jdg 20:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ประชาชน​อิสราเอล​ทั้งหมด​จาก​เมือง​ดาน​ถึง​เมือง​เบเออร์-เชบา รวมทั้ง​แผ่นดิน​กิเลอาด ก็​มา​ประชุม​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​ที่​เมือง​มิสปาห์
  • 新标点和合本 - 于是以色列从但到别是巴,以及住基列地的众人都出来,如同一人,聚集在米斯巴耶和华面前。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 于是以色列众人从但到别是巴,以及从基列地出来,如同一人,聚集在米斯巴耶和华那里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 于是以色列众人从但到别是巴,以及从基列地出来,如同一人,聚集在米斯巴耶和华那里。
  • 当代译本 - 于是,从但到别示巴以及基列的全体以色列人齐心来到米斯巴,聚集在耶和华面前。
  • 圣经新译本 - 于是以色列众人都出来,从但到别是巴,以及基列地的众人,都在米斯巴耶和华面前聚集起来如同一人。
  • 中文标准译本 - 于是全体以色列人出动,从但直到比尔-谢巴,还有基列地,会众如同一人聚集到米斯巴,到耶和华面前。
  • 现代标点和合本 - 于是以色列从但到别是巴,以及住基列地的众人都出来,如同一人,聚集在米斯巴耶和华面前。
  • 和合本(拼音版) - 于是以色列从但到别是巴,以及住基列地的众人都出来,如同一人,聚集在米斯巴耶和华面前。
  • New International Version - Then all Israel from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came together as one and assembled before the Lord in Mizpah.
  • New International Reader's Version - Then all the Israelites came out. They came from the whole land between Dan and Beersheba. They also came from the land of Gilead. All of them gathered together in front of the Lord at Mizpah.
  • English Standard Version - Then all the people of Israel came out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled as one man to the Lord at Mizpah.
  • New Living Translation - Then all the Israelites were united as one man, from Dan in the north to Beersheba in the south, including those from across the Jordan in the land of Gilead. The entire community assembled in the presence of the Lord at Mizpah.
  • The Message - Then all the People of Israel came out. The congregation met in the presence of God at Mizpah. They were all there, from Dan to Beersheba, as one person! The leaders of all the people, representing all the tribes of Israel, took their places in the gathering of God’s people. There were four hundred divisions of sword-wielding infantry.
  • Christian Standard Bible - All the Israelites from Dan to Beer-sheba and from the land of Gilead came out, and the community assembled as one body before the Lord at Mizpah.
  • New American Standard Bible - Then all the sons of Israel from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, came out, and the congregation assembled as one person to the Lord at Mizpah.
  • New King James Version - So all the children of Israel came out, from Dan to Beersheba, as well as from the land of Gilead, and the congregation gathered together as one man before the Lord at Mizpah.
  • Amplified Bible - Then all the sons of Israel from Dan [in the north] to Beersheba [in the south], including the land of Gilead came out, and the congregation assembled as one man to the Lord at Mizpah.
  • American Standard Version - Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto Jehovah at Mizpah.
  • King James Version - Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer–sheba, with the land of Gilead, unto the Lord in Mizpah.
  • New English Translation - All the Israelites from Dan to Beer Sheba and from the land of Gilead left their homes and assembled together before the Lord at Mizpah.
  • World English Bible - Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, to Yahweh at Mizpah.
  • 新標點和合本 - 於是以色列從但到別是巴,以及住基列地的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 於是以色列眾人從但到別是巴,以及從基列地出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 於是以色列眾人從但到別是巴,以及從基列地出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華那裏。
  • 當代譯本 - 於是,從但到別示巴以及基列的全體以色列人齊心來到米斯巴,聚集在耶和華面前。
  • 聖經新譯本 - 於是以色列眾人都出來,從但到別是巴,以及基列地的眾人,都在米斯巴耶和華面前聚集起來如同一人。
  • 呂振中譯本 - 於是 以色列 眾人都出來,從 但 到 別是巴 、以及 基列 地、會眾都聚集在 米斯巴 永恆主面前、如同一人。
  • 中文標準譯本 - 於是全體以色列人出動,從但直到比爾-謝巴,還有基列地,會眾如同一人聚集到米斯巴,到耶和華面前。
  • 現代標點和合本 - 於是以色列從但到別是巴,以及住基列地的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。
  • 文理和合譯本 - 於是以色列眾咸出、自但至別是巴、暨基列地之民、有如一人、集於米斯巴、在耶和華前、
  • 文理委辦譯本 - 以色列會眾群集、自但至別是巴、與基列地之民、皆至米斯巴、咸懷一心、立於耶和華前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 於是 以色列 人咸出、會眾自但至 別是巴 、以及 基列 地、如一人聚於主前、在 米斯巴 、
  • Nueva Versión Internacional - Todos los israelitas desde Dan hasta Berseba, incluso los de la tierra de Galaad, salieron como un solo hombre y se reunieron ante el Señor en Mizpa.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 모든 이스라엘 사람들은 단에서 브엘세바까지와 그리고 길 르앗 땅에서 일제히 미스바로 나와 여호와 앞에 모였다.
