Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:9 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ชน​ชาติ​เอ๋ย จง​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง​ลั่น และ​ถูก​โจมตี​จน​พ่าย​แพ้ แผ่นดิน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​ห่าง​ไกล จง​เงี่ยหู​ของ​ท่าน จง​เตรียม​อาวุธ​ของ​ท่าน และ​ถูก​โจมตี​จน​พ่าย​แพ้ จง​เตรียม​อาวุธ​ของ​ท่าน และ​ถูก​โจมตี​จน​พ่าย​แพ้
  • 新标点和合本 - 列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束起腰来,终必破坏; 你们束起腰来,终必破坏。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 万民哪,任凭你们行恶 ,终必毁灭; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束腰,终必毁灭; 你们束起腰来,终必毁灭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 万民哪,任凭你们行恶 ,终必毁灭; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束腰,终必毁灭; 你们束起腰来,终必毁灭。
  • 当代译本 - 列国啊,你们必被打垮、击溃! 远方的人啊,你们要侧耳听! 整装备战吧,但你们必被击垮! 整装备战吧,但你们必被击垮!
  • 圣经新译本 - 列国之民啊!你们尽管作恶,但你们终必毁灭! 所有在远处的人民啊,要留心听! 你们尽管束腰吧,你们终必毁灭! 你们尽管束腰吧,你们终必毁灭!
  • 中文标准译本 - 万民哪,你们必被打破 ,必被击碎! 远方的众人哪,当倾听! 你们束腰吧,也终必被击碎; 你们束腰吧,也终必被击碎!
  • 现代标点和合本 - 列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏! 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束起腰来,终必破坏, 你们束起腰来,终必破坏!
  • 和合本(拼音版) - 列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束起腰来,终必破坏; 你们束起腰来,终必破坏。
  • New International Version - Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!
  • New International Reader's Version - Sound the battle cry, you nations! But you will be torn apart. Listen, all you lands far away! Prepare for battle! But you will be torn apart. Prepare for battle! But you will be torn apart.
  • English Standard Version - Be broken, you peoples, and be shattered; give ear, all you far countries; strap on your armor and be shattered; strap on your armor and be shattered.
  • New Living Translation - “Huddle together, you nations, and be terrified. Listen, all you distant lands. Prepare for battle, but you will be crushed! Yes, prepare for battle, but you will be crushed!
  • The Message - But face the facts, all you oppressors, and then wring your hands. Listen, all of you, far and near. Prepare for the worst and wring your hands. Yes, prepare for the worst and wring your hands! Plan and plot all you want—nothing will come of it. All your talk is mere talk, empty words, Because when all is said and done, the last word is Immanuel—God-With-Us.
  • Christian Standard Bible - Band together, peoples, and be broken; pay attention, all you distant lands; prepare for war, and be broken; prepare for war, and be broken.
  • New American Standard Bible - “Be broken, you peoples, and be shattered; And listen, all remote places of the earth. Get ready, yet be shattered; Get ready, yet be shattered.
  • New King James Version - “Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from far countries. Gird yourselves, but be broken in pieces; Gird yourselves, but be broken in pieces.
  • Amplified Bible - “Be broken [in pieces], O peoples, and be shattered! Listen, all you [our enemies from the] far countries. Prepare yourselves [for war], and be shattered; Prepare yourselves [for war], and be shattered.
  • American Standard Version - Make an uproar, O ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces.
  • King James Version - Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
  • New English Translation - You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!
  • World English Bible - Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered!
  • 新標點和合本 - 列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞; 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束起腰來,終必破壞; 你們束起腰來,終必破壞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬民哪,任憑你們行惡 ,終必毀滅; 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束腰,終必毀滅; 你們束起腰來,終必毀滅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 萬民哪,任憑你們行惡 ,終必毀滅; 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束腰,終必毀滅; 你們束起腰來,終必毀滅。
  • 當代譯本 - 列國啊,你們必被打垮、擊潰! 遠方的人啊,你們要側耳聽! 整裝備戰吧,但你們必被擊垮! 整裝備戰吧,但你們必被擊垮!
  • 聖經新譯本 - 列國之民啊!你們儘管作惡,但你們終必毀滅! 所有在遠處的人民啊,要留心聽! 你們儘管束腰吧,你們終必毀滅! 你們儘管束腰吧,你們終必毀滅!
  • 呂振中譯本 - 萬族之民哪,明白 吧,你們終必驚慌; 遠地之眾民哪,側耳以聽哦! 束起腰吧,你們終必驚慌; 束起腰吧,你們終必驚慌。
  • 中文標準譯本 - 萬民哪,你們必被打破 ,必被擊碎! 遠方的眾人哪,當傾聽! 你們束腰吧,也終必被擊碎; 你們束腰吧,也終必被擊碎!
  • 現代標點和合本 - 列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞! 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束起腰來,終必破壞, 你們束起腰來,終必破壞!
  • 文理和合譯本 - 列邦歟、任爾喧譁、終歸糜爛、遠人歟、爾其傾聽、任爾束腰、而遭糜爛、任爾束腰、而遭糜爛、
  • 文理委辦譯本 - 故我告眾曰、遠邦之人、宜聽我言、爾雖震怒、戎服備戰、必見傷殘、終歸糜爛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列國乎、任爾諠譁、終必喪膽、 喪膽或作傷殘下同 遠方萬民當聽、爾雖整頓、終必喪膽、爾雖整頓、終必喪膽、
  • Nueva Versión Internacional - Escuchen esto, naciones, todas las naciones lejanas: ¡Alcen el grito de guerra, y serán destrozadas! ¡Prepárense para la batalla, y serán despedazadas! ¡Prepárense para la batalla, y serán desmenuzadas!
  • 현대인의 성경 - 너희 민족들아, 전쟁으로 소란을 피울 테면 피워 봐라. 반드시 망하고 말 것이다. 너희 먼 나라들아, 들어라. 너희가 아무리 전쟁 준비를 해도 패망할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдаленные страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
  • Восточный перевод - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
  • La Bible du Semeur 2015 - Sonnez l’alarme , ô peuples, vous serez terrifiés ! Prêtez l’oreille, vous les pays lointains, soyez prêts au combat, vous serez terrifiés ! Soyez prêts au combat, vous serez terrifiés !
  • リビングバイブル - シリヤもイスラエルもほかの国々も、 悪の限りを尽くしてみるがよい。 だが、そんな計画が成功するはずはない。 必ず計画倒れになる。 さあ敵どもよ、私の言うことを聞け。 私たちに戦争をしかけてみよ。そして滅ぶがいい。 参謀を呼び集め、緻密な作戦を立て、 抜かりなく攻撃準備を整えよ。 そして滅ぶがいい。私たちには神がついている。
  • Nova Versão Internacional - Continuem a fazer o mal, ó nações, e vocês serão destruídas! Escutem, terras distantes: Ainda que vocês se preparem para o combate, serão destruídas! Sim, mesmo que se preparem para o combate, vocês serão destruídas!
