jdg 11:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​สิโหน​ไม่​ไว้ใจ​ที่​จะให้​อิสราเอล​ผ่าน​เข้าไป​ใน​เขตแดน​ของเขา ดังนั้น​เขา​จึง​รวบรวม​ประชาชน​ตั้ง​ค่าย​ที่​ยาฮาส​สู้รบ​กับ​อิสราเอล
  • 新标点和合本 - 西宏却不信服以色列人,不容他们经过他的境界,乃招聚他的众民在雅杂安营,与以色列人争战。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西宏却不信任以色列,不让他们穿越他的疆界。他召集了他的众百姓在雅杂安营,与以色列争战。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西宏却不信任以色列,不让他们穿越他的疆界。他召集了他的众百姓在雅杂安营,与以色列争战。
  • 当代译本 - 但西宏不信任以色列人,拒绝了他们的请求,并招聚全军驻扎在雅杂,攻打他们。
  • 圣经新译本 - 西宏却不信任以色列人,不让他们经过他的境界;西宏聚集了他所有的人民,在雅杂安营,与以色列人争战。
  • 中文标准译本 - 但西宏不信任以色列,不让他们从他境内经过。西宏还招聚他的全军,在雅哈兹扎营,与以色列作战。
  • 现代标点和合本 - 西宏却不信服以色列人,不容他们经过他的境界,乃招聚他的众民在雅杂安营,与以色列人争战。
  • 和合本(拼音版) - 西宏却不信服以色列人,不容他们经过他的境界,乃招聚他的众民,在雅杂安营,与以色列人争战。
  • New International Version - Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his troops and encamped at Jahaz and fought with Israel.
  • New International Reader's Version - But Sihon didn’t trust Israel to pass through his territory. Instead, he gathered all his troops together. They camped at Jahaz. And they fought against Israel.
  • English Standard Version - but Sihon did not trust Israel to pass through his territory, so Sihon gathered all his people together and encamped at Jahaz and fought with Israel.
  • New Living Translation - But King Sihon didn’t trust Israel to pass through his land. Instead, he mobilized his army at Jahaz and attacked them.
  • Christian Standard Bible - but Sihon would not trust Israel to pass through his territory. Instead, Sihon gathered all his troops, camped at Jahaz, and fought with Israel.
  • New American Standard Bible - But Sihon did not trust Israel to pass through his territory; so Sihon gathered all his people and camped in Jahaz, and fought with Israel.
  • New King James Version - But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together, encamped in Jahaz, and fought against Israel.
  • Amplified Bible - But Sihon did not trust Israel to pass through his territory; so Sihon gathered together all his people and camped at Jahaz and fought against Israel.
  • American Standard Version - But Sihon trusted not Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.
  • King James Version - But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahzah, and fought against Israel.
  • New English Translation - But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He assembled his whole army, camped in Jahaz, and fought with Israel.
  • World English Bible - But Sihon didn’t trust Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.
  • 新標點和合本 - 西宏卻不信服以色列人,不容他們經過他的境界,乃招聚他的眾民在雅雜安營,與以色列人爭戰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西宏卻不信任以色列,不讓他們穿越他的疆界。他召集了他的眾百姓在雅雜安營,與以色列爭戰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西宏卻不信任以色列,不讓他們穿越他的疆界。他召集了他的眾百姓在雅雜安營,與以色列爭戰。
  • 當代譯本 - 但西宏不信任以色列人,拒絕了他們的請求,並招聚全軍駐紮在雅雜,攻打他們。
  • 聖經新譯本 - 西宏卻不信任以色列人,不讓他們經過他的境界;西宏聚集了他所有的人民,在雅雜安營,與以色列人爭戰。
  • 呂振中譯本 - 西宏 卻不信任 以色列 人 ,不讓他們經過他的地界; 西宏 便聚集眾民,在 雅雜 紮營,同 以色列 人交戰。
  • 中文標準譯本 - 但西宏不信任以色列,不讓他們從他境內經過。西宏還招聚他的全軍,在雅哈茲紮營,與以色列作戰。
  • 現代標點和合本 - 西宏卻不信服以色列人,不容他們經過他的境界,乃招聚他的眾民在雅雜安營,與以色列人爭戰。
  • 文理和合譯本 - 西宏不信以色列人、不令過其境、乃集民眾、建營於雅雜、與以色列戰、
  • 文理委辦譯本 - 西宏不許、乃集眾民、建營雅哈斯、與以色列族戰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西宏 不信 以色列 人、不容之過其境、集其軍眾、 軍眾原文作眾民下同 列營於 雅哈斯 、與 以色列 人戰、
  • Nueva Versión Internacional - Pero Sijón desconfió de Israel en cuanto a dejarlo pasar por su territorio, por lo que reunió a todo su ejército y acampó en Yahaza y luchó contra Israel.