  • Новый Русский Перевод - Все израильтяне от Дана на севере до Вирсавии на юге и из земли Галаад вышли, как один, и собрались перед Господом в Мицпе.
  • Восточный перевод - Все исраильтяне от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге и из земли Галаад, что на востоке от Иордана, вышли, как один, и собрались перед Вечным в Мицпе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все исраильтяне от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге и из земли Галаад, что на востоке от Иордана, вышли, как один, и собрались перед Вечным в Мицпе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все исроильтяне от Дона на севере до Беэр-Шевы на юге и из земли Галаад, что на востоке от Иордана, вышли, как один, и собрались перед Вечным в Мицпе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les Israélites vinrent depuis Dan jusqu’à Beer-Sheva et jusqu’au pays de Galaad, et l’assemblée se réunit comme un seul homme devant l’Eternel à Mitspa .
  • リビングバイブル - そこで全イスラエルから、ミツパに指導者たちと四十万の兵が向かい、主の前に一つの心になって集結したのです。ダンからベエル・シェバに至る全国各地はもとより、ヨルダン川の東側のギルアデからも、ぞくぞくと集まって来ました。
  • Nova Versão Internacional - Então todos os israelitas, de Dã a Berseba, e de Gileade, saíram como um só homem e se reuniram em assembleia perante o Senhor, em Mispá.
  • Hoffnung für alle - Alle Männer Israels aus dem Gebiet von Dan im Norden bis Beerscheba im Süden und aus Gilead im Osten gingen nach Mizpa und versammelten sich dort in der Gegenwart des Herrn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Toàn dân Ít-ra-ên hiệp thành một, từ phía bắc của Đan cho đến phía nam của Bê-e-sê-ba, cả xứ Ga-la-át, kéo đến họp tại Mích-pa trước mặt Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นชาวอิสราเอลทั้งหมดจากดานจดเบเออร์เชบาและจากดินแดนกิเลอาด มาชุมนุมต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าที่มิสปาห์อย่างเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​จาก​ดาน​ถึง​เบเออร์เช-บา รวม​ถึง​ดินแดน​กิเลอาด​ก็​ออก​มา และ​ร่วม​ใจ​กัน​ชุมนุม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​เมือง​มิสปาห์
  • Thai KJV - คนอิสราเอลทั้งหมดตั้งแต่ดานถึงเบเออร์เชบา ทั้งแผ่นดินกิเลอาดก็ออกมา ชุมนุมชนนั้นได้ประชุมกันเป็นใจเดียวกันต่อพระเยโฮวาห์ที่เมืองมิสเปห์
交叉引用
  • กันดารวิถี 32:40 - ดังนั้น โมเสส​จึง​ยก​แคว้น​กิเลอาด​ให้​กับ​ตระกูล​มาคีร์ มาคีร์​เป็น​ลูกชาย​ของ​มนัสเสห์ และ​ตระกูล​มาคีร์​ก็​ได้​ตั้ง​รกราก​อยู่​ที่นั่น
  • โยชูวา 18:26 - มิสปาห์ เคฟีราห์ โมซาห์
  • โยชูวา 15:38 - ดิเลอัน มิสปาห์ โยกเธเอล
  • เอสรา 3:1 - เมื่อ​ถึง​เดือน​เจ็ด และ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ได้​อาศัย​อยู่​ตาม​เมือง​ต่างๆ​แล้ว ประชาชน​ทั้งหมด​ได้​เข้ามา​ชุมนุม​กัน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ผู้วินิจฉัย 10:17 - พวก​ชาว​อัมโมน​ถูก​เรียก​ให้​มา​รวม​ตัว​กัน​เพื่อ​ทำ​สงคราม และ​พวก​เขา​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​กิเลอาด ส่วน​ชาว​อิสราเอล​ก็​รวม​ตัว​กัน และ​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​มิสปาห์
