逐节对照
- New King James Version - But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.
- 新标点和合本 - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
- 和合本2010(神版-简体) - 但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
- 当代译本 - 其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。
- 圣经新译本 - 每一个人受试探,都是被自己的私欲所勾引诱惑的。
- 中文标准译本 - 而每个人受诱惑,都是被自己的欲望所牵扯、所引诱的;
- 现代标点和合本 - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
- 和合本(拼音版) - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
- New International Version - but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
- New International Reader's Version - But each person is tempted by their own evil desires. These desires lead them on and drag them away.
- English Standard Version - But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
- New Living Translation - Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
- Christian Standard Bible - But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desire.
- New American Standard Bible - But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
- Amplified Bible - But each one is tempted when he is dragged away, enticed and baited [to commit sin] by his own [worldly] desire (lust, passion).
- American Standard Version - but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
- King James Version - But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
- New English Translation - But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires.
- World English Bible - But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
- 新標點和合本 - 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
- 當代譯本 - 其實每個受到誘惑的人都是受自己的私慾慫恿和誘惑。
- 聖經新譯本 - 每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。
- 呂振中譯本 - 各人被試誘,都是被自己的私慾所勾引所餌誘;
- 中文標準譯本 - 而每個人受誘惑,都是被自己的欲望所牽扯、所引誘的;
- 現代標點和合本 - 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。
- 文理和合譯本 - 凡為己慾所誘惑者、乃見試也、
- 文理委辦譯本 - 人而見誘、為欲所餌、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人而見誘、俱為己慾所引所惑、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人之見誘、皆受其自身情欲之煽惑勾引;
- Nueva Versión Internacional - Todo lo contrario, cada uno es tentado cuando sus propios malos deseos lo arrastran y seducen.
- 현대인의 성경 - 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 유혹을 받기 때문입니다.
- Новый Русский Перевод - Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его.
- Восточный перевод - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
- La Bible du Semeur 2015 - Lorsque nous sommes tentés, ce sont les mauvais désirs que nous portons en nous qui nous attirent et nous séduisent,
- リビングバイブル - 人は、自分の欲や悪い考えに引かれて誘惑されるのです。
- Nestle Aland 28 - ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος;
- Nova Versão Internacional - Cada um, porém, é tentado pelo próprio mau desejo, sendo por este arrastado e seduzido.
- Hoffnung für alle - Es sind vielmehr unsere eigenen selbstsüchtigen Wünsche, die uns immer wieder zum Bösen verlocken.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chính những tư tưởng, dục vọng xấu xa trong con người thôi thúc, tạo ra sự cám dỗ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทว่าแต่ละคนถูกทดลองเมื่อตัณหาชั่วของตนเองชักจูงไปให้ติดกับ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทว่า แต่ละคนถูกยั่วยุได้ ในเวลาที่เขาติดกับดักแรงกิเลสของตัวเอง
交叉引用
- Genesis 6:5 - Then the Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually.
- Matthew 15:20 - These are the things which defile a man, but to eat with unwashed hands does not defile a man.”
- Genesis 8:21 - And the Lord smelled a soothing aroma. Then the Lord said in His heart, “I will never again curse the ground for man’s sake, although the imagination of man’s heart is evil from his youth; nor will I again destroy every living thing as I have done.
- Hosea 13:9 - “O Israel, you are destroyed, But your help is from Me.
- Proverbs 4:23 - Keep your heart with all diligence, For out of it spring the issues of life.
- 2 Samuel 11:2 - Then it happened one evening that David arose from his bed and walked on the roof of the king’s house. And from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to behold.
- 2 Samuel 11:3 - So David sent and inquired about the woman. And someone said, “Is this not Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?”
- 1 Kings 21:2 - So Ahab spoke to Naboth, saying, “Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden, because it is near, next to my house; and for it I will give you a vineyard better than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money.”
- 1 Kings 21:3 - But Naboth said to Ahab, “The Lord forbid that I should give the inheritance of my fathers to you!”
- 1 Kings 21:4 - So Ahab went into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed, and turned away his face, and would eat no food.
- Joshua 7:21 - When I saw among the spoils a beautiful Babylonian garment, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. And there they are, hidden in the earth in the midst of my tent, with the silver under it.”
- Joshua 7:22 - So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it.
- Joshua 7:23 - And they took them from the midst of the tent, brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before the Lord.
- Joshua 7:24 - Then Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the garment, the wedge of gold, his sons, his daughters, his oxen, his donkeys, his sheep, his tent, and all that he had, and they brought them to the Valley of Achor.
- Romans 7:11 - For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it killed me.
- Matthew 5:28 - But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
- James 4:1 - Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?
- James 4:2 - You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask.
- Job 31:27 - So that my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand;
- Job 31:9 - “If my heart has been enticed by a woman, Or if I have lurked at my neighbor’s door,
- Romans 7:13 - Has then what is good become death to me? Certainly not! But sin, that it might appear sin, was producing death in me through what is good, so that sin through the commandment might become exceedingly sinful.
- Hebrews 3:13 - but exhort one another daily, while it is called “Today,” lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
- Isaiah 44:20 - He feeds on ashes; A deceived heart has turned him aside; And he cannot deliver his soul, Nor say, “Is there not a lie in my right hand?”
- Matthew 15:18 - But those things which proceed out of the mouth come from the heart, and they defile a man.
- Mark 7:21 - For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
- Mark 7:22 - thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness.
- Ephesians 4:22 - that you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts,