jdg 10:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​ชาว​อัมโมน​ก็​ได้​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​สู้​กับ​ชาว​ยูดาห์​ด้วย และ​ยัง​ไป​สู้​กับ​ชาว​เบนยามิน และ​ชาว​เมือง​ของ​เอฟราอิม​ด้วย​เหมือน​กัน ดังนั้น​ชาว​อิสราเอล​จึง​ทุกข์​ร้อน​อย่าง​หนัก
  • 新标点和合本 - 亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大和便雅悯,并以法莲族。以色列人就甚觉窘迫。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚扪人渡过约旦河去攻打犹大和便雅悯,以及以法莲家族。以色列的处境非常困苦。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚扪人渡过约旦河去攻打犹大和便雅悯,以及以法莲家族。以色列的处境非常困苦。
  • 当代译本 - 亚扪人还渡过约旦河攻击犹大、便雅悯和以法莲支派,使以色列人苦不堪言。
  • 圣经新译本 - 亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大、便雅悯和以法莲家,以色列人就非常困苦。
  • 中文标准译本 - 亚扪人还过约旦河,去与犹大、便雅悯和以法莲家争战。以色列陷入极大的危难,
  • 现代标点和合本 - 亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大和便雅悯并以法莲族,以色列人就甚觉窘迫。
  • 和合本(拼音版) - 亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大和便雅悯,并以法莲族。以色列人就甚觉窘迫。
  • New International Version - The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin and Ephraim; Israel was in great distress.
  • New International Reader's Version - The Ammonites also went across the Jordan. They crossed over to fight against the tribes of Judah, Benjamin and Ephraim. Israel was suffering terribly.
  • English Standard Version - And the Ammonites crossed the Jordan to fight also against Judah and against Benjamin and against the house of Ephraim, so that Israel was severely distressed.
  • New Living Translation - The Ammonites also crossed to the west side of the Jordan and attacked Judah, Benjamin, and Ephraim. The Israelites were in great distress.
  • The Message - Then the Ammonites crossed the Jordan to go to war also against Judah, Benjamin, and Ephraim. Israel was in a bad way!
  • Christian Standard Bible - The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim. Israel was greatly oppressed,
  • New American Standard Bible - And the sons of Ammon crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, so that Israel was in great difficulty.
  • New King James Version - Moreover the people of Ammon crossed over the Jordan to fight against Judah also, against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was severely distressed.
  • Amplified Bible - The Ammonites crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, so that Israel was greatly distressed.
  • American Standard Version - And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
  • King James Version - Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
  • New English Translation - The Ammonites crossed the Jordan to fight with Judah, Benjamin, and Ephraim. Israel suffered greatly.
  • World English Bible - The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.
  • 新標點和合本 - 亞捫人又渡過約旦河去攻打猶大和便雅憫,並以法蓮族。以色列人就甚覺窘迫。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞捫人渡過約旦河去攻打猶大和便雅憫,以及以法蓮家族。以色列的處境非常困苦。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞捫人渡過約旦河去攻打猶大和便雅憫,以及以法蓮家族。以色列的處境非常困苦。
  • 當代譯本 - 亞捫人還渡過約旦河攻擊猶大、便雅憫和以法蓮支派,使以色列人苦不堪言。
  • 聖經新譯本 - 亞捫人又渡過約旦河去攻打猶大、便雅憫和以法蓮家,以色列人就非常困苦。
  • 呂振中譯本 - 亞捫 人又渡過 約但 河、來攻打 猶大 、 便雅憫 、和 以法蓮 家族; 以色列 人就非常困苦。
  • 中文標準譯本 - 亞捫人還過約旦河,去與猶大、便雅憫和以法蓮家爭戰。以色列陷入極大的危難,
  • 現代標點和合本 - 亞捫人又渡過約旦河去攻打猶大和便雅憫並以法蓮族,以色列人就甚覺窘迫。
  • 文理和合譯本 - 亞捫人亦渡約但、攻猶大 便雅憫暨以法蓮族、以色列人窘甚、
  • 文理委辦譯本 - 亞捫族亦渡約但攻猶大 便雅憫 以法蓮族、以色列族悚懼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞捫 人亦渡 約但 、攻 猶大   便雅憫 及 以法蓮 族、 以色列 人窘甚、
  • Nueva Versión Internacional - También los amonitas cruzaron el Jordán para luchar contra las tribus de Judá, Benjamín y Efraín, por lo que Israel se encontró en una situación de extrema angustia.
