I’ll set up a station at the center. I’ll send the survivors of judgment all over the world: Spain and Africa, Turkey and Greece, and the far-off islands that have never heard of me, who know nothing of what I’ve done nor who I am. I’ll send them out as missionaries to preach my glory among the nations. They’ll return with all your long-lost brothers and sisters from all over the world. They’ll bring them back and offer them in living worship to God. They’ll bring them on horses and wagons and carts, on mules and camels, straight to my holy mountain Jerusalem,” says God. “They’ll present them just as Israelites present their offerings in a ceremonial vessel in the Temple of God. I’ll even take some of them and make them priests and Levites,” says God.
- Christian Standard Bible - “Knowing their works and their thoughts, I have come to gather all nations and languages; they will come and see my glory.
- New American Standard Bible - “For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all the nations and tongues. And they shall come and see My glory.
- New King James Version - “For I know their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory.
- Amplified Bible - “For I know their works and their thoughts. The time is coming to gather all nations and languages, and they will come and see My glory.
- American Standard Version - For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
- King James Version - For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
- New English Translation - “I hate their deeds and thoughts! So I am coming to gather all the nations and ethnic groups; they will come and witness my splendor.
- World English Bible - “For I know their works and their thoughts. The time comes that I will gather all nations and languages, and they will come, and will see my glory.
- 新標點和合本 - 「我知道他們的行為和他們的意念。時候將到,我必將萬民萬族(族:原文是舌)聚來,看見我的榮耀,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我知道他們的行為和他們的意念。聚集萬國萬族 的時候到了 ,他們要來瞻仰我的榮耀;
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我知道他們的行為和他們的意念。聚集萬國萬族 的時候到了 ,他們要來瞻仰我的榮耀;
- 當代譯本 - 我知道他們的所作所為和所思所想。我要召集萬邦萬民,他們必來瞻仰我的榮耀。
- 聖經新譯本 - 我知道他們的行為和意念;我要來,聚集萬國萬族;他們都必來看我的榮耀。
- 呂振中譯本 - 『但我呢, 我知道 他們的行為和意圖;我 必來,集合萬國萬方言 的人 ;他們都必來,看我的榮耀。
- 中文標準譯本 - 耶和華說:「我知道他們的作為和他們的意念。聚集各國和各語言群體的時候將到 !萬民 都必來看我的榮耀。
- 現代標點和合本 - 「我知道他們的行為和他們的意念。時候將到,我必將萬民萬族 聚來,看見我的榮耀。
- 文理和合譯本 - 其所思所為、我悉知之、屆期、我必會集諸民諸族、彼必來瞻我之榮光、
- 文理委辦譯本 - 其所思所為、我鑒察之、必使諸國異邦和會、覿我輝煌。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知其作為思念、 時將至、 我將聚集萬民萬族、或來瞻我之榮光、
- Nueva Versión Internacional - »Yo, por causa de sus acciones y sus ideas, estoy a punto de reunir a gente de toda nación y lengua; vendrán y verán mi gloria.
- 현대인의 성경 - 나는 그들의 생각과 소행을 알고 있다. 때가 되면 내가 예루살렘을 칠 민족들을 모을 것이며 그들은 와서 내 영광을 볼 것이다.
- Новый Русский Перевод - Я знаю их дела и мысли, и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
- Восточный перевод - Я знаю их дела и мысли и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я знаю их дела и мысли и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я знаю их дела и мысли и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
- La Bible du Semeur 2015 - Car moi, je [connais bien ] leurs desseins et leurs actes. Voici, je vais venir rassembler tous les peuples et des gens de toutes langues. Ils viendront et verront ma gloire.
- リビングバイブル - わたしには、彼らが何をしようとしているか、すべてわかっている。何を考えているかも知っている。そこで、すべての国の人々をエルサレムの前に集め、わたしの栄光を見せる。
- Nova Versão Internacional - “E, por causa dos seus atos e das suas conspirações, virei ajuntar todas as nações e línguas, e elas virão e verão a minha glória.