  • Hoffnung für alle - Erhebt nur das Kriegsgeschrei, ihr Völker – es wird euch angst und bange werden! Hört genau zu, ihr fernen Nationen: Rüstet euch ruhig zum Krieg – wenn es so weit ist, werdet ihr weiche Knie bekommen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tụ họp lại, hỡi các dân, hãy kinh sợ. Hãy lắng nghe, hỡi những vùng đất xa xôi. Hãy chuẩn bị chiến đấu, nhưng các ngươi sẽ bị đập tan! Phải, hãy chuẩn bị chiến đấu, nhưng các ngươi sẽ bị đập tan!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชาชาติทั้งหลายเอ๋ย โห่ร้องออกศึกไปเถิด และจงถูกบดขยี้! ดินแดนไกลโพ้นทั้งปวง จงฟัง เตรียมทำศึกเถิด และจงถูกบดขยี้! เตรียมทำศึกเถิด และจงถูกบดขยี้!
交叉引用
  • โยเอล 3:9 - จง​ประกาศ​เรื่อง​ดัง​กล่าว​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ จง​กระชับ​เครื่อง​อาวุธ​ของ​ท่าน กระตุ้น​ทหาร​กล้า ให้​บรรดา​นักรบ​เดิน​ทัพ​เข้า​มา​ใกล้ ให้​พวก​เขา​ขึ้น​มา
  • โยเอล 3:10 - จง​ตี​ใบมีด​คันไถ​ให้​เป็น​ดาบ และ​เครื่อง​มือ​ลิด​กิ่ง​ไม้​ให้​เป็น​หอก ให้​คน​ที่​อ่อนแอ​พูด​ดังนี้​ว่า “ฉัน​เป็น​คน​เข้ม​แข็ง”
  • โยเอล 3:11 - ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​เอ๋ย พวก​ท่าน​จง​มา​โดย​เร็ว และ​รวม​ตัว​กัน​อยู่​ที่​นั่น โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​ทำ​ให้​บรรดา​นักรบ​ของ​พระ​องค์​พ่าย​แพ้​เถิด
  • โยเอล 3:12 - ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​กระตุ้น​ตัวเอง และ​ขึ้น​มา​ยัง​หุบเขา​เยโฮชาฟัท เพราะ ณ ที่​นั้น​เรา​จะ​นั่ง​ตัดสิน​ความ ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง
  • โยเอล 3:13 - จง​ใช้​เคียว​เกี่ยว เพราะ​ได้​เวลา​เก็บ​เกี่ยว​แล้ว มา​เหยียบ​ย่ำ​ผล​องุ่น​เถิด เพราะ​เครื่อง​สกัด​เต็ม​แล้ว และ​ถัง​เหล้า​องุ่น​เปี่ยม​ล้น ความ​ชั่วร้าย​ของ​พวก​เขา​มี​มาก​ยิ่ง​นัก
  • โยเอล 3:14 - ฝูง​ชน​จำนวน​มาก ฝูง​ชน​จำนวน​มาก ใน​หุบเขา​แห่ง​การ​ตัดสิน​ใจ เพราะ​วัน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว ใน​หุบเขา​แห่ง​การ​ตัดสิน​ใจ
  • อิสยาห์ 37:36 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไป​ที่​ค่าย​ของ​ชาว​อัสซีเรีย และ​สังหาร​ทหาร 185,000 คน และ​เช้า​ตรู่​วัน​รุ่ง​ขึ้น​ประชา​ชน​ก็​พบ​ว่า ทหาร​เหล่า​นั้น​เป็น​ศพ​ไป​หมด​แล้ว
  • อิสยาห์ 54:15 - ถ้า​หาก​ว่า​มี​ผู้​ใด​ก่อ​การ​ทะเลาะ​วิวาท ก็​ไม่​ใช่​เกิด​จาก​เรา ใคร​ก็​ตาม​ที่​ก่อ​การ​ทะเลาะ​วิวาท​กับ​เจ้า เขา​ก็​จะ​ล้ม​เพราะ​เจ้า
  • อิสยาห์ 28:13 - และ​สำหรับ​พวก​เขา คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​เช่น​นี้​คือ ซัฟ​ถึง​ซัฟ ซัฟ​ถึง​ซัฟ คัฟ​ถึง​คัฟ คัฟ​ถึง​คัฟ เด็ก​น้อย​นี่ เด็ก​น้อย​นั่น และ​พวก​เขา​จะ​ไป และ​ล้ม​หงาย​หลัง​จน​ลุก​ขึ้น​มา​ไม่​ได้​อีก พวก​เขา​จะ​ติด​บ่วงแร้ว และ​ถูก​จับ​ตัว​ไป
  • เศคาริยาห์ 14:1 - ดู​เถิด วัน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้ากำลัง​จะ​มา​ถึง เมื่อ​สิ่ง​ที่​ริบ​มา​ได้​จะ​ถูก​แบ่ง​ใน​ท่าม​กลาง​ท่าน
  • เศคาริยาห์ 14:2 - เรา​จะ​รวบ​รวม​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ให้​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม และ​เมือง​จะ​ถูก​ยึด บ้าน​เรือน​จะ​ถูก​ปล้น และ​ผู้​หญิง​จะ​ถูก​ข่มขืน คน​ครึ่ง​เมือง​จะ​ต้อง​ลี้​ภัย​ไป แต่​ชน​ชาติ​ที่​เหลือ​จะ​ไม่​ถูก​กำจัด​ออก​จาก​เมือง
  • เศคาริยาห์ 14:3 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ออก​ไป​ต่อสู้​กับ​ประชา​ชาติ​เหล่า​นั้น เช่นเดียว​กับ​เวลา​ที่​พระ​องค์​ต่อสู้​ใน​สงคราม
  • วิวรณ์ 17:12 - เขา​สัตว์​ทั้ง​สิบ​ที่​ท่าน​เห็น คือ​กษัตริย์​ทั้ง​สิบ​ที่​ยัง​ไม่​ได้​รับ​อาณาจักร แต่​จะ​ได้​รับ​สิทธิ​อำนาจ​เยี่ยง​กษัตริย์​ด้วย​กัน​กับ​อสุรกาย​เป็น​เวลา 1 ชั่วโมง
  • วิวรณ์ 17:13 - กษัตริย์​เหล่า​นั้น​มี​จุดประสงค์​อย่าง​เดียว​กัน และ​จะ​มอบ​อานุภาพ​กับ​สิทธิ​อำนาจ​ที่​ตน​มี​ให้​แก่​อสุรกาย
  • วิวรณ์ 17:14 - กษัตริย์​เหล่า​นี้​จะ​ทำ​สงคราม​ต่อต้าน​ลูก​แกะ และ​ลูก​แกะ​จะ​มี​ชัย​ชนะ เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหนือ​เจ้า​ทั้ง​ปวง และ​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง และ​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​กับ​พระ​องค์ คือ​ผู้​ที่​พระ​องค์​เรียก​และ​เลือก และ​เป็น​ผู้​ที่​ภักดี​ต่อ​พระ​องค์”
  • วิวรณ์ 20:8 - แล้ว​มัน​จะ​ออก​มา​หลอกลวง​บรรดา​ประเทศ​ชาติ​ที่ 4 มุม​ของ​แผ่นดิน​โลก​คือ โกก​และ​มาโกก ให้​มา​สมทบ​กัน​ทำ​สงคราม จำนวน​ประเทศ​เหล่า​นั้น​มากมาย​ราว​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชาย​ฝั่ง​ทะเล
  • วิวรณ์ 20:9 - เขา​เหล่า​นั้น​เดิน​ขบวน​ไป​ตาม​ความ​กว้าง​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​ล้อมรอบ​ค่าย​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า และ​เมือง​อัน​เป็น​ที่​รัก​ของ​พระ​องค์ แล้ว​ไฟ​จาก​สวรรค์​ก็​ได้​ตกลง​มา​เผาผลาญ​พวก​เขา
  • ดาเนียล 2:34 - ขณะ​ที่​ท่าน​มอง​ดู​ที่​รูป​ปั้น หิน​ก้อน​หนึ่ง​หลุด​ออก​โดย​ไม่​มี​มือ​ใคร​แตะ มัน​กระทบ​ถูก​เท้า​เหล็ก​และ​ดิน​เผา​ของ​รูป​ปั้น ทำ​ให้​แตก​เป็น​เสี่ยงๆ
