isa 8:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - “คนพวกนี้​ไม่ยอมรับ​น้ำ​ที่​ไหลเรื่อยๆ​จาก​ทางส่งน้ำ​แห่งชิโลอาห์ แต่​กลับไป​ชื่นชม​เรซีน และ​เปคาห์​ลูก​ของ​เรมาลิยาห์
  • 新标点和合本 - “这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,喜悦利汛和利玛利的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,喜欢利汛以及利玛利的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - “这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,喜欢利汛以及利玛利的儿子,
  • 当代译本 - “因为这些百姓厌弃西罗亚的缓缓流水,反倒因利汛和利玛利的儿子而欢喜。
  • 圣经新译本 - “这子民既然厌弃了西罗亚缓流的水, 却喜悦利汛和利玛利的儿子,
  • 中文标准译本 - “因为这子民厌弃西罗亚缓慢的流水, 却喜悦利汛和利玛利的儿子;
  • 现代标点和合本 - “这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,喜悦利汛和利玛利的儿子,
  • 和合本(拼音版) - “这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,喜悦利汛和利玛利的儿子;
  • New International Version - “Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
  • New International Reader's Version - “I am like the gently flowing stream of Siloam. But the people of Judah have turned their backs on me. They are filled with joy because of the fall of Rezin and the son of Remaliah.
  • English Standard Version - “Because this people has refused the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice over Rezin and the son of Remaliah,
  • New Living Translation - “My care for the people of Judah is like the gently flowing waters of Shiloah, but they have rejected it. They are rejoicing over what will happen to King Rezin and King Pekah.
  • Christian Standard Bible - Because these people rejected the slowly flowing water of Shiloah and rejoiced with Rezin and the son of Remaliah,
  • New American Standard Bible - “Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah;
  • New King James Version - “Inasmuch as these people refused The waters of Shiloah that flow softly, And rejoice in Rezin and in Remaliah’s son;
  • Amplified Bible - “Because these people (Judah) have refused the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin [the king of Aram] and Remaliah’s son [Pekah the king of Israel],
  • American Standard Version - Forasmuch as this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah’s son;
  • King James Version - Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
  • New English Translation - “These people have rejected the gently flowing waters of Shiloah and melt in fear over Rezin and the son of Remaliah.
  • World English Bible - “Because this people has refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah’s son;
  • 新標點和合本 - 「這百姓既厭棄西羅亞緩流的水,喜悅利汛和利瑪利的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「這百姓既厭棄西羅亞緩流的水,喜歡利汛以及利瑪利的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「這百姓既厭棄西羅亞緩流的水,喜歡利汛以及利瑪利的兒子,
  • 當代譯本 - 「因為這些百姓厭棄西羅亞的緩緩流水,反倒因利汛和利瑪利的兒子而歡喜。
  • 聖經新譯本 - “這子民既然厭棄了西羅亞緩流的水, 卻喜悅利汛和利瑪利的兒子,
  • 呂振中譯本 - 『這人民既棄絕了 西羅亞 緩流的水, 而在 利汛 和 利瑪利 的兒子面前軟化下去 ,
  • 中文標準譯本 - 「因為這子民厭棄西羅亞緩慢的流水, 卻喜悅利汛和利瑪利的兒子;
  • 現代標點和合本 - 「這百姓既厭棄西羅亞緩流的水,喜悅利汛和利瑪利的兒子,
  • 文理和合譯本 - 斯民厭棄西羅亞緩流之水、而悅利汛與利瑪利之子、
  • 文理委辦譯本 - 大闢之族、馭下以寛、若示囉之水、其流漫衍、斯民棄之而悅服哩汛及哩馬利子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 斯民棄緩流之 示羅亞 水、而悅 利汛 及 利瑪利 子、
  • Nueva Versión Internacional - «Por cuanto este pueblo ha rechazado las mansas corrientes de Siloé y se regocija con Rezín y con el hijo de Remalías,
  • 현대인의 성경 - “이 백성은 나의 따뜻한 보호를 거절하고 르신과 베가가 와서 도와주기를 열망하고 있다.