- Hoffnung für alle - Ich weiß, was sie treiben, und kenne ihre Gedanken!« »Ich komme, um Menschen aller Völker und Sprachen zu versammeln. Von überall strömen sie herbei und sehen meine Größe und Macht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Ta thấy rõ những việc chúng làm, và Ta biết những tư tưởng thầm kín của chúng. Vì thế Ta sẽ tập họp tất cả các nước và các dân, rồi chúng sẽ thấy vinh quang Ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เนื่องด้วยการกระทำและความคิดจินตนาการต่างๆ ของพวกเขา เรากำลังจะมา และรวบรวมชนทุกชาติทุกภาษา พวกเขาจะมาและเห็นเกียรติสิริของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะเรารู้การกระทำและความคิดของพวกเขา และจะถึงเวลาที่จะรวบรวมประชาชาติทั้งปวงและทุกภาษาเข้าด้วยกัน และพวกเขาจะมา และจะเห็นบารมีของเรา
- Thai KJV - “เพราะเราทราบการงานของเขาและความคิดของเขา และเราจะมารวบรวมบรรดาประชาชาติและภาษาทั้งสิ้น และเขาจะมาเห็นสง่าราศีของเรา
交叉引用
- โยเอล 3:2 - เราจะรวบรวมชนชาติทั้งหมดมา และเราจะพาพวกเขาลงไปยังหุบเขาเยโฮชาฟัท และที่นั่น เราจะตัดสินพวกเขาตามที่พวกเขาสมควรจะได้รับ เพื่อเห็นแก่อิสราเอลที่เป็นประชาชนและมรดกของเรา เพราะชนชาติพวกนี้ทำให้คนของเราต้องกระจัดกระจายไปอยู่ท่ามกลางชนชาติต่างๆและพวกมันยังแบ่งแยกดินแดนของเราท่ามกลางพวกมันด้วย
- โรม 16:26 - แต่ตอนนี้พระองค์ได้เปิดเผยเรื่องนี้แล้ว พระเจ้าผู้เป็นอยู่ตลอดกาล ได้สั่งพวกผู้พูดแทนพระองค์ให้เขียนถึงข่าวดีนี้ เพื่อว่าชนทุกชาติจะได้ไว้วางใจและเชื่อฟังพระองค์
- โรม 15:8 - ผมขอบอกพวกคุณว่า พระคริสต์ได้มาเป็นผู้รับใช้ของคนยิว เพื่อทำให้เห็นถึงความซื่อสัตย์สุจริตของพระเจ้า เพื่อยืนยันคำสัญญาที่พระองค์ได้ให้ไว้กับพวกบรรพบุรุษ
- โรม 15:9 - และเพื่อคนที่ไม่ใช่ยิวจะได้สรรเสริญพระเจ้าที่ได้เมตตากรุณากับพวกเขา เหมือนกับที่พระคัมภีร์เขียนไว้ว่า “เพราะเหตุนี้ข้าพเจ้าจะให้เกียรติพระองค์ในหมู่คนที่ไม่ใช่ยิว และข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญชื่อของพระองค์”
- โรม 15:10 - พระคัมภีร์พูดไว้อีกว่า “คนที่ไม่ใช่ยิวทั้งหลายเอ๋ย ให้มาชื่นชมยินดีพร้อมกับคนของพระเจ้า”
- โรม 15:11 - และยังพูดอีกว่า “คนที่ไม่ใช่ยิวทั้งหลายเอ๋ย สรรเสริญองค์เจ้าชีวิตเถิด และขอให้ชนชาติทั้งหลายสรรเสริญพระองค์”
- โรม 15:12 - และอิสยาห์ก็พูดไว้เหมือนกันว่า “ลูกหลานคนหนึ่งของเจสซี จะมา และขึ้นปกครองคนที่ไม่ใช่ยิว แล้วคนที่ไม่ใช่ยิวจะฝากความหวังกับพระองค์”