  • ดาเนียล 2:35 - แล้ว​เหล็ก ดิน​เผา ทอง​สัมฤทธิ์ เงิน และ​ทองคำ​ก็​หัก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ กลาย​เป็น​เหมือน​เปลือก​ข้าว​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ใน​ฤดู​ร้อน และ​ถูก​ลม​พัด​ไป​จน​ไม่​มี​เศษ​ตก​เหลือ​อยู่ แต่​ก้อน​หิน​ที่​ตก​ถูก​รูป​ปั้น​ก็​กลาย​เป็น​ภูเขา​ที่​ใหญ่​จน​เต็ม​โลก
  • เยเรมีย์ 46:9 - โอ ฝูง​ม้า​เอ๋ย รุด​หน้า​เถิด โอ สารถี​เอ๋ย จง​บุก​เข้า​ไป ให้​นักรบ​เดิน​หน้า​ออก​ไป พวก​ชาว​คูช​และ​ชาว​พูต​ผู้​ถือ​ดั้ง พวก​ชาว​ลูด​ผู้​ขมัง​ธนู
  • เยเรมีย์ 46:10 - วัน​นั้น​เป็น​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​มา วัน​แห่ง​การ​แก้แค้น​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​แก้แค้น​ปฏิปักษ์​ของ​พระ​องค์ ดาบ​จะ​ฟาดฟัน​จน​กว่า​จะ​พอใจ จน​กว่า​จะ​หยุด​กระหาย​เลือด​ของ​พวก​เขา เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​มอบ​เครื่อง​บูชา​บน​แผ่นดิน ที่​ทิศ​เหนือ​ข้าง​แม่น้ำ​ยูเฟรติส
  • เยเรมีย์ 46:11 - โอ ธิดา​พรหมจารี​แห่ง​อียิปต์​เอ๋ย จง​ขึ้น​ไป​หา​ยา​ทา​แผล​ที่​กิเลอาด เจ้า​ได้​ใช้​ยา​หลาย​ขนาน​อย่าง​ไร้​ประโยชน์ คือ​แผล​เจ้า​จะ​ไม่​หาย​ขาด
  • เอเสเคียล 38:9 - เจ้า​จะ​รุก​ไป​ข้าง​หน้า​อย่าง​พายุ เจ้า​จะ​เป็น​ดั่ง​ก้อน​เมฆ​ที่​เคลือบ​คลุม​แผ่นดิน เจ้า​และ​กอง​ทหาร​ของ​เจ้า​ทั้ง​หมด ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​อยู่​กับ​เจ้า’”
  • เอเสเคียล 38:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ใน​วัน​นั้น​จะ​มี​ความ​คิด​ผุด​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​เจ้า​และ​เจ้า​จะ​วาง​แผน​การ​ชั่ว​ร้าย
  • เอเสเคียล 38:11 - และ​เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ขึ้น​ไป​ต่อ​สู้​กับ​แผ่นดิน​ที่​หมู่​บ้าน​ต่างๆ ที่​ไม่​มี​กำแพง​ขวาง​กั้น เรา​จะ​โจมตี​ประชาชน​ที่​มี​สันติ​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย พวก​เขา​ทุก​คน​อาศัย​อยู่​โดย​ไม่​ต้อง​มี​กำแพง ไม่​มี​ประตู​และ​ดาล
  • เอเสเคียล 38:12 - เรา​จะ​ปล้น​และ​ริบ​ของ​ไป และ​จะ​โจมตี​ที่​อยู่​อาศัย​ของ​ผู้​คน​ซึ่ง​เมื่อ​ก่อน​เคย​เป็น​ที่​ร้าง โจมตี​ชน​ชาติ​ที่​ถูก​รวบ​รวม​มา​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​บัดนี้​พวก​เขา​มี​ฝูง​สัตว์​และ​สินค้า และ​อยู่​อาศัย​ใน​แหล่ง​ซึ่ง​เป็น​ศูนย์​กลาง​ของ​แผ่นดิน​โลก’
  • เอเสเคียล 38:13 - เช-บา เดดาน บรรดา​พ่อ​ค้า​แห่ง​ทาร์ชิช และ​บรรดา​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​จะ​พูด​กับ​เจ้า​ว่า ‘ท่าน​มา​เพื่อ​ปล้น​ของ​หรือ ท่าน​ได้​ให้​ผู้​คน​ของ​ท่าน​เตรียม​ริบ​ของ​ไป ขน​เงิน​และ​ทอง และ​ต้อน​ฝูง​สัตว์​และ​ขน​สินค้า เป็น​การ​ยึด​ของ​ที่​ปล้น​มา​อย่าง​นั้น​หรือ’”
  • เอเสเคียล 38:14 - ฉะนั้น บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​เผย​ความ​และ​บอก​โกก​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้ “ใน​วัน​นั้น เมื่อ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​อยู่​อาศัย​อย่าง​ปลอดภัย เจ้า​จะ​ไม่​รู้​หรือ
  • เอเสเคียล 38:15 - เจ้า​จะ​มา​จาก​ที่​ของ​เจ้า ซึ่ง​อยู่​ไกล​สุด​ทาง​ทิศ​เหนือ เจ้า​จะ​มา​กับ​บรรดา​ชน​ชาติ​จำนวน​มาก ทุก​คน​ขี่​ม้า​มา ประชาชน​กลุ่ม​ใหญ่ กองทัพ​ซึ่ง​เก่ง​กล้า
  • เอเสเคียล 38:16 - เจ้า​จะ​มา​โจมตี​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา ดั่ง​ก้อน​เมฆ​ที่​เคลือบ​คลุม​แผ่นดิน ใน​วาระ​ที่​จะ​ถึง เรา​จะ​นำ​เจ้า​มา​โจมตี​แผ่นดิน​ของ​เรา โอ โกก​เอ๋ย บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​รู้​จัก​เรา เมื่อ​เรา​แสดง​ให้​พวก​เขา​เห็น​ว่า​เรา​บริสุทธิ์​ต่อ​หน้า​พวก​เขา​โดย​ผ่าน​ตัว​เจ้า”
  • เอเสเคียล 38:17 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เจ้า​มิ​ใช่​หรือ​ที่​เรา​พูด​ถึง​ใน​สมัย​ก่อน​โดย​ผ่าน​ผู้​รับ​ใช้​ของ​เรา คือ​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ที่​อยู่​ใน​อิสราเอล​ใน​เวลา​นั้น​ได้​เผย​ความ​เป็น​เวลา​หลาย​ปี​ว่า เรา​จะ​นำ​เจ้า​มา​โจมตี​พวก​เขา
  • เอเสเคียล 38:18 - แต่​ใน​วัน​นั้น วัน​ที่​โกก​จะ​มา​โจมตี​แผ่นดิน​อิสราเอล” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนี้​ว่า “การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​พลุ่ง​ขึ้น​ใน​ความ​โกรธ​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 38:19 - เพราะ​ความ​หวงแหน​ของ​เรา​และ​ความ​กริ้ว​ที่​ลุก​เป็น​ไฟ​ของ​เรา เรา​ประกาศ​ว่า ใน​วัน​นั้น​จะ​มี​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใหญ่​ใน​แผ่นดิน​ของ​อิสราเอล
  • เอเสเคียล 38:20 - หมู่​ปลา​ใน​ทะเล ฝูง​นก​ใน​อากาศ สัตว์​ใน​ทุ่ง​นา สัตว์​เลื้อย​คลาน​ทุก​ชนิด​บน​พื้น​ดิน และ​ทุก​คน​บน​แผ่นดิน​โลก​จะ​ครั่นคร้าม ณ เบื้อง​หน้า​เรา ภูเขา​จะ​ถล่ม​ลง หน้า​ผา​จะ​พัง​ลง และ​กำแพง​ทุก​แห่ง​จะ​พัง​ทลาย​บน​พื้น​ดิน