  • Новый Русский Перевод - – Так как этот народ отверг спокойно текущие воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии,
  • Восточный перевод - – Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии,
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisque ce peuple a méprisé les eaux de Siloé qui coulent doucement, et qu’il s’est réjoui ╵à cause de Retsîn et du fils de Remalia ,
  • リビングバイブル - 「エルサレムの住民は、 わたしが親身に世話をしたのに見向きもせず、 レツィン王とペカ王が、 助けに来てくれないかと、やっきになっている。
  • Nova Versão Internacional - “Já que este povo rejeitou as águas de Siloé, que fluem mansamente, e alegrou-se com Rezim e com o filho de Remalias,
  • Hoffnung für alle - »Dieses Volk verachtet das ruhig fließende Wasser des Siloahkanals in Jerusalem. Sie sind voller Schadenfreude über das, was mit Rezin und Pekach passiert.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Sự chăm sóc của Ta cho người Giu-đa như nguồn nước dịu dàng Si-lô-ê, nhưng họ đã từ khước. Họ lại vui mừng về Vua Rê-xin và Vua Phê-ca.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เนื่องจากชนชาตินี้ได้ปฏิเสธ น้ำแห่งชิโลอาห์ซึ่งไหลเอื่อยๆ ไปชื่นชมเรซีน และบุตรของเรมาลิยาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เป็น​เพราะ​ประชาชน​กลุ่ม​นี้​ไม่​ยอม​รับ​สายน้ำ​ของ​ชิโลอาห์​ที่​ไหล​เอื่อยๆ แต่​กลับ​ไป​ยินดี​กับ​เรซีน​และ​บุตร​ชาย​ของ​เรมาลิยาห์
  • Thai KJV - “เพราะว่าชนชาตินี้ได้ปฏิเสธน้ำแห่งชิโลอาห์ซึ่งไหลเอื่อยๆ และปีติยินดีต่อเรซีนและโอรสของเรมาลิยาห์
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:16 - เขา​ยัง​ได้​ทำ​หัว​เสา​ทอง​สัมฤทธิ์​สอง​อัน เพื่อ​ไป​วาง​ไว้​บน​ยอด​เสา​สอง​ต้นนั้น หัว​เสา​แต่ละ​อัน​สูง​ห้า​ศอก
  • อิสยาห์ 7:1 - ใน​ช่วง​ที่​อาหัส ลูก​ของโยธาม ที่​เป็น​ลูก​ของ​อุสซียาห์ ได้ขึ้น​เป็นกษัตริย์​ของ​ยูดาห์ กษัตริย์​เรซีน​ของ​อาราม และ​เปคาห์​ลูก​ของ​เรมาลิยาห์​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล ทั้ง​เรซีน​และ​เปคาห์​ได้​บุก​ขึ้นไป​โจมตี​เมือง​เยรูซาเล็ม แต่​ไม่สามารถ​เอาชนะ​เมืองนั้นได้