- อิสยาห์ 37:28 - เรารู้แม้กระทั่งเวลาที่เจ้ายืนขึ้นหรือนั่งลง เวลาที่เจ้าออกไปหรือเข้ามา และเราก็รู้ตอนที่เจ้าเกรี้ยวกราดใส่เรา
- วิวรณ์ 2:13 - เรารู้จักที่ที่เจ้าอยู่นั้น ซึ่งเป็นที่ตั้งของบัลลังก์ซาตาน และเรารู้ว่าเจ้ายังจงรักภักดีต่อเรา เจ้าไม่เคยหยุดไว้วางใจเราเลย แม้ในเวลาที่อันทีพา พยานผู้ซื่อสัตย์ ของเราถูกฆ่าในเมืองของเจ้า เป็นเมืองที่ซาตานอาศัยอยู่
- เอเสเคียล 39:21 - “เราจะแสดงความยิ่งใหญ่ของเราท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย และทุกชนชาติจะได้เห็นการลงโทษที่เรานำมาและเห็นมือที่เราวางลงบนพวกเขา
- โยบ 42:2 - “ข้าพเจ้ารู้ว่าพระองค์สามารถทำทุกสิ่งทุกอย่างได้ และแผนการของพระองค์ไม่มีวันถูกขัดขวาง
- อิสยาห์ 66:10 - พวกเจ้าที่รักเยรูซาเล็ม ให้ชื่นชมยินดีกับเธอ และดีใจกับเธอ พวกเจ้าทุกคนที่เคยไว้ทุกข์ให้กับเยรูซาเล็มให้ร่วมเฉลิมฉลองกับเธอ
- อาโมส 5:12 - เพราะเรารู้ว่าความผิดบาปของเจ้านั้นมีมากขนาดไหน และรู้ว่าความบาปต่างๆของพวกเจ้านั้นมันมากมายมหาศาล พวกเจ้าที่ชอบกดขี่คนเหล่านั้นที่ทำถูกต้อง พวกเจ้าที่ชอบรับสินบน และกีดกันไม่ให้คนจนได้รับความยุติธรรมที่ศาล
- มัทธิว 12:25 - พระเยซูรู้ถึงความคิดนั้น จึงตอบไปว่า “อาณาจักรที่แตกแยกจะถูกทำลาย เมืองไหนหรือครัวเรือนไหนที่แตกแยก ก็คงจะไปไม่รอด
- มัทธิว 9:4 - พระเยซูรู้ว่าพวกเขาคิดอะไรอยู่ จึงพูดขึ้นว่า “ทำไมพวกคุณถึงคิดชั่วร้ายอย่างนี้ในใจ
- ยอห์น 17:24 - พระบิดา ในที่ที่ลูกอยู่นั้น ลูกอยากให้คนพวกนี้ที่พระองค์ให้กับลูกอยู่ที่นั่นกับลูกด้วย เพื่อเขาจะได้เห็นความยิ่งใหญ่ที่พระองค์ให้กับลูก เพราะพระองค์รักลูกก่อนที่พระองค์จะสร้างโลกนี้
- เอเสเคียล 38:10 - นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด “ในวันนั้น ความคิดมากมายจะแล่นเข้ามาในหัวของเจ้า และเจ้าจะคิดแผนการชั่วร้ายขึ้น
- ยอห์น 5:42 - แล้วเราก็รู้ด้วยว่า พวกคุณไม่ได้รักพระเจ้าจริงๆหรอก
- 2 โครินธ์ 4:4 - พระของยุคนี้ ได้ทำให้ใจของคนที่ไม่ไว้วางใจมืดมนไปเหมือนคนตาบอด คนพวกนี้ก็เลยมองไม่เห็นแสงสว่างที่มาจากข่าวดี ข่าวดีนี้พูดถึงสง่าราศีของพระคริสต์ผู้เป็นเหมือนกับพระเจ้าทุกอย่าง
- 2 โครินธ์ 4:5 - เราไม่ได้ประกาศตัวเราเอง แต่เราประกาศว่าพระเยซูคริสต์เป็นองค์เจ้าชีวิต และตัวเราเองเป็นทาสของพวกคุณ เพราะเห็นแก่พระเยซู
- 2 โครินธ์ 4:6 - พระเจ้าองค์ที่พูดว่า “ให้มีแสงสว่างส่องออกมาจากความมืด” ก็เป็นองค์เดียวกับที่ได้ส่องสว่างเข้ามาในจิตใจของเรา ทำให้เราเห็นสง่าราศีของพระองค์ซึ่งเห็นได้จากใบหน้าของพระเยซูคริสต์