  • เอเสเคียล 38:21 - เรา​จะ​ให้​มี​การ​ปะทะ​กับ​โกก​บน​ภูเขา​ของ​เรา​ทุก​ลูก ดาบ​ของ​ผู้​ชาย​ทุก​คน​จะ​ต่อ​สู้​ฆ่า​ฟัน​กัน​และ​กัน” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เอเสเคียล 38:22 - “เรา​จะ​ลง​โทษ​เขา​ด้วย​โรค​ระบาด​และ​การ​หลั่ง​เลือด เรา​จะ​หลั่ง​ฝน​ให้​เกิด​กระแส​น้ำ พายุ​ลูก​เห็บ กำมะถัน​และ​ไฟ​ลง​บน​ตัว​เขา​และ​กอง​ทหาร​ของ​เขา และ​บน​บรรดา​ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​ที่​อยู่​กับ​เขา
  • เอเสเคียล 38:23 - ดังนั้น เรา​จะ​แสดง​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ความ​บริสุทธิ์​ของ​เรา และ​ให้​เป็น​ที่​รู้​จัก​ใน​สาย​ตา​ของ​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • มีคาห์ 4:11 - แต่​ใน​เวลา​นี้ ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก มา​ร่วม​กัน​โจมตี​ท่าน พวก​เขา​พูด​ว่า “เรา​ไป​ทำ​ให้​เมือง​เป็น​มลทิน​กัน​เถิด และ​มอง​ดู​ศิโยน​อย่าง​สะใจ”
  • มีคาห์ 4:12 - แต่​พวก​เขา​ไม่​ทราบ​ความ​คิด​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เขา​ไม่​เข้าใจ​แผนการ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​รวบ​รวม​พวก​เขา อย่าง​ฟ่อน​ข้าว​ไป​ที่​ลาน​นวด​ข้าว
  • มีคาห์ 4:13 - “โอ ธิดา​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย จง​ลุก​ขึ้น​และ​เหยียบ​ย่ำ​เถิด เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เขา​ของ​เจ้า​แกร่ง​ดั่ง​เหล็ก​กล้า และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​กีบ​เท้า​ของ​เจ้า​เป็น​ดั่ง​ทอง​สัมฤทธิ์ เจ้า​จะ​โจมตี​ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​ให้​แหลก” และ​ท่าน​จะ​มอบ​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​ริบ​ไป​เพื่อ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มอบ​สมบัติ​มหาศาล​ของ​พวก​เขา​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​โลก​ทั้ง​โลก
  • สดุดี 37:14 - คน​ชั่ว​ชักดาบ​ออก​มา และ​น้าว​คัน​ธนู เพื่อ​ทำลาย​คน​อ่อน​กำลัง​และ​ยาก​ไร้ เพื่อ​ฆ่า​บรรดา​ผู้​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ความ​เป็นธรรม
  • สดุดี 37:15 - ดาบ​ของ​พวก​เขา​จะ​ย้อน​เข้า​ทิ่ม​แทง​จิตใจ​ของ​ตน​เอง และ​คัน​ธนู​ของ​พวก​เขา​จะ​ถูก​หัก
  • สุภาษิต 11:21 - คน​ชั่วร้าย​จะ​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​แน่นอน แต่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​รอด​พ้น
  • อิสยาห์ 17:12 - โอ เสียง​กระหึ่ม​ของ​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก พวก​เขา​ดัง​กระหึ่ม​เหมือน​เสียง​ทะเล โอ เสียง​อลหม่าน​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ พวก​เขา​ส่งเสียง​อลหม่าน​เหมือน​เสียง​กระแส​น้ำ​แรงกล้า
  • อิสยาห์ 17:13 - บรรดา​ชน​ชาติ​ฮือ​เหมือน​เสียง​กระแส​น้ำ​แรงกล้า แต่​พระ​องค์​จะ​ห้าม​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​หนี​ไป​ให้​ไกล ถูก​ไล่​ไป​เหมือน​แกลบ​ที่​ต้อง​ลม​พายุ​บน​เทือกเขา และ​ฝุ่น​ที่​ปลิว​ไป​กับ​พายุ
  • อิสยาห์ 14:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​หัก​ไม้​เท้า​ของ​คน​ชั่ว​แล้ว คือ​คทา​ของ​บรรดา​ผู้​ปกครอง
  • อิสยาห์ 14:6 - ที่​ฆ่า​บรรดา​ชน​ชาติ​ด้วย​ความ​เกรี้ยวกราด อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง ที่​ปกครอง​บรรดา​ประชา​ชาติ​ใน​ความ​โกรธ ด้วย​การ​กดขี่​ข่มเหง​อย่าง​โหด​เหี้ยม
  • อิสยาห์ 7:1 - ใน​สมัย​ที่​อาหัส​บุตร​ของ​โยธาม ​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​อุสซียาห์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ เรซีน​กษัตริย์​แห่ง​อารัม และ​เปคาห์​บุตร​ของ​เรมาลิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล ร่วม​มือ​กัน​ขึ้น​ไป​โจมตี​เยรูซาเล็ม แต่​ไม่​สามารถ​รบ​ชนะ​ได้
  • อิสยาห์ 7:2 - เมื่อ​มี​คน​มา​แจ้ง​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​ว่า “อารัม​ร่วม​เป็น​พันธ​มิตร​กับ​เอฟราอิม” อาหัส​และ​ประชาชน​ต่าง​ก็​หวั่น​ไหว​ดั่ง​หมู่​ไม้​ใน​ป่า​ที่​ไหว​ลู่​ไป​กับ​ลม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 20:11 - กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​จึง​ตอบ​ว่า “ไป​บอก​ท่าน​ว่า ‘ทหาร​จะ​ไม่​โอ้อวด​ก่อน​ผจญ​ศึก แต่​จะ​คุย​ได้​ก็​หลัง​จาก​เสร็จ​สงคราม​แล้ว’”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ชน​ชาติ​เอ๋ย จง​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง​ลั่น และ​ถูก​โจมตี​จน​พ่าย​แพ้ แผ่นดิน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​ห่าง​ไกล จง​เงี่ยหู​ของ​ท่าน จง​เตรียม​อาวุธ​ของ​ท่าน และ​ถูก​โจมตี​จน​พ่าย​แพ้ จง​เตรียม​อาวุธ​ของ​ท่าน และ​ถูก​โจมตี​จน​พ่าย​แพ้
  • 新标点和合本 - 列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束起腰来,终必破坏; 你们束起腰来,终必破坏。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 万民哪,任凭你们行恶 ,终必毁灭; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束腰,终必毁灭; 你们束起腰来,终必毁灭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 万民哪,任凭你们行恶 ,终必毁灭; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束腰,终必毁灭; 你们束起腰来,终必毁灭。
  • 当代译本 - 列国啊,你们必被打垮、击溃! 远方的人啊,你们要侧耳听! 整装备战吧,但你们必被击垮! 整装备战吧,但你们必被击垮!