  • ผู้วินิจฉัย 20:11 - ดังนั้น​ประชาชน​อิสราเอล​ทั้งหมด​ก็​พร้อม​ใจ​กัน​เป็น​หนึ่ง​เดียว​ไป​บุก​เมือง​นั้น
  • 1 พงศาวดาร 21:2 - ดาวิด​ได้​พูด​กับ​โยอาบ​และ​พวก​แม่ทัพ​ว่า “ให้​ไป​นับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ตั้ง​แต่​เบเออร์เชบา​ไป​จน​ถึง​ดาน แล้ว​กลับ​มา​ราย​งาน​เรา เรา​จะ​ได้​รู้​จำนวน​ของ​พวกเขา”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:23 - เมื่อ​พวก​แม่ทัพ​นายกอง​คือ อิชมาเอล​ลูกชาย​เนธานิยาห์ โยฮานัน​ลูกชาย​คาเรอาห์ เสไรอาห์​ลูกชาย​ทันหุเมท​ชาว​เนโทฟาห์ และ​ยาอาซันยาห์​ลูกชาย​คน​ตระกูล​มาอาคาห์ รวม​ทั้ง​คน​ของ​เขา​ได้​ข่าว​ว่า​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ได้​แต่งตั้ง​ให้​เกดาลิยาห์​เป็น​เจ้าเมือง พวกเขา​และ​คน​ของ​พวกเขา​ต่าง​ก็​พากัน​มา​หา​เกดาลิยาห์​ที่​เมือง​มิสปาห์
  • 1 ซามูเอล 11:7 - เขา​เอา​วัว​มา​สอง​ตัว​สับ​เป็น​ชิ้นๆ​และ​ให้​คน​ส่ง​ชิ้นส่วน​ของ​วัว​ไป​ให้​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด พร้อม​ประกาศ​ว่า “ใคร​ที่​ไม่​ยอม​ตาม​ซาอูล​และ​ซามูเอล​มา วัว​ของ​พวก​เขา​ก็​จะ​ถูก​สับ​เป็น​ชิ้นๆ​เหมือน​วัว​ตัว​นี้”
  • 1 ซามูเอล 11:8 - เมื่อ​ซาอูล​รวบ​รวม​พล​อยู่​ที่​เมือง​เบเซก นับ​คน​อิสราเอล​ได้​จำนวน​สาม​แสน​คน​และ​คน​ยูดาห์​สาม​หมื่น​คน
  • ผู้วินิจฉัย 20:18 - พวก​อิสราเอล​ได้​เตรียม​พร้อม​และ​เดินทาง​ไป​ยัง​เมือง​เบธเอล​เพื่อ​ถาม​พระเจ้า​ว่า “ใคร​ใน​พวก​เรา​ควร​จะ​ขึ้น​ไป​รบ​กับ​พวก​เบนยามิน​ก่อน” พระยาห์เวห์​ว่า “ให้​คน​ยูดาห์​ไป​ก่อน”
  • ผู้วินิจฉัย 20:2 - ผู้นำ​ของ​คน​ทั้งหมด​จาก​ทุก​เผ่า​ของ​อิสราเอล​ได้​มา​นั่ง​ประจำ​ที่​ใน​ที่ประชุม​ประชาชน​ของ​พระเจ้า มี​ทหาร​เดิน​เท้า​ที่​ถือ​ดาบ​อยู่​สี่​แสน​คน
  • 2 ซามูเอล 2:9 - และ​เขา​ได้​แต่งตั้ง​อิชโบเชท​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​เหนือ​กิเลอาด อาชูร์ ยิสเรเอล เอฟราอิม เบนยามิน​และ​เหนือ​อิสราเอล ​ทั้ง​หมด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 13:12 - เมื่อ​ท่าน​ได้ยิน​คน​พูด​เกี่ยวกับ​เมืองใด​เมืองหนึ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ให้​ท่าน​เข้า​ไป​อยู่​นั้น​ว่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 13:13 - มี​พวก​คนชั่ว​ออก​ไป​จาก​พวก​ท่าน​และ​ไป​ชัก​นำ​ชาว​เมือง​ของ​เมือง​นั้น​ให้​หันเห​ไป​จาก​พระเจ้า พวกนี้​พูด​ว่า ‘พวกเรา​ไป​นมัสการ​พระ​อื่น ที่​พวกท่าน​ไม่​รู้จัก​กัน​เถอะ’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 13:14 - ท่าน​ต้อง​ตรวจ​สอบ​ถาม​ไถ่​เรื่องราวนั้น​อย่าง​ละเอียด และ​ถ้า​มัน​เป็น​เรื่อง​จริง​ว่า มี​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​เกลียดชัง​อย่าง​นี้​เกิด​ขึ้น​ท่ามกลาง​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 13:15 - ท่าน​ต้อง​ฆ่า​คน​ที่​อยู่​ใน​เมืองนั้น​ด้วย​ดาบ ทำลาย​เมืองนั้น​และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ใน​นั้น​ให้​สิ้นซาก และ​ให้​ฆ่า​สัตว์​ทุกตัว​ทิ้ง​ด้วย​ดาบ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 13:16 - เก็บ​รวบรวม​ทรัพย์สิน​ที่​มีค่า​ทั้งหมด​ของ​เมืองนั้น​มา​กอง​ไว้​กลาง​เมือง และ​เอา​ไฟ​เผา​เมืองนั้น​และ​ทรัพย์สิน​อัน​มี​ค่า​ทั้งหมด​ของ​เมืองนั้นทิ้ง