- วิวรณ์ 2:2 - เรารู้การกระทำของเจ้า รู้ถึงงานหนักที่เจ้าทำ รู้ถึงความทรหดอดทนของเจ้า รู้ว่าเจ้าทนพวกคนชั่วนั้นไม่ได้ และเจ้าก็ได้ทดสอบคนพวกนั้นที่แอบอ้างว่าเป็นพวกศิษย์เอก ทั้งๆที่ไม่ใช่ แล้วเจ้าจับได้ว่าพวกเขาโกหก
- ฮีบรู 4:12 - ถ้อยคำของพระเจ้า นั้นมีชีวิต และเกิดผลมาก คมยิ่งกว่าดาบสองคมทุกชนิด มันแทงทะลุจิตและวิญญาณ ตลอดจนถึงข้อต่อและไขกระดูก มันสามารถแยกแยะแม้แต่ความนึกคิดต่างๆและเจตนาทั้งหลายในใจ
- สดุดี 67:2 - ขอให้ทางของพระองค์เป็นที่รู้จักไปทั่วโลก ขอให้ทุกชนชาติรู้จักอำนาจที่จะช่วยให้รอดของพระองค์
- สดุดี 72:17 - ขอให้ชื่อเสียงของกษัตริย์คงอยู่ตลอดไป และขอให้ชื่อเสียงของเขาคงอยู่ต่อไปตราบเท่าที่ดวงอาทิตย์ยังมีอยู่ ขอให้ชนชาติต่างๆใช้ชื่อของเขาอวยพรให้แก่กันและกัน และขอให้ผู้คนถือว่าเขามีเกียรติจริงๆ
- วิวรณ์ 2:9 - เรารู้ว่าเจ้าต้องทนทุกข์ทรมาน และยากจนแค่ไหน แต่จริงๆแล้วเจ้าเป็นคนรวย เรารู้ว่าเจ้าถูกใส่ร้ายป้ายสีจากคนพวกนั้นที่เรียกตัวเองว่าเป็นยิว ทั้งๆที่ไม่ใช่ แต่เป็นกลุ่มคนของซาตาน
- 1 โครินธ์ 3:20 - แล้วยังพูดอีกว่า “องค์เจ้าชีวิตรู้ว่าความคิดของคนฉลาดนั้น ไม่มีประโยชน์อะไรเลย”
- สดุดี 82:8 - ข้าแต่พระเจ้าลุกขึ้นเถิด และมาตัดสินโลกนี้ เพราะพระองค์นั่นแหละเป็นพระเจ้าของชนชาติทั้งสิ้น
- ลูกา 5:22 - แต่พระเยซูรู้ถึงความคิดเหล่านั้น ก็เลยตอบพวกเขาไปว่า “ทำไมคุณถึงคิดอย่างนั้น
- สดุดี 72:11 - ขอให้กษัตริย์ทั้งปวงก้มกราบเขา และขอให้ชนชาติทั้งปวงมารับใช้เขา
- วิวรณ์ 11:15 - เมื่อเสียงแตรจากทูตสวรรค์องค์ที่เจ็ดดังขึ้น ก็มีเสียงในสวรรค์ดังขึ้นมากมายพูดว่า “อาณาจักรของโลกนี้ได้กลายเป็นอาณาจักรขององค์เจ้าชีวิตของเรากับกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ของพระองค์แล้ว พระองค์จะครอบครองตลอดไป”
- สดุดี 86:9 - ข้าแต่องค์เจ้าชีวิต พระองค์สร้างคนทุกชาติทุกภาษา พวกเขาทุกคนจะมากราบอยู่ต่อหน้าพระองค์ และให้เกียรติกับชื่อของพระองค์
- อิสยาห์ 2:2 - ในอนาคตนั้น ภูเขาที่วิหารของพระยาห์เวห์ตั้งอยู่จะถูกยกขึ้นให้สูงกว่าภูเขาทุกลูกและสูงกว่าเนินเขาทั้งหลาย คนทุกชนชาติก็จะหลั่งไหลมาที่นั่น
- เฉลยธรรมบัญญัติ 31:21 - แล้วเมื่อความหายนะล่มจมและความยากลำบากเกิดขึ้นกับพวกเขา ในเวลานั้นลูกหลานของพวกเขาก็ยังไม่ลืมเพลงนี้ เพลงนี้จึงทำให้พวกเขาเห็นว่าพวกเขาเป็นคนผิด แม้แต่เดี๋ยวนี้ ก่อนที่เราจะพาพวกเขาเข้าสู่แผ่นดินที่เราสัญญาไว้กับพวกเขา เราก็รู้แล้วว่าเขามีแนวโน้มที่จะทิ้งเรา”