逐节对照
- 현대인의 성경 - 어느 날 삼손은 딤나로 내려가 거기서 어떤 블레셋 처녀를 보고
- 新标点和合本 - 参孙下到亭拿,在那里看见一个女子,是非利士人的女儿。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 参孙下到亭拿,在亭拿看见一个女子,是非利士人的女儿。
- 和合本2010(神版-简体) - 参孙下到亭拿,在亭拿看见一个女子,是非利士人的女儿。
- 当代译本 - 参孙下到亭拿,在那里看中了一个非利士女子。
- 圣经新译本 - 参孙下到亭拿,在亭拿看见了一个女子,是一个非利士人的女儿。
- 中文标准译本 - 叁孙下到亭拿,在那里见到一个女子,是非利士人的女儿。
- 现代标点和合本 - 参孙下到亭拿,在那里看见一个女子,是非利士人的女儿。
- 和合本(拼音版) - 参孙下到亭拿,在那里看见一个女子,是非利士人的女儿。
- New International Version - Samson went down to Timnah and saw there a young Philistine woman.
- New International Reader's Version - Samson went down to Timnah. There he saw a young Philistine woman.
- English Standard Version - Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.
- New Living Translation - One day when Samson was in Timnah, one of the Philistine women caught his eye.
- The Message - Samson went down to Timnah. There in Timnah a woman caught his eye, a Philistine girl. He came back and told his father and mother, “I saw a woman in Timnah, a Philistine girl; get her for me as my wife.”
- Christian Standard Bible - Samson went down to Timnah and saw a young Philistine woman there.
- New American Standard Bible - Then Samson went down to Timnah, and he saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.
- New King James Version - Now Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
- Amplified Bible - Samson went down to Timnah and at Timnah he saw a woman, one of the daughters of the Philistines.
- American Standard Version - And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
- King James Version - And Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
- New English Translation - Samson went down to Timnah, where a Philistine girl caught his eye.
- World English Bible - Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
- 新標點和合本 - 參孫下到亭拿,在那裏看見一個女子,是非利士人的女兒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 參孫下到亭拿,在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 參孫下到亭拿,在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒。
- 當代譯本 - 參孫下到亭拿,在那裡看中了一個非利士女子。
- 聖經新譯本 - 參孫下到亭拿,在亭拿看見了一個女子,是一個非利士人的女兒。
- 呂振中譯本 - 參孫 下到 亭拿 ,在 亭拿 看見一個女子、是 非利士 人的女兒。
- 中文標準譯本 - 參孫下到亭拿,在那裡見到一個女子,是非利士人的女兒。
- 現代標點和合本 - 參孫下到亭拿,在那裡看見一個女子,是非利士人的女兒。
- 文理和合譯本 - 參孫下亭拿、見一非利士女、
- 文理委辦譯本 - 參孫往亭訥、見非利士人之女、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 參孫 下 亭訥 、在彼見一 非利士 女、
- Nueva Versión Internacional - Sansón descendió a Timnat y vio allí a una joven filistea.
- Новый Русский Перевод - Самсон пошел в Тимну и встретил там молодую филистимлянку.
- Восточный перевод - Самсон пошёл в Тимну и встретил там молодую филистимлянку.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Самсон пошёл в Тимну и встретил там молодую филистимлянку.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Самсон пошёл в Тимну и встретил там молодую филистимлянку.
- La Bible du Semeur 2015 - Un jour, Samson se rendit à Timna , il y remarqua une jeune fille philistine.
- リビングバイブル - ティムナへ行ったある日のこと、サムソンはペリシテ人の娘にひと目ぼれしました。
- Nova Versão Internacional - Sansão desceu a Timna e viu ali uma mulher do povo filisteu.
- Hoffnung für alle - Als Simson sich einmal bei den Philistern in Timna aufhielt, sah er dort eine junge Frau, die ihm besonders gefiel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Một hôm, Sam-sôn xuống Thim-na, gặp một cô gái Phi-li-tin.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แซมสันลงไปยังเมืองทิมนาห์ และเห็นสาวชาวฟีลิสเตียคนหนึ่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แซมสันได้ลงไปยังเมืองทิมนาห์ และเขาเห็นผู้หญิงชาวฟีลิสเตียคนหนึ่ง
交叉引用
- 요한일서 2:16 - 세상에 있는 모든 것, 곧 육신의 정욕과 눈의 욕심과 삶에 대한 자랑은 모두 아버지에게서 나온 것이 아니라 세상에서 나온 것입니다.
- 사무엘하 11:2 - 어느 날 해질 무렵에 다윗은 잠자리에서 일어나 왕궁 옥상으로 올라가서 거닐다가 어떤 여자가 목욕하는 광경을 보게 되었다. 그 여자가 너무 아름다워서
- 창세기 38:12 - 얼마 후에 수아의 딸인 유다의 아내가 죽었다. 유다는 어느 정도 마음의 위안을 되찾은 다음에 친구인 아둘람 사람 히라와 함께 자기 양떼의 털 깎는 자들이 있는 딤나로 올라갔다.
- 창세기 38:13 - 이때 다말은 자기 시아버지가 양털을 깎으려고 딤나로 올라오고 있다는 말을 듣게 되었다.
- 창세기 34:1 - 레아가 낳은 야곱의 딸 디나가 어느 날 그 땅 여자들을 방문하러 나갔 는데
- 창세기 34:2 - 히위 사람 하몰의 아들이며 그 지역 추장인 세겜이 그녀를 보고 끌고 가서 강간하였다.
- 창세기 6:2 - 하나님의 아들들은 사람의 딸들이 아름다운 것을 보고 자기들이 좋아하는 여자를 데려다가 아내로 삼았다.
- 시편 119:37 - 내 눈을 돌이켜 헛된 것을 보지 않게 하시고 주의 말씀으로 내 삶을 새롭게 하소서.
- 욥기 31:1 - “내가 내 눈과 서약하였으니 어찌 처녀를 정욕의 눈으로 볼 수 있겠는가?
- 여호수아 15:10 - 그 곳 서쪽을 돌아 세일산에 미치고 또 여아림산 북쪽에 위치한 그살론성을 지나 벧 – 세메스로 내려가서 딤나를 지난다.
- 여호수아 19:43 - 엘론, 딤나, 에그론,