  • 圣经新译本 - 列国之民啊!你们尽管作恶,但你们终必毁灭! 所有在远处的人民啊,要留心听! 你们尽管束腰吧,你们终必毁灭! 你们尽管束腰吧,你们终必毁灭!
  • 中文标准译本 - 万民哪,你们必被打破 ,必被击碎! 远方的众人哪,当倾听! 你们束腰吧,也终必被击碎; 你们束腰吧,也终必被击碎!
  • 现代标点和合本 - 列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏! 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束起腰来,终必破坏, 你们束起腰来,终必破坏!
  • 和合本(拼音版) - 列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束起腰来,终必破坏; 你们束起腰来,终必破坏。
  • New International Version - Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!
  • New International Reader's Version - Sound the battle cry, you nations! But you will be torn apart. Listen, all you lands far away! Prepare for battle! But you will be torn apart. Prepare for battle! But you will be torn apart.
  • English Standard Version - Be broken, you peoples, and be shattered; give ear, all you far countries; strap on your armor and be shattered; strap on your armor and be shattered.
  • New Living Translation - “Huddle together, you nations, and be terrified. Listen, all you distant lands. Prepare for battle, but you will be crushed! Yes, prepare for battle, but you will be crushed!
  • The Message - But face the facts, all you oppressors, and then wring your hands. Listen, all of you, far and near. Prepare for the worst and wring your hands. Yes, prepare for the worst and wring your hands! Plan and plot all you want—nothing will come of it. All your talk is mere talk, empty words, Because when all is said and done, the last word is Immanuel—God-With-Us.
  • Christian Standard Bible - Band together, peoples, and be broken; pay attention, all you distant lands; prepare for war, and be broken; prepare for war, and be broken.
  • New American Standard Bible - “Be broken, you peoples, and be shattered; And listen, all remote places of the earth. Get ready, yet be shattered; Get ready, yet be shattered.
  • New King James Version - “Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from far countries. Gird yourselves, but be broken in pieces; Gird yourselves, but be broken in pieces.
  • Amplified Bible - “Be broken [in pieces], O peoples, and be shattered! Listen, all you [our enemies from the] far countries. Prepare yourselves [for war], and be shattered; Prepare yourselves [for war], and be shattered.
  • American Standard Version - Make an uproar, O ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces.
  • King James Version - Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
  • New English Translation - You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!
  • World English Bible - Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered!
  • 新標點和合本 - 列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞; 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束起腰來,終必破壞; 你們束起腰來,終必破壞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬民哪,任憑你們行惡 ,終必毀滅; 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束腰,終必毀滅; 你們束起腰來,終必毀滅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 萬民哪,任憑你們行惡 ,終必毀滅; 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束腰,終必毀滅; 你們束起腰來,終必毀滅。
  • 當代譯本 - 列國啊,你們必被打垮、擊潰! 遠方的人啊,你們要側耳聽! 整裝備戰吧,但你們必被擊垮! 整裝備戰吧,但你們必被擊垮!
  • 聖經新譯本 - 列國之民啊!你們儘管作惡,但你們終必毀滅! 所有在遠處的人民啊,要留心聽! 你們儘管束腰吧,你們終必毀滅! 你們儘管束腰吧,你們終必毀滅!
  • 呂振中譯本 - 萬族之民哪,明白 吧,你們終必驚慌; 遠地之眾民哪,側耳以聽哦! 束起腰吧,你們終必驚慌; 束起腰吧,你們終必驚慌。
  • 中文標準譯本 - 萬民哪,你們必被打破 ,必被擊碎! 遠方的眾人哪,當傾聽! 你們束腰吧,也終必被擊碎; 你們束腰吧,也終必被擊碎!
  • 現代標點和合本 - 列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞! 遠方的眾人哪,當側耳而聽! 任憑你們束起腰來,終必破壞, 你們束起腰來,終必破壞!
  • 文理和合譯本 - 列邦歟、任爾喧譁、終歸糜爛、遠人歟、爾其傾聽、任爾束腰、而遭糜爛、任爾束腰、而遭糜爛、
  • 文理委辦譯本 - 故我告眾曰、遠邦之人、宜聽我言、爾雖震怒、戎服備戰、必見傷殘、終歸糜爛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列國乎、任爾諠譁、終必喪膽、 喪膽或作傷殘下同 遠方萬民當聽、爾雖整頓、終必喪膽、爾雖整頓、終必喪膽、
  • Nueva Versión Internacional - Escuchen esto, naciones, todas las naciones lejanas: ¡Alcen el grito de guerra, y serán destrozadas! ¡Prepárense para la batalla, y serán despedazadas! ¡Prepárense para la batalla, y serán desmenuzadas!
  • 현대인의 성경 - 너희 민족들아, 전쟁으로 소란을 피울 테면 피워 봐라. 반드시 망하고 말 것이다. 너희 먼 나라들아, 들어라. 너희가 아무리 전쟁 준비를 해도 패망할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдаленные страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
  • Восточный перевод - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
  • La Bible du Semeur 2015 - Sonnez l’alarme , ô peuples, vous serez terrifiés ! Prêtez l’oreille, vous les pays lointains, soyez prêts au combat, vous serez terrifiés ! Soyez prêts au combat, vous serez terrifiés !
  • リビングバイブル - シリヤもイスラエルもほかの国々も、 悪の限りを尽くしてみるがよい。 だが、そんな計画が成功するはずはない。 必ず計画倒れになる。 さあ敵どもよ、私の言うことを聞け。 私たちに戦争をしかけてみよ。そして滅ぶがいい。 参謀を呼び集め、緻密な作戦を立て、 抜かりなく攻撃準備を整えよ。 そして滅ぶがいい。私たちには神がついている。
  • Nova Versão Internacional - Continuem a fazer o mal, ó nações, e vocês serão destruídas! Escutem, terras distantes: Ainda que vocês se preparem para o combate, serão destruídas! Sim, mesmo que se preparem para o combate, vocês serão destruídas!