  • อิสยาห์ 7:2 - กษัตริย์​อาหัส​ของ​ยูดาห์ ได้รับ​รายงาน​เรื่องนี้​ว่า อาราม​ได้​ตั้งค่าย​อยู่​ใน​เขตแดน​ของ​เอฟราอิม กษัตริย์​อาหัส​และ​คนของพระองค์​ก็​กลัว​จนตัวสั่น เหมือน​ต้นไม้​ในป่า​ที่​ถูก​ลมพัด​สั่นไหว​ไปมา
  • ผู้วินิจฉัย 9:16 - ตอน​ที่​พวก​ท่าน​ตั้ง​อาบีเมเลค​เป็น​กษัตริย์​นั้น ท่าน​ได้​ทำ​ไป​ด้วย​ความ​จริงใจ​และ​ซื่อสัตย์​หรือ สิ่ง​ที่​พวก​ท่าน​ทำ​นั้น​มัน​ยุติธรรม​กับ​เยรุบบาอัล​และ​ครอบครัว​ของ​เขา​หรือ และ​พวก​ท่าน​ได้​ทำ​กับ​เขา​สม​กับ​ความดี​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้​หรือ
  • ผู้วินิจฉัย 9:17 - (เพราะ​พ่อ​ของ​ข้า​ได้​สู้รบ​เพื่อ​พวก​ท่าน และ​เสี่ยงชีวิต​เพื่อ​ช่วย​พวก​ท่าน​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​ชาว​มีเดียน
  • ผู้วินิจฉัย 9:18 - แต่​ใน​วันนี้​พวก​ท่าน​ได้​ลุก​ขึ้น​มา​ทำลาย​ครอบครัว​ของ​พ่อ​ข้า และ​ได้​ฆ่า​ลูกชาย​ทั้ง​เจ็ดสิบ​คน​ของ​เขา​บน​หิน​ก้อน​เดียว และ​ตั้ง​อาบีเมเลค​ลูกชาย​ของ​ทาส​หญิง​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​เหนือ​พวก​ผู้นำ​ชาว​เชเคม เพราะ​เขา​เป็น​ญาติ​ของ​พวก​ท่าน)
  • ผู้วินิจฉัย 9:19 - ถ้า​ท่าน​ได้​ทำ​ไป​ด้วย​ความ​จริงใจ​และ​ซื่อสัตย์​ต่อ​เยรุบบาอัล​และ​ครอบครัว​ของ​เขา​ใน​วันนี้ ก็​ขอ​ให้​มี​ความ​สุข​กับ​อาบีเมเลค และ​ขอ​ให้​เขา​มี​ความ​สุข​กับ​พวก​ท่าน​ด้วย
  • ผู้วินิจฉัย 9:20 - แต่​ถ้า​ไม่​เป็น​อย่าง​นั้น ขอ​ให้​ไฟ​ออก​มา​จาก​อาบีเมเลค และ​เผาผลาญ​พวก​ผู้นำ​เมือง​เชเคม​และ​เบธ-มิลโล และ​ขอ​ให้​ไฟ​ออก​มา​จาก​ผู้นำ​เชเคม​และ​เบธ-มิลโล​เผาผลาญ​อาบีเมเลค”
  • 2 พงศาวดาร 13:8 - และ​ตอนนี้ พวกเจ้า​ยัง​วางแผน​ที่​จะ​ต่อต้าน​อาณาจักร​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​อยู่​ใน​มือ​ของ​ลูกหลาน​ของ​ดาวิดอีก จริงอยู่​ที่​พวกเจ้า​มี​กองทัพ​ขนาดใหญ่ แถม​ยัง​มี​พวก​ลูกวัว​ทองคำ​เหล่านั้น​ที่​เยโรโบอัม​ได้​สร้าง​ให้​เป็น​พวกพระ​ให้​กับ​พวกเจ้า
  • 2 พงศาวดาร 13:9 - แต่​พวก​นักบวช​ของ​พระยาห์เวห์ พวกเจ้า​ได้​ขับไล่​ออกไป คือ​พวก​ลูกหลาน​ของ​อาโรน​และ​ชาว​เลวี และ​ได้​ไป​แต่งตั้ง​พวก​นักบวช​ให้​กับ​ตัวเอง เหมือน​กับ​พวก​ชนชาติ​ใน​แผ่นดิน​อื่นๆ​ทำกัน ใคร​มี​วัวหนุ่ม​ตัวหนึ่ง กับ​แพะ​ตัวผู้​เจ็ดตัว ก็​สามารถ​มา​อุทิศ​ตัว​เป็น​นักบวช​ให้​กับ​พระ​พวกนี้​ที่​ไม่​ใช่​พระ​จริง​ได้​แล้ว