  • 현대인의 성경 - 시혼은 이스라엘을 믿지 않고 병력을 동원하여 야하스에 진을 치고 그들을 공격하였다.
  • Новый Русский Перевод - Но Сигон не доверял Израилю и не дал пройти через свою землю. Он собрал всех своих воинов, разбил лагерь в Иахаце и напал на Израиль.
  • Восточный перевод - Но Сигон не доверял Исраилу и не дал пройти через свою землю. Он собрал всех своих воинов, разбил стан в Иахаце и напал на Исраил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Сигон не доверял Исраилу и не дал пройти через свою землю. Он собрал всех своих воинов, разбил стан в Иахаце и напал на Исраил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Сигон не доверял Исроилу и не дал пройти через свою землю. Он собрал всех своих воинов, разбил стан в Иахаце и напал на Исроил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Sihôn ne fit pas confiance à Israël pour lui permettre de passer sur son territoire. Il mobilisa toutes ses troupes et prit position à Yahats, puis engagea le combat contre Israël.
  • リビングバイブル - しかし王はイスラエルを信用せず、ヤハツに兵を集結させ、攻撃をしかけてきた。
  • Nova Versão Internacional - Seom, porém, não acreditou que Israel fosse apenas atravessar o seu território; assim convocou todos os seus homens, acampou em Jaza e lutou contra Israel.
  • Hoffnung für alle - Doch Sihon glaubte nicht, dass sie sein Gebiet tatsächlich nur durchqueren wollten. Er versammelte seine Truppen bei Jahaz und kämpfte gegen die Israeliten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng những không cho, vì không tin Ít-ra-ên, Vua Si-hôn còn thu thập toàn lực tại Gia-xa, đánh Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่กษัตริย์สิโหนก็ไม่เชื่อใจ ที่จะให้อิสราเอลผ่านดินแดนของตน กลับยกทัพใหญ่มาที่ยาฮาสและสู้รบกับอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​สิโหน​ไม่​ไว้​ใจ​ให้​อิสราเอล​ผ่าน​ทาง​อาณาเขต​ของ​ท่าน ดังนั้น​สิโหน​จึง​รวบ​รวม​คน​ของ​ท่าน​และ​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​ยาฮาส และ​ได้​ต่อ​สู้​กับ​อิสราเอล
  • Thai KJV - แต่สิโหนไม่วางใจที่จะให้อิสราเอลยกผ่านเขตแดนของตน ฉะนั้นสิโหนจึงได้รวบรวมประชาชนทั้งหมดของท่าน ตั้งค่ายอยู่ที่ยาฮาส และสู้รบกับอิสราเอล
交叉引用
  • สดุดี 136:17 - ให้​ขอบคุณ​พระองค์​ผู้ปราบ​กษัตริย์​ผู้ยิ่งใหญ่ทั้งหลาย ความรักมั่นคง​ของพระองค์​คงอยู่​ตลอดไป
  • สดุดี 136:18 - พระองค์​ฆ่า​พวกกษัตริย์​ที่ยิ่งใหญ่​เกรียงไกร ความรักมั่นคง​ของพระองค์​คงอยู่​ตลอดไป
  • สดุดี 136:19 - พระองค์​ฆ่า สิโหน กษัตริย์​ของ​คนอาโมไรต์ ความรักมั่นคง​ของพระองค์​คงอยู่​ตลอดไป
  • สดุดี 136:20 - และ​ได้​ฆ่า​โอก กษัตริย์​ของบาชาน ความรักมั่นคง​ของพระองค์​คงอยู่​ตลอดไป