  • Hoffnung für alle - Erhebt nur das Kriegsgeschrei, ihr Völker – es wird euch angst und bange werden! Hört genau zu, ihr fernen Nationen: Rüstet euch ruhig zum Krieg – wenn es so weit ist, werdet ihr weiche Knie bekommen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tụ họp lại, hỡi các dân, hãy kinh sợ. Hãy lắng nghe, hỡi những vùng đất xa xôi. Hãy chuẩn bị chiến đấu, nhưng các ngươi sẽ bị đập tan! Phải, hãy chuẩn bị chiến đấu, nhưng các ngươi sẽ bị đập tan!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชาชาติทั้งหลายเอ๋ย โห่ร้องออกศึกไปเถิด และจงถูกบดขยี้! ดินแดนไกลโพ้นทั้งปวง จงฟัง เตรียมทำศึกเถิด และจงถูกบดขยี้! เตรียมทำศึกเถิด และจงถูกบดขยี้!
  • โยเอล 3:9 - จง​ประกาศ​เรื่อง​ดัง​กล่าว​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ จง​กระชับ​เครื่อง​อาวุธ​ของ​ท่าน กระตุ้น​ทหาร​กล้า ให้​บรรดา​นักรบ​เดิน​ทัพ​เข้า​มา​ใกล้ ให้​พวก​เขา​ขึ้น​มา
  • โยเอล 3:10 - จง​ตี​ใบมีด​คันไถ​ให้​เป็น​ดาบ และ​เครื่อง​มือ​ลิด​กิ่ง​ไม้​ให้​เป็น​หอก ให้​คน​ที่​อ่อนแอ​พูด​ดังนี้​ว่า “ฉัน​เป็น​คน​เข้ม​แข็ง”
  • โยเอล 3:11 - ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​เอ๋ย พวก​ท่าน​จง​มา​โดย​เร็ว และ​รวม​ตัว​กัน​อยู่​ที่​นั่น โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​ทำ​ให้​บรรดา​นักรบ​ของ​พระ​องค์​พ่าย​แพ้​เถิด
  • โยเอล 3:12 - ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​กระตุ้น​ตัวเอง และ​ขึ้น​มา​ยัง​หุบเขา​เยโฮชาฟัท เพราะ ณ ที่​นั้น​เรา​จะ​นั่ง​ตัดสิน​ความ ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง
  • โยเอล 3:13 - จง​ใช้​เคียว​เกี่ยว เพราะ​ได้​เวลา​เก็บ​เกี่ยว​แล้ว มา​เหยียบ​ย่ำ​ผล​องุ่น​เถิด เพราะ​เครื่อง​สกัด​เต็ม​แล้ว และ​ถัง​เหล้า​องุ่น​เปี่ยม​ล้น ความ​ชั่วร้าย​ของ​พวก​เขา​มี​มาก​ยิ่ง​นัก
  • โยเอล 3:14 - ฝูง​ชน​จำนวน​มาก ฝูง​ชน​จำนวน​มาก ใน​หุบเขา​แห่ง​การ​ตัดสิน​ใจ เพราะ​วัน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว ใน​หุบเขา​แห่ง​การ​ตัดสิน​ใจ
  • อิสยาห์ 37:36 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไป​ที่​ค่าย​ของ​ชาว​อัสซีเรีย และ​สังหาร​ทหาร 185,000 คน และ​เช้า​ตรู่​วัน​รุ่ง​ขึ้น​ประชา​ชน​ก็​พบ​ว่า ทหาร​เหล่า​นั้น​เป็น​ศพ​ไป​หมด​แล้ว
  • อิสยาห์ 54:15 - ถ้า​หาก​ว่า​มี​ผู้​ใด​ก่อ​การ​ทะเลาะ​วิวาท ก็​ไม่​ใช่​เกิด​จาก​เรา ใคร​ก็​ตาม​ที่​ก่อ​การ​ทะเลาะ​วิวาท​กับ​เจ้า เขา​ก็​จะ​ล้ม​เพราะ​เจ้า
  • อิสยาห์ 28:13 - และ​สำหรับ​พวก​เขา คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​เช่น​นี้​คือ ซัฟ​ถึง​ซัฟ ซัฟ​ถึง​ซัฟ คัฟ​ถึง​คัฟ คัฟ​ถึง​คัฟ เด็ก​น้อย​นี่ เด็ก​น้อย​นั่น และ​พวก​เขา​จะ​ไป และ​ล้ม​หงาย​หลัง​จน​ลุก​ขึ้น​มา​ไม่​ได้​อีก พวก​เขา​จะ​ติด​บ่วงแร้ว และ​ถูก​จับ​ตัว​ไป
  • เศคาริยาห์ 14:1 - ดู​เถิด วัน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้ากำลัง​จะ​มา​ถึง เมื่อ​สิ่ง​ที่​ริบ​มา​ได้​จะ​ถูก​แบ่ง​ใน​ท่าม​กลาง​ท่าน
  • เศคาริยาห์ 14:2 - เรา​จะ​รวบ​รวม​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ให้​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม และ​เมือง​จะ​ถูก​ยึด บ้าน​เรือน​จะ​ถูก​ปล้น และ​ผู้​หญิง​จะ​ถูก​ข่มขืน คน​ครึ่ง​เมือง​จะ​ต้อง​ลี้​ภัย​ไป แต่​ชน​ชาติ​ที่​เหลือ​จะ​ไม่​ถูก​กำจัด​ออก​จาก​เมือง
  • เศคาริยาห์ 14:3 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ออก​ไป​ต่อสู้​กับ​ประชา​ชาติ​เหล่า​นั้น เช่นเดียว​กับ​เวลา​ที่​พระ​องค์​ต่อสู้​ใน​สงคราม
  • วิวรณ์ 17:12 - เขา​สัตว์​ทั้ง​สิบ​ที่​ท่าน​เห็น คือ​กษัตริย์​ทั้ง​สิบ​ที่​ยัง​ไม่​ได้​รับ​อาณาจักร แต่​จะ​ได้​รับ​สิทธิ​อำนาจ​เยี่ยง​กษัตริย์​ด้วย​กัน​กับ​อสุรกาย​เป็น​เวลา 1 ชั่วโมง
  • วิวรณ์ 17:13 - กษัตริย์​เหล่า​นั้น​มี​จุดประสงค์​อย่าง​เดียว​กัน และ​จะ​มอบ​อานุภาพ​กับ​สิทธิ​อำนาจ​ที่​ตน​มี​ให้​แก่​อสุรกาย
  • วิวรณ์ 17:14 - กษัตริย์​เหล่า​นี้​จะ​ทำ​สงคราม​ต่อต้าน​ลูก​แกะ และ​ลูก​แกะ​จะ​มี​ชัย​ชนะ เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหนือ​เจ้า​ทั้ง​ปวง และ​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง และ​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​กับ​พระ​องค์ คือ​ผู้​ที่​พระ​องค์​เรียก​และ​เลือก และ​เป็น​ผู้​ที่​ภักดี​ต่อ​พระ​องค์”
  • วิวรณ์ 20:8 - แล้ว​มัน​จะ​ออก​มา​หลอกลวง​บรรดา​ประเทศ​ชาติ​ที่ 4 มุม​ของ​แผ่นดิน​โลก​คือ โกก​และ​มาโกก ให้​มา​สมทบ​กัน​ทำ​สงคราม จำนวน​ประเทศ​เหล่า​นั้น​มากมาย​ราว​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชาย​ฝั่ง​ทะเล