  • 2 พงศาวดาร 13:10 - ส่วน​พวกเรา พระยาห์เวห์​คือ​พระเจ้า​ของ​พวกเรา และ​พวกเรา​ไม่​ได้​ละทิ้ง​พระองค์ และ​พวก​นักบวช​ที่​รับใช้​พระยาห์เวห์​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อาโรน​และ​ชาว​เลวี​ที่​ช่วยเหลือ​พวกเขา
  • 2 พงศาวดาร 13:11 - ทุกเช้าเย็น พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา และ​เครื่อง​หอมบูชา​ให้​แก่​พระยาห์เวห์ พวกเขา​จัด​วาง​ขนมปัง​บน​โต๊ะ​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ตาม​พิธีกรรม​และ​จุด​ตะเกียง​บน​โคม​ไฟ​ยืน​ทองคำ​ทุกๆ​เย็น พวกเรา​รักษา​ข้อ​บังคับ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา แต่​พวกเจ้า​ได้​ทอดทิ้ง​พระองค์
  • 2 พงศาวดาร 13:12 - พระเจ้า​อยู่​ฝ่าย​พวกเรา และ​พระองค์​เป็น​ผู้นำ​ของ​พวกเรา พวก​นักบวช​ของ​พระองค์ จะ​เป่า​แตร​ของ​พวกเขา ส่งเสียง​เข้า​ประจัญบาน ชาย​อิสราเอล​เอ๋ย อย่า​ได้​ต่อสู้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้าเลย เพราะ​พวกเจ้า​จะ​ทำไม่​สำเร็จหรอก”
  • 2 พงศาวดาร 13:13 - แล้ว​เยโรโบอัม​ได้​ส่ง​กองทัพ อ้อม​ไป​ล้อม​ทาง​ด้านหลัง เพื่อ​ว่า​ใน​ขณะ​ที่​เขา​ยัง​อยู่​ทาง​ด้านหน้า​ของ​ยูดาห์ พวก​ที่​อยู่​ทาง​ด้านหลัง​จะ​ได้​ดักซุ่ม​โจมตี​อีก​ทางหนึ่ง
  • 2 พงศาวดาร 13:14 - ชาว​ยูดาห์​หัน​ไป​และ​เห็น​ว่า​พวกเขา​ถูก​โจมตี​ทั้ง​จาก​ทาง​ด้านหน้า​และ​ด้านหลัง พวกเขา​จึง​ร้องขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระยาห์เวห์ พวก​นักบวช​ได้​เป่า​แตร​ของ​พวกเขาขึ้น
  • 2 พงศาวดาร 13:15 - และ​พวก​คน​ของ​ยูดาห์​ก็​พากัน​โห่ร้อง​เข้า​ประจัญบาน เมื่อ​พวกเขา​โห่ร้อง พระเจ้า​ก็​โจมตี​กองทัพ​ของ​เยโรโบอัม​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​แตก​พ่าย​ไป​ต่อหน้า​อาบียาห์​และ​ชาว​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:16 - พวก​ชาว​อิสราเอล​ต่าง​หลบหนี​ชาว​ยูดาห์ และ​พระเจ้า​ได้​ส่ง​พวกเขา​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ชาว​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:17 - อาบียาห์​และ​คน​ของ​เขา​ทั้งหมด​สร้าง​ความ​สูญเสีย​อย่าง​หนัก​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล มี​ทหาร​อิสราเอล​ที่​เก่งกล้า​ต้อง​ตก​เป็น​เชลย​ห้าแสน​คน