  • 현대인의 성경 - 또 암몬 사람들이 요단강을 건너와서 유다와 베냐민과 에브라임 지파를 공격하므로 이스라엘 사람은 심한 고통을 당하였다.
  • Новый Русский Перевод - Аммонитяне тоже переправились через Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и домом Ефрема; израильтяне были в большой беде.
  • Восточный перевод - Аммонитяне тоже переправились через Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и Ефраимом. Исраильтяне были в большой беде.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аммонитяне тоже переправились через Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и Ефраимом. Исраильтяне были в большой беде.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Аммонитяне тоже переправились через Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и Ефраимом. Исроильтяне были в большой беде.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les Ammonites traversèrent même le Jourdain pour attaquer les tribus de Juda, de Benjamin et d’Ephraïm. Israël fut dans une extrême détresse.
  • リビングバイブル - さらにアモン人はヨルダン川を渡り、ユダ、ベニヤミン、エフライムにまで攻撃の手を伸ばしました。それは十八年間も続きました。
  • Nova Versão Internacional - Os amonitas também atravessaram o Jordão para lutar contra Judá, contra Benjamim e contra a tribo de Efraim; e grande angústia dominou Israel.
  • Hoffnung für alle - Schließlich überquerten sie den Jordan und griffen auch noch die Stämme Juda, Benjamin und Ephraim an. So gerieten die Israeliten in große Not.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Quân Am-môn còn vượt sông, sang bờ phía tây Giô-đan để tấn công Giu-đa, Bên-gia-min, và Ép-ra-im. Người Ít-ra-ên vô cùng khốn khổ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวอัมโมนยังข้ามแม่น้ำจอร์แดนมาสู้รบกับยูดาห์ เบนยามิน และเผ่าเอฟราอิมด้วย อิสราเอลทุกข์แสนสาหัส
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​อาโมร์​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ต่อ​สู้​กับ​ยูดาห์ เบนยามิน และ​พงศ์​พันธุ์​ของ​เอฟราอิม จน​ทำ​ให้​อิสราเอล​เป็น​ทุกข์​ยิ่ง​นัก
  • Thai KJV - ทั้งคนอัมโมนได้ข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปต่อสู้กับยูดาห์และต่อสู้กับเบนยามิน และต่อสู้กับวงศ์วานเอฟราอิม ดังนั้นอิสราเอลจึงเดือดร้อนอย่างยิ่ง
交叉引用
  • ผู้วินิจฉัย 3:12 - ต่อมา​ชาว​อิสราเอล​ได้​ทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​อีก พระองค์​ก็เลย​ทำ​ให้​กษัตริย์​เอกโลน​ของ​เมือง​โมอับ​มี​กำลัง​เข้มแข็ง และ​มา​โจม​ตี​ชาว​อิสราเอล เพราะ​คน​อิสราเอล​ได้​ทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์