  • วิวรณ์ 20:9 - เขา​เหล่า​นั้น​เดิน​ขบวน​ไป​ตาม​ความ​กว้าง​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​ล้อมรอบ​ค่าย​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า และ​เมือง​อัน​เป็น​ที่​รัก​ของ​พระ​องค์ แล้ว​ไฟ​จาก​สวรรค์​ก็​ได้​ตกลง​มา​เผาผลาญ​พวก​เขา
  • ดาเนียล 2:34 - ขณะ​ที่​ท่าน​มอง​ดู​ที่​รูป​ปั้น หิน​ก้อน​หนึ่ง​หลุด​ออก​โดย​ไม่​มี​มือ​ใคร​แตะ มัน​กระทบ​ถูก​เท้า​เหล็ก​และ​ดิน​เผา​ของ​รูป​ปั้น ทำ​ให้​แตก​เป็น​เสี่ยงๆ
  • ดาเนียล 2:35 - แล้ว​เหล็ก ดิน​เผา ทอง​สัมฤทธิ์ เงิน และ​ทองคำ​ก็​หัก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ กลาย​เป็น​เหมือน​เปลือก​ข้าว​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ใน​ฤดู​ร้อน และ​ถูก​ลม​พัด​ไป​จน​ไม่​มี​เศษ​ตก​เหลือ​อยู่ แต่​ก้อน​หิน​ที่​ตก​ถูก​รูป​ปั้น​ก็​กลาย​เป็น​ภูเขา​ที่​ใหญ่​จน​เต็ม​โลก
  • เยเรมีย์ 46:9 - โอ ฝูง​ม้า​เอ๋ย รุด​หน้า​เถิด โอ สารถี​เอ๋ย จง​บุก​เข้า​ไป ให้​นักรบ​เดิน​หน้า​ออก​ไป พวก​ชาว​คูช​และ​ชาว​พูต​ผู้​ถือ​ดั้ง พวก​ชาว​ลูด​ผู้​ขมัง​ธนู
  • เยเรมีย์ 46:10 - วัน​นั้น​เป็น​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​มา วัน​แห่ง​การ​แก้แค้น​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​แก้แค้น​ปฏิปักษ์​ของ​พระ​องค์ ดาบ​จะ​ฟาดฟัน​จน​กว่า​จะ​พอใจ จน​กว่า​จะ​หยุด​กระหาย​เลือด​ของ​พวก​เขา เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​มอบ​เครื่อง​บูชา​บน​แผ่นดิน ที่​ทิศ​เหนือ​ข้าง​แม่น้ำ​ยูเฟรติส
  • เยเรมีย์ 46:11 - โอ ธิดา​พรหมจารี​แห่ง​อียิปต์​เอ๋ย จง​ขึ้น​ไป​หา​ยา​ทา​แผล​ที่​กิเลอาด เจ้า​ได้​ใช้​ยา​หลาย​ขนาน​อย่าง​ไร้​ประโยชน์ คือ​แผล​เจ้า​จะ​ไม่​หาย​ขาด
  • เอเสเคียล 38:9 - เจ้า​จะ​รุก​ไป​ข้าง​หน้า​อย่าง​พายุ เจ้า​จะ​เป็น​ดั่ง​ก้อน​เมฆ​ที่​เคลือบ​คลุม​แผ่นดิน เจ้า​และ​กอง​ทหาร​ของ​เจ้า​ทั้ง​หมด ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​อยู่​กับ​เจ้า’”
  • เอเสเคียล 38:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ใน​วัน​นั้น​จะ​มี​ความ​คิด​ผุด​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​เจ้า​และ​เจ้า​จะ​วาง​แผน​การ​ชั่ว​ร้าย
  • เอเสเคียล 38:11 - และ​เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ขึ้น​ไป​ต่อ​สู้​กับ​แผ่นดิน​ที่​หมู่​บ้าน​ต่างๆ ที่​ไม่​มี​กำแพง​ขวาง​กั้น เรา​จะ​โจมตี​ประชาชน​ที่​มี​สันติ​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย พวก​เขา​ทุก​คน​อาศัย​อยู่​โดย​ไม่​ต้อง​มี​กำแพง ไม่​มี​ประตู​และ​ดาล
  • เอเสเคียล 38:12 - เรา​จะ​ปล้น​และ​ริบ​ของ​ไป และ​จะ​โจมตี​ที่​อยู่​อาศัย​ของ​ผู้​คน​ซึ่ง​เมื่อ​ก่อน​เคย​เป็น​ที่​ร้าง โจมตี​ชน​ชาติ​ที่​ถูก​รวบ​รวม​มา​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​บัดนี้​พวก​เขา​มี​ฝูง​สัตว์​และ​สินค้า และ​อยู่​อาศัย​ใน​แหล่ง​ซึ่ง​เป็น​ศูนย์​กลาง​ของ​แผ่นดิน​โลก’
  • เอเสเคียล 38:13 - เช-บา เดดาน บรรดา​พ่อ​ค้า​แห่ง​ทาร์ชิช และ​บรรดา​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​จะ​พูด​กับ​เจ้า​ว่า ‘ท่าน​มา​เพื่อ​ปล้น​ของ​หรือ ท่าน​ได้​ให้​ผู้​คน​ของ​ท่าน​เตรียม​ริบ​ของ​ไป ขน​เงิน​และ​ทอง และ​ต้อน​ฝูง​สัตว์​และ​ขน​สินค้า เป็น​การ​ยึด​ของ​ที่​ปล้น​มา​อย่าง​นั้น​หรือ’”
  • เอเสเคียล 38:14 - ฉะนั้น บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​เผย​ความ​และ​บอก​โกก​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้ “ใน​วัน​นั้น เมื่อ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​อยู่​อาศัย​อย่าง​ปลอดภัย เจ้า​จะ​ไม่​รู้​หรือ
  • เอเสเคียล 38:15 - เจ้า​จะ​มา​จาก​ที่​ของ​เจ้า ซึ่ง​อยู่​ไกล​สุด​ทาง​ทิศ​เหนือ เจ้า​จะ​มา​กับ​บรรดา​ชน​ชาติ​จำนวน​มาก ทุก​คน​ขี่​ม้า​มา ประชาชน​กลุ่ม​ใหญ่ กองทัพ​ซึ่ง​เก่ง​กล้า
  • เอเสเคียล 38:16 - เจ้า​จะ​มา​โจมตี​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา ดั่ง​ก้อน​เมฆ​ที่​เคลือบ​คลุม​แผ่นดิน ใน​วาระ​ที่​จะ​ถึง เรา​จะ​นำ​เจ้า​มา​โจมตี​แผ่นดิน​ของ​เรา โอ โกก​เอ๋ย บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​รู้​จัก​เรา เมื่อ​เรา​แสดง​ให้​พวก​เขา​เห็น​ว่า​เรา​บริสุทธิ์​ต่อ​หน้า​พวก​เขา​โดย​ผ่าน​ตัว​เจ้า”
  • เอเสเคียล 38:17 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เจ้า​มิ​ใช่​หรือ​ที่​เรา​พูด​ถึง​ใน​สมัย​ก่อน​โดย​ผ่าน​ผู้​รับ​ใช้​ของ​เรา คือ​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ที่​อยู่​ใน​อิสราเอล​ใน​เวลา​นั้น​ได้​เผย​ความ​เป็น​เวลา​หลาย​ปี​ว่า เรา​จะ​นำ​เจ้า​มา​โจมตี​พวก​เขา
  • เอเสเคียล 38:18 - แต่​ใน​วัน​นั้น วัน​ที่​โกก​จะ​มา​โจมตี​แผ่นดิน​อิสราเอล” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนี้​ว่า “การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​พลุ่ง​ขึ้น​ใน​ความ​โกรธ​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 38:19 - เพราะ​ความ​หวงแหน​ของ​เรา​และ​ความ​กริ้ว​ที่​ลุก​เป็น​ไฟ​ของ​เรา เรา​ประกาศ​ว่า ใน​วัน​นั้น​จะ​มี​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใหญ่​ใน​แผ่นดิน​ของ​อิสราเอล