  • 2 พงศาวดาร 13:18 - คน​ของ​อิสราเอล​พ่ายแพ้​ใน​การรบ​ครั้งนี้ และ​คน​ของ​ยูดาห์​ได้รับ​ชัยชนะ​เป็น​เพราะ​พวกเขา​ไว้​วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • เยเรมียาห์ 18:14 - หิมะ​ที่​เลบานอน​เคย​หาย​ไป​จาก​ยอดเขา​ไหม ลำธาร​อัน​หนาวเย็น​ของ​คน​ต่าง​ชาติ​เคย​เหือด​แห้ง​ไป​บ้างไหม
  • เยเรมียาห์ 2:13 - “ที่​เรา​พูด​อย่างนี้ เพราะ​คน​ของเรา​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ต่อเรา​สองอย่าง คือ พวกเขา​ได้​ละทิ้ง​เรา​ซึ่ง​เป็น​น้ำพุ​ที่​ไหลริน เพื่อ​จะได้​ขุด​แอ่ง​เก็บน้ำ​สำหรับ​ตัวเอง แต่​แอ่งน้ำ​พวกนั้น​เป็น​แอ่งน้ำ​แตก​ที่​กักเก็บ​น้ำ​ไม่ได้
  • อิสยาห์ 5:24 - เพราะ​อย่างนี้​นี่เอง​ลูกหลาน​ของพวกเจ้า​จะ​ถูกทำลาย​เหมือนกับ​ฟาง​ที่​ถูกไฟไหม้ เหมือนกับ​หญ้าแห้ง​ที่​ยุบลง​ในเปลวไฟ ดังนั้น​ราก​ของ​พวกเจ้า​ก็​จะ​เปื่อยเน่าไป และ​ดอก​ของ​พวกเจ้า​ก็​จะ​ตาย​และ​ปลิวไป​เหมือนฝุ่น เพราะ​พวกเจ้า​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​คำสอน​ของพระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น และ​พวกเจ้า​ก็​ดูถูกดูหมิ่น​ข่าวสาร​ที่​มาจาก​พระองค์​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของอิสราเอล
  • อิสยาห์ 7:6 - “พวกเรา​ไป​บุก​ยูดาห์​กันเถอะ ไป​ทำให้​มัน​ขวัญหนี​ดีฝ่อ และ​เอาชนะมัน แล้ว​ตั้ง​ลูก​ของ​ทาเบเอล​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ที่นั่น”’”
  • เยเรมียาห์ 2:18 - แล้ว​ตอนนี้​ทำไม​เจ้า​ถึง​อยาก​จะ​เดิน​กลับ​ไป​อียิปต์ เพื่อ​ไป​ดื่ม​น้ำ​จาก​แม่น้ำไนล์​เล่า และ​ทำไม​เจ้า​ถึง​อยาก​จะ​ไป​อัสซีเรีย เพื่อ​ไป​ดื่มน้ำ​จาก​แม่น้ำยูเฟรติส​เล่า
  • เนหะมียาห์ 3:15 - ชัลลูม ลูกชาย​ของ​คลโฮเซห์ ซึ่ง​ปกครอง​เขต​มิสปาห์ เป็น​คน​ซ่อมแซม​ประตู​น้ำพุ เขา​สร้าง​หลังคา​และ​ยัง​ติดตั้ง​บาน​ประตู ติด​ดาล​และ​สลัก​ประตู เขา​ยัง​ซ่อม​กำแพง​ที่​สระ​เชลาห์ ที่​อยู่​ใน​สวน​ของ​กษัตริย์ เขา​ได้​ซ่อมแซม​ไป​จนถึง​บันได​ซึ่ง​ลง​มา​จาก​นคร​ดาวิด
  • ยอห์น 9:7 - พระองค์​บอก​เขา​ว่า “ไป​ล้าง​โคลน​ออก​ที่​สระ​สิโลอัม” (คำ​ว่า​สิโลอัม หมายถึง​ส่ง​ไป) ชาย​คน​นั้น​ไป​ล้าง​โคลน​ออก เมื่อ​ล้าง​แล้ว​กลับ​มา เขา​ก็​สามารถ​มอง​เห็น​ได้
逐节对照交叉引用