逐节对照
- New American Standard Bible - Now the brother or sister of humble circumstances is to glory in his high position;
- 新标点和合本 - 卑微的弟兄升高,就该喜乐;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 卑微的弟兄要因高升而夸耀,
- 和合本2010(神版-简体) - 卑微的弟兄要因高升而夸耀,
- 当代译本 - 卑微的弟兄高升,应当快乐。
- 圣经新译本 - 卑微的弟兄应当以高升为荣;
- 中文标准译本 - 卑微 的弟兄应当以自己被高举而夸耀;
- 现代标点和合本 - 卑微的弟兄升高,就该喜乐;
- 和合本(拼音版) - 卑微的弟兄升高,就该喜乐;
- New International Version - Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.
- New International Reader's Version - Here’s what believers who are in low positions in life should be proud of. They should be proud that God has given them a high position in the kingdom.
- English Standard Version - Let the lowly brother boast in his exaltation,
- New Living Translation - Believers who are poor have something to boast about, for God has honored them.
- The Message - When down-and-outers get a break, cheer! And when the arrogant rich are brought down to size, cheer! Prosperity is as short-lived as a wildflower, so don’t ever count on it. You know that as soon as the sun rises, pouring down its scorching heat, the flower withers. Its petals wilt and, before you know it, that beautiful face is a barren stem. Well, that’s a picture of the “prosperous life.” At the very moment everyone is looking on in admiration, it fades away to nothing.
- Christian Standard Bible - Let the brother of humble circumstances boast in his exaltation,
- New King James Version - Let the lowly brother glory in his exaltation,
- Amplified Bible - Let the brother in humble circumstances glory in his high position [as a born-again believer, called to the true riches and to be an heir of God];
- American Standard Version - But let the brother of low degree glory in his high estate:
- King James Version - Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:
- New English Translation - Now the believer of humble means should take pride in his high position.
- World English Bible - But let the brother in humble circumstances glory in his high position;
- 新標點和合本 - 卑微的弟兄升高,就該喜樂;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 卑微的弟兄要因高升而誇耀,
- 和合本2010(神版-繁體) - 卑微的弟兄要因高升而誇耀,
- 當代譯本 - 卑微的弟兄高升,應當快樂。
- 聖經新譯本 - 卑微的弟兄應當以高升為榮;
- 呂振中譯本 - 讓做弟兄者誇耀吧!卑微的要因他的崇高 而誇耀 ;
- 中文標準譯本 - 卑微 的弟兄應當以自己被高舉而誇耀;
- 現代標點和合本 - 卑微的弟兄升高,就該喜樂;
- 文理和合譯本 - 兄弟之卑者、當因升高而樂、
- 文理委辦譯本 - 兄弟卑者、以升高為喜、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟卑微者升高當樂、 或作卑微之兄弟可因升高而誇
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兄弟之中,貧賤者應以高尚自慶,
- Nueva Versión Internacional - El hermano de condición humilde debe sentirse orgulloso de su alta dignidad,
- 현대인의 성경 - 가난한 형제는 하나님이 자기를 높이실 때 자랑하고
- Новый Русский Перевод - Брат из низшего сословия, на самом деле, может хвалиться своим высоким положением.
- Восточный перевод - Брат из низшего сословия на самом деле может хвалиться своим высоким положением в глазах Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Брат из низшего сословия на самом деле может хвалиться своим высоким положением в глазах Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Брат из низшего сословия на самом деле может хвалиться своим высоким положением в глазах Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Que le frère ou la sœur pauvre soit fier de ce que Dieu l’élève,
- リビングバイブル - あなたがたの中で、貧しいために見下されている人は、そのことを喜びなさい。主が高く評価してくださるからです。
- Nestle Aland 28 - Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ,
- unfoldingWord® Greek New Testament - καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς, ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ;
- Nova Versão Internacional - O irmão de condição humilde deve orgulhar-se quando estiver em elevada posição.
- Hoffnung für alle - Wer unter euch arm ist und wenig beachtet wird, soll sich darüber freuen, dass er vor Gott hoch angesehen ist.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu anh chị em nghèo, nên tự hào về điều đó, vì Đức Chúa Trời tôn trọng anh chị em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องที่ต่ำต้อยควรภูมิใจในฐานะอันสูงส่งของตน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้พี่น้องผู้ต่ำต้อยยินดีเมื่อได้รับการยกย่อง
交叉引用
- Revelation 7:9 - After these things I looked, and behold, a great multitude which no one could count, from every nation and all the tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, and palm branches were in their hands;
- Revelation 7:10 - and they *cried out with a loud voice, saying, “Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb.”
- Luke 9:48 - and He said to them, “Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; for the one who is least among all of you, this is the one who is great.”
- Philippians 3:3 - for we are the true circumcision, who worship in the Spirit of God and take pride in Christ Jesus, and put no confidence in the flesh,
- Romans 8:17 - and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
- Revelation 5:9 - And they *sang a new song, saying, “Worthy are You to take the scroll and to break its seals; for You were slaughtered, and You purchased people for God with Your blood from every tribe, language, people, and nation.
- Revelation 5:10 - You have made them into a kingdom and priests to our God, and they will reign upon the earth.”
- Romans 5:2 - through whom we also have obtained our introduction by faith into this grace in which we stand; and we celebrate in hope of the glory of God.
- Romans 5:3 - And not only this, but we also celebrate in our tribulations, knowing that tribulation brings about perseverance;
- Luke 10:20 - Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven.”
- 1 Samuel 2:8 - He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the garbage heap To seat them with nobles, And He gives them a seat of honor as an inheritance; For the pillars of the earth are the Lord’s, And He set the world on them.
- Deuteronomy 15:7 - “If there is a poor person among you, one of your brothers, in any of your towns in your land which the Lord your God is giving you, you shall not harden your heart, nor close your hand from your poor brother;
- Psalms 113:7 - He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the garbage heap,
- Psalms 113:8 - To seat them with noblemen, With the noblemen of His people.
- Proverbs 17:5 - One who mocks the poor taunts his Maker; One who rejoices at disaster will not go unpunished.
- Revelation 2:9 - ‘I know your tribulation and your poverty (but you are rich), and the slander by those who say they are Jews, and are not, but are a synagogue of Satan.
- 1 Peter 2:9 - But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
- Philippians 3:14 - I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
- Deuteronomy 15:9 - Be careful that there is no mean-spirited thought in your heart, such as, ‘The seventh year, the year of release of debts, is near,’ and your eye is malicious toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry out to the Lord against you, and it will be a sin in you.
- Deuteronomy 15:11 - For the poor will not cease to exist in the land; therefore I am commanding you, saying, ‘You shall fully open your hand to your brother, to your needy and poor in your land.’
- Luke 1:52 - He has brought down rulers from their thrones, And has exalted those who were humble.
- Psalms 62:9 - People of low standing are only breath, and people of rank are a lie; In the balances they go up. Together they are lighter than breath.
- Proverbs 19:1 - Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in speech and is a fool.
- 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things.
- James 2:5 - Listen, my beloved brothers and sisters: did God not choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
- James 2:6 - But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?
- Jeremiah 9:23 - This is what the Lord says: “Let no wise man boast of his wisdom, nor let the mighty man boast of his might, nor a rich man boast of his riches;
- Jeremiah 9:24 - but let the one who boasts boast of this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who exercises mercy, justice, and righteousness on the earth; for I delight in these things,” declares the Lord.