  • เอเสเคียล 38:20 - หมู่​ปลา​ใน​ทะเล ฝูง​นก​ใน​อากาศ สัตว์​ใน​ทุ่ง​นา สัตว์​เลื้อย​คลาน​ทุก​ชนิด​บน​พื้น​ดิน และ​ทุก​คน​บน​แผ่นดิน​โลก​จะ​ครั่นคร้าม ณ เบื้อง​หน้า​เรา ภูเขา​จะ​ถล่ม​ลง หน้า​ผา​จะ​พัง​ลง และ​กำแพง​ทุก​แห่ง​จะ​พัง​ทลาย​บน​พื้น​ดิน
  • เอเสเคียล 38:21 - เรา​จะ​ให้​มี​การ​ปะทะ​กับ​โกก​บน​ภูเขา​ของ​เรา​ทุก​ลูก ดาบ​ของ​ผู้​ชาย​ทุก​คน​จะ​ต่อ​สู้​ฆ่า​ฟัน​กัน​และ​กัน” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เอเสเคียล 38:22 - “เรา​จะ​ลง​โทษ​เขา​ด้วย​โรค​ระบาด​และ​การ​หลั่ง​เลือด เรา​จะ​หลั่ง​ฝน​ให้​เกิด​กระแส​น้ำ พายุ​ลูก​เห็บ กำมะถัน​และ​ไฟ​ลง​บน​ตัว​เขา​และ​กอง​ทหาร​ของ​เขา และ​บน​บรรดา​ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​ที่​อยู่​กับ​เขา
  • เอเสเคียล 38:23 - ดังนั้น เรา​จะ​แสดง​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ความ​บริสุทธิ์​ของ​เรา และ​ให้​เป็น​ที่​รู้​จัก​ใน​สาย​ตา​ของ​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • มีคาห์ 4:11 - แต่​ใน​เวลา​นี้ ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก มา​ร่วม​กัน​โจมตี​ท่าน พวก​เขา​พูด​ว่า “เรา​ไป​ทำ​ให้​เมือง​เป็น​มลทิน​กัน​เถิด และ​มอง​ดู​ศิโยน​อย่าง​สะใจ”
  • มีคาห์ 4:12 - แต่​พวก​เขา​ไม่​ทราบ​ความ​คิด​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เขา​ไม่​เข้าใจ​แผนการ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​รวบ​รวม​พวก​เขา อย่าง​ฟ่อน​ข้าว​ไป​ที่​ลาน​นวด​ข้าว
  • มีคาห์ 4:13 - “โอ ธิดา​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย จง​ลุก​ขึ้น​และ​เหยียบ​ย่ำ​เถิด เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เขา​ของ​เจ้า​แกร่ง​ดั่ง​เหล็ก​กล้า และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​กีบ​เท้า​ของ​เจ้า​เป็น​ดั่ง​ทอง​สัมฤทธิ์ เจ้า​จะ​โจมตี​ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​ให้​แหลก” และ​ท่าน​จะ​มอบ​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​ริบ​ไป​เพื่อ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มอบ​สมบัติ​มหาศาล​ของ​พวก​เขา​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​โลก​ทั้ง​โลก
  • สดุดี 37:14 - คน​ชั่ว​ชักดาบ​ออก​มา และ​น้าว​คัน​ธนู เพื่อ​ทำลาย​คน​อ่อน​กำลัง​และ​ยาก​ไร้ เพื่อ​ฆ่า​บรรดา​ผู้​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ความ​เป็นธรรม
  • สดุดี 37:15 - ดาบ​ของ​พวก​เขา​จะ​ย้อน​เข้า​ทิ่ม​แทง​จิตใจ​ของ​ตน​เอง และ​คัน​ธนู​ของ​พวก​เขา​จะ​ถูก​หัก
  • สุภาษิต 11:21 - คน​ชั่วร้าย​จะ​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​แน่นอน แต่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​รอด​พ้น
  • อิสยาห์ 17:12 - โอ เสียง​กระหึ่ม​ของ​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก พวก​เขา​ดัง​กระหึ่ม​เหมือน​เสียง​ทะเล โอ เสียง​อลหม่าน​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ พวก​เขา​ส่งเสียง​อลหม่าน​เหมือน​เสียง​กระแส​น้ำ​แรงกล้า
  • อิสยาห์ 17:13 - บรรดา​ชน​ชาติ​ฮือ​เหมือน​เสียง​กระแส​น้ำ​แรงกล้า แต่​พระ​องค์​จะ​ห้าม​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​หนี​ไป​ให้​ไกล ถูก​ไล่​ไป​เหมือน​แกลบ​ที่​ต้อง​ลม​พายุ​บน​เทือกเขา และ​ฝุ่น​ที่​ปลิว​ไป​กับ​พายุ
  • อิสยาห์ 14:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​หัก​ไม้​เท้า​ของ​คน​ชั่ว​แล้ว คือ​คทา​ของ​บรรดา​ผู้​ปกครอง
  • อิสยาห์ 14:6 - ที่​ฆ่า​บรรดา​ชน​ชาติ​ด้วย​ความ​เกรี้ยวกราด อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง ที่​ปกครอง​บรรดา​ประชา​ชาติ​ใน​ความ​โกรธ ด้วย​การ​กดขี่​ข่มเหง​อย่าง​โหด​เหี้ยม
  • อิสยาห์ 7:1 - ใน​สมัย​ที่​อาหัส​บุตร​ของ​โยธาม ​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​อุสซียาห์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ เรซีน​กษัตริย์​แห่ง​อารัม และ​เปคาห์​บุตร​ของ​เรมาลิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล ร่วม​มือ​กัน​ขึ้น​ไป​โจมตี​เยรูซาเล็ม แต่​ไม่​สามารถ​รบ​ชนะ​ได้
  • อิสยาห์ 7:2 - เมื่อ​มี​คน​มา​แจ้ง​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​ว่า “อารัม​ร่วม​เป็น​พันธ​มิตร​กับ​เอฟราอิม” อาหัส​และ​ประชาชน​ต่าง​ก็​หวั่น​ไหว​ดั่ง​หมู่​ไม้​ใน​ป่า​ที่​ไหว​ลู่​ไป​กับ​ลม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 20:11 - กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​จึง​ตอบ​ว่า “ไป​บอก​ท่าน​ว่า ‘ทหาร​จะ​ไม่​โอ้อวด​ก่อน​ผจญ​ศึก แต่​จะ​คุย​ได้​ก็​หลัง​จาก​เสร็จ​สงคราม​แล้ว’”
圣经
资源
计划
奉献