  • ผู้วินิจฉัย 3:13 - กษัตริย์​เอกโลน​ได้​ชวน​คน​อัมโมน​และ​อามาเลค มา​เข้า​พวก​กับ​เขา และ​ไป​โจม​ตี​อิสราเอล และ​พวก​เขา​ได้​ยึดครอง​เมือง​ดง​อินทผลัม​ไว้​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:65 - ท่าน​จะ​ไม่​มี​ความ​สงบสุข​เลย​ท่ามกลาง​ชนชาติ​เหล่านั้น แม้แต่​ที่​พัก​เท้า​ก็​ยัง​ไม่​มี และ​ที่นั่น พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​มี​จิตใจ​ที่​สั่นผวา สายตา​ที่​อ่อนล้า และ​ลำคอ​ที่​แห้ง​ผาก
  • 1 ซามูเอล 28:15 - ซามูเอล​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “ทำไม​ท่าน​ต้อง​รบกวน​เรา เรียก​เรา​ขึ้น​มา​ทำไม” ซาอูล​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​กำลัง​ตก​อยู่​ใน​ทุกข์​อัน​ยิ่งใหญ่ ชาว​ฟีลิสเตีย​กำลัง​มา​ต่อสู้​กับ​ข้าพเจ้า และ​พระเจ้า​ก็​หันหลัง​ให้​ข้าพเจ้า พระองค์​ไม่​ตอบ​คำถาม​ข้าพเจ้า​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว ไม่ว่า​จะ​เป็น​ทาง​ผู้พูดแทนพระเจ้า หรือ​ทาง​ความฝัน ข้าพเจ้า​จึง​ต้อง​เรียก​ท่าน​ขึ้น​มา เพื่อ​ถาม​ว่า​ข้าพเจ้า​ควร​ทำ​ยังไง​ดี”
  • ผู้วินิจฉัย 6:3 - เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​ชาว​อิสราเอล​ปลูก​พืชผล ชาว​มีเดียน ชาว​อามาเลค หรือ​แม้​แต่​คน​ทาง​ตะวันออก​ก็​จะ​มา​โจมตี​คน​อิสราเอล
  • ผู้วินิจฉัย 6:4 - พวก​เขา​จะ​มา​ตั้ง​ค่าย​อยู่​บน​แผ่นดิน​ของ​ชาว​อิสราเอล และ​พวก​เขา​ก็​จะ​ทำลาย​พืชผล​ตลอด​ทาง​ไป​จน​ถึง​เมือง​กาซา พวก​เขา​จะ​ไม่​เหลือ​อาหาร​ไว้​เลย ไม่ว่า​จะ​เป็น​แกะ วัว หรือ​ลา
  • ผู้วินิจฉัย 6:5 - เพราะ​พวก​เขา​จะ​บุก​มา​พร้อม​กับ​สัตว์​เลี้ยง และ​ครอบครัว​ของ​เขา พวก​เขา​จะ​มา​กัน​มาก​มาย​มหาศาล​เหมือน​ฝูง​ตั๊กแตน นับ​ไม่​ถ้วน​ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​หรือ​อูฐ พวก​เขา​จะ​บุก​เข้า​มา​ใน​แผ่นดิน​และ​ทำลาย​มัน​จน​หมดสิ้น
  • 2 พงศาวดาร 14:9 - เศราห์​ที่​เป็น​ชาว​คูช​ยก​ทัพ​มา​เป็น​ล้าน มา​สู้รบ​กับ​พวกเขา พร้อม​กับ​รถรบ สามร้อยคัน พวกเขา​เดินทัพ​มา​จน​ถึง​เมือง​มาเรชาห์
  • 2 พงศาวดาร 20:1 - หลังจากนั้น​ชาว​โมอับ​และ​ชาว​อัมโมน​พร้อม​กับ​ชาว​เมอูนี ส่วน​หนึ่ง​ได้​ยกทัพ​มา​สู้รบ​กับ​เยโฮชาฟัท
  • 2 พงศาวดาร 20:2 - มี​คน​มา​บอก​กับ​เยโฮชาฟัท​ว่า “มี​กองทัพ​ขนาด​มหึมา​ยก​มา​สู้รบ​กับ​ท่าน พวกนั้น​มา​จาก​เอโดม​จาก​อีก​ด้านหนึ่ง​ของ​ทะเล​ตาย ตอนนี้​มา​อยู่​ที่​ฮาซาโซน-ทามาร์​แล้ว” (คือ เอนเกดี)
  • 2 พงศาวดาร 15:5 - ใน​เวลานั้น มัน​ไม่​ปลอดภัย​ที่​จะ​เดินทาง​ไปไหน​มาไหน เพราะ​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน​ทั้งหลาย​กำลัง​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​สับสน​วุ่นวาย
逐节对照交叉引用