  • สดุดี 136:21 - จากนั้น พระองค์​ได้​ยก​แผ่นดิน​ของกษัตริย์​เหล่านั้น​ให้​เป็นกรรมสิทธิ์​ของอิสราเอล เพราะ​ความรักมั่นคง​ของพระองค์​คงอยู่​ตลอดไป
  • สดุดี 135:10 - พระองค์​ยัง​ปราบปราม​ชนชาติต่างๆ และ​ฆ่า​พวกกษัตริย์​ที่ยิ่งใหญ่​เกรียงไกร
  • สดุดี 135:11 - เช่น สิโหน กษัตริย์​ของ​คนอาโมไรต์ โอก กษัตริย์​ของ​บาชาน และ​อาณาจักร​ทั้งหลาย​ใน​แผ่นดินคานาอัน
  • สดุดี 135:12 - แล้ว​พระองค์​มอบ​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​เหล่านั้น ให้​ตก​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​อิสราเอล​คนของพระองค์
  • เนหะมียาห์ 9:22 - พระองค์​มอบ​อาณาจักร​ต่างๆ​และ​ชนชาติ​ต่างๆ​ให้​กับ​พวกเขา พระองค์​ได้​ให้​แผ่นดิน​เหล่านี้​กลาย​เป็น​แนว​ชายแดน​ให้​กับ​พวกเขา พวกเขา​ได้​ยึดครอง​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​สิโหน​แห่ง​เมือง​เฮชโบน และ​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​โอก​แห่ง​แคว้น​บาชาน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:32 - สิโหน​กับ​คน​ของ​เขา​ได้​ออก​มา​ทำ​สงคราม​กับ​พวกเรา​ที่​ยาฮาส
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:33 - พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ให้​เขา​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​เรา เรา​จึง​ฆ่า​สิโหน​และ​ลูกๆ​ของ​เขา รวมทั้ง​กองทัพ​ของ​เขา​ทั้งหมด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:34 - และ​เรา​ได้​เข้า​ยึด​เมือง​ของ​เขา​ไว้​ทั้งหมด​ใน​ตอนนั้น เรา​ได้​ทำลาย​ทุกคน​ทั้ง​ผู้ชาย ผู้หญิง​และ​เด็กๆ​ใน​ทุกๆ​เมือง​โดย​ไม่​เหลือ​ใครเลย
  • กันดารวิถี 21:23 - แต่​สิโหน​ไม่​ยอม​ให้​ชาว​อิสราเอล​เดิน​ผ่าน​ดินแดน​ของ​เขา และ​สิโหน​ก็​ได้​รวบรวม​ประชาชน​ของ​เขา​และ​ยก​ออก​มา​สู้รบ​กับ​ชาว​อิสราเอล​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง เขา​มา​ถึง​ยาฮาส​และ​เข้า​โจมตี​ชาว​อิสราเอล
  • กันดารวิถี 21:24 - แต่​ชาว​อิสราเอล​ได้​ฆ่า​เขา​ตาย และ​ยึด​เอา​ดินแดน​ของ​เขา​ตั้งแต่​ลุ่ม​แม่น้ำ​อารโนน​ไป​จน​ถึง​แม่น้ำ​ยับบอก ไกล​ออก​ไป​จน​ถึง​พรมแดน​ของ​ชาว​อัมโมน เพราะ​ชายแดน​ของ​ชาว​อัมโมน​เข้มแข็ง​มาก
  • กันดารวิถี 21:25 - ชาว​อิสราเอล​จึง​ยึด​เอา​เมือง​เหล่านี้​ไว้​ทั้งหมด และ​ชาว​อิสราเอล​ก็​เริ่ม​ตั้ง​ถิ่นฐาน​ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​ชาว​อาโมไรต์ ใน​เมือง​เฮชโบน​และ​เมือง​รอบๆ
  • โยชูวา 13:15 - โมเสส​ได้​มอบ​ที่ดิน​นี้​ให้​เป็น​มรดก​กับ​เผ่า​รูเบน แบ่ง​ตาม​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​พวกเขา
  • โยชูวา 13:16 - เขตแดน​ของ​พวกเขา​เริ่ม​จาก​อาโรเออร์​ที่​อยู่​ริม​หุบเขา​ลึก​อารโนน และ​เมือง​ที่​อยู่​กลาง​หุบเขา​ลึก​นั้น และ​ที่ราบสูง​เมเดบา​ทั้งหมด
  • โยชูวา 13:17 - เมือง​เฮชโบน​กับ​เมือง​ต่างๆ​ของมัน​บน​ที่ราบสูง ดีโบน บาโมทบาอัล เบธบาอัลเมโอน
  • โยชูวา 13:18 - ยาฮาส เคเดโมท เมฟาอาท
  • โยชูวา 13:19 - คิริยาธาอิม สิบมาห์ เศเรทชาหาร์ ที่​อยู่​บน​เนินเขา​กลาง​หุบเขา​ลึก​นั้น
  • โยชูวา 13:20 - เบธเปโอร์ เชิงเขา​ปิสกาห์ และ​เมือง​เบธเยชิโมท
  • โยชูวา 13:21 - นั่น​คือ​เมือง​ทั้งหมด​บน​ที่ราบสูง และ​อาณาจักร​ทั้งหมด​ของ​กษัตริย์​สิโหน ของ​ชาว​อาโมไรต์ ผู้​เคย​ปกครอง​อยู่​ใน​เมือง​เฮชโบน โมเสส​ได้​เอา​ชนะ​เขา​กับ​พวก​ผู้นำ​ของ​มีเดียน ที่​มี​ชื่อ​ว่า เอวี เรเคม ศูร์ เฮอร์ และ​เรบา พวกเขา​เป็น​เจ้าชาย​ที่​เป็น​พันธมิตร​กับ​กษัตริย์​สิโหน​และ​เคย​อาศัย​อยู่​แผ่นดิน​นั้น​มาก่อน
  • โยชูวา 13:22 - นอกจาก​คน​ทั้งหลาย​ที่​ถูก​ชาว​อิสราเอล​ฆ่า​ตาย ยัง​มี​ผู้​ทำนาย​อนาคต​ที่​ชื่อ​บาลาอัม​ลูกชาย​เบโอร์​รวม​อยู่​ด้วย
  • โยชูวา 13:23 - เส้น​เขตแดน​ของ​ชน​เผ่า​รูเบน​คือ​แม่น้ำ​จอร์แดน​และ​ชายฝั่ง​ของมัน เมือง​เหล่านี้​และ​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ของมัน​เป็น​มรดก​ของ​ชน​เผ่า​รูเบน​ตาม​ตระกูล​ต่างๆ​ของเขา
  • โยชูวา 13:24 - โมเสส​ยัง​ได้​มอบ​ที่ดิน​นี้​ให้​เป็น​มรดก​กับ​ชน​เผ่ากาด แบ่ง​ตาม​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​พวกเขา
  • โยชูวา 13:25 - อาณาเขต​ของ​เขา​คือ ยาเซอร์​และ​เมือง​ต่างๆ​ทั้งหมด​ของ​กิเลอาด​และ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​แผ่นดิน​ของ​ชาว​อัมโมน​ไป​จน​ถึง​อาโรเออร์ ซึ่ง​อยู่​ใกล้​กับ​รับบาห์
  • โยชูวา 13:26 - และ​ตั้งแต่​เมือง​เฮชโบน ถึง​รามัทมิสเปห์ และ​เบโทนิม และ​จาก​มาหะนาอิม​ถึง​เขตแดน​เดบีร์
  • โยชูวา 13:27 - และ​ใน​หุบเขา​เบธฮารัม เบธนิมราห์ สุคคท และ​ศาโฟน อาณาจักร​ส่วน​ที่​เหลือ​ของ​กษัตริย์​สิโหน​แห่ง​เมือง​เฮชโบน แม่น้ำ​จอร์แดน และ​ชายฝั่ง​ของมัน ไป​จน​สุด​ทะเล​สาบ​กาลิลี​ทาง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน
  • โยชูวา 13:28 - เมือง​เหล่านี้​และ​หมู่บ้าน​ของมัน​เป็น​มรดก​ของ​ชน​เผ่ากาด​ตาม​ตระกูล​ของ​พวกเขา
  • โยชูวา 13:29 - โมเสส​ได้​มอบ​ที่ดิน​นี้​ให้​เป็น​มรดก​กับ​ชน​เผ่า​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า แบ่ง​ตาม​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​พวกเขา
  • โยชูวา 13:30 - เขตแดน​ของ​พวกเขา​เริ่ม​จาก​มาหะนาอิม ไป​ตลอด​ทั่ว​ทั้ง​บาชาน อาณาจักร​ทั้งหมด​ของ​กษัตริย์​โอก​แห่ง​เมือง​บาชาน และ​ชุมชน​ยาอีร์​ทั้งหมด​หกสิบ​เมือง​ที่​อยู่​ใน​บาชาน
  • โยชูวา 13:31 - และ​ครึ่งหนึ่ง​ของ​แคว้น​กิเลอาด เมือง​อัชทาโรท และ​เมือง​เอเดรอี ซึ่ง​สอง​เมือง​นี้​เป็น​เมือง​หลวง​ของ​กษัตริย์​โอก​แห่ง​บาชาน นั่น​คือ​ส่วนแบ่ง​สำหรับ​ลูกหลาน​ของ​มาคีร์​ลูกชาย​ของ​มนัสเสห์ คือ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​พวก​ลูกหลาน​ของ​มาคีร์ ซึ่ง​แบ่ง​ตาม​ตระกูล​ต่างๆ​ของ​พวกเขา
  • โยชูวา 13:32 - ทั้งหมด​นั้น​คือ​เขต​แดน​ต่างๆ​ที่​โมเสส​ได้​แบ่ง​ออก​ไป อยู่​ใน​ที่ราบ​โมอับ ซึ่ง​อยู่​อีก​ฟาก​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ทาง​ทิศ​ตะวันออก​ของ​เมือง​เยริโค
逐节对照交叉引用