ให้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​แก่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน เมืองนั้น​จะ​กลาย​เป็น​ซาก​ของ​กองหิน​ตลอดไป และ​อย่า​สร้าง​เมืองนั้น​ขึ้น​มา​ใหม่​อีก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 13:17 - อย่า​ได้​เก็บ​อะไร​ไว้​เลย จาก​สิ่ง​ที่​จะ​เอา​ไป​ทำลาย​เป็น​ของถวาย​ให้​กับ​พระเจ้า เพื่อ​พระยาห์เวห์​จะ​ได้​ไม่​โกรธ​อีก​ต่อ​ไป และ​พระองค์​จะ​ได้​เมตตากรุณา​ท่าน และ​ทำ​ให้​ชนชาติ​ของ​ท่าน​ขยาย​ใหญ่​ขึ้น เหมือน​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 13:18 - พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​อย่างนี้ ถ้า​ท่าน​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​รักษา​บัญญัติ​ทุกข้อ​ของ​พระองค์​ที่​เรา​กำลัง​ให้​กับ​ท่าน​ใน​วันนี้ และ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​เห็น​ว่า​ถูกต้อง
  • ผู้วินิจฉัย 20:8 - คน​ทั้งหมด​ก็​ลุก​ขึ้น​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​และ​พูด​ว่า “พวก​เรา​จะ​ไม่​กลับ​ไป​ที่​เต็นท์​ของ​เรา พวก​เรา​จะ​ไม่​กลับ​ไป​บ้าน​ของ​เรา
  • กันดารวิถี 32:1 - เผ่า​ของ​รูเบน​และ​กาด​มี​ฝูง​สัตว์​จำนวน​มากมาย​มหาศาล เมื่อ​พวกเขา​เห็น​ที่ดิน​ของ​ยาเซอร์​และ​ที่ดิน​ของ​กิเลอาด พวกเขา​เห็น​ว่า​มัน​เป็น​ที่​ที่​เหมาะ​กับ​การ​เลี้ยง​สัตว์
  • ผู้วินิจฉัย 20:26 - ดังนั้น​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด​คือ​ทั้ง​กองทัพ​ก็​ได้​ขึ้น​ไป​ที่​เบธเอล และ​พวก​เขา​ได้​อด​อาหาร​นั่ง​ร้องไห้​กัน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ตั้งแต่​เช้า​จน​เย็น พวก​เขา​ได้​ถวาย​พวก​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​บูชา​อื่นๆ​เพื่อ​คืนดี​กับ​พระยาห์เวห์
  • ผู้วินิจฉัย 18:29 - พวก​เขา​ตั้งชื่อ​เมือง​ว่า​ดาน ตาม​ชื่อ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ที่​เกิด​มา​จาก​อิสราเอล แทน​ลาอิช​ชื่อ​เดิม​ของ​เมือง
  • โยชูวา 17:1 - แล้ว​ก็​มี​การ​แบ่ง​ที่ดิน​ให้​แก่​ชน​เผ่า​มนัสเสห์ เพราะ​เขา​เป็น​ลูกชาย​คนแรก​ของ​โยเซฟ เมือง​กิเลอาด​และ​เมือง​บาชาน​เป็น​ของ​ชาว​มาคีร์​อยู่​แล้ว มาคีร์​เป็น​ลูกชาย​คนแรก​ของ​มนัสเสห์ และ​เป็น​พ่อ​ของ​กิเลอาด ชาว​กิเลอาด​เป็น​นักรบ​ผู้​ยิ่งใหญ่
  • 2 พงศาวดาร 30:5 - พวกเขา​ลง​มติ​ให้​ประกาศ​ไป​ทั่ว​อิสราเอล ตั้งแต่​เมือง​เบเออร์เชบา​ไป​จน​ถึง​เมืองดาน เพื่อ​เรียก​ประชาชน​ให้​มา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​มา​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ปลดปล่อย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล มี​ประชาชน​ไม่​กี่​คน​ที่​เคย​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ปลดปล่อยนี้​มา​ก่อน ตาม​อย่าง​ที่​กฎ​ได้​สั่งไว้
  • 1 ซามูเอล 7:5 - จากนั้น​ซามูเอล​ได้​พูด​ว่า “ให้​เรียก​ประชุม​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด​ที่​มิสปาห์ และ​เรา​จะ​อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์​เพื่อ​พวก​ท่าน”
  • 1 ซามูเอล 7:6 - เมื่อ​พวก​เขา​มา​ประชุมกัน​ที่​มิสปาห์ พวก​เขา​ตัก​น้ำ​มา​เท​ออก​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์ ใน​วัน​นั้น​พวก​เขา​อด​อาหาร​และ​ได้​สารภาพ​ผิด​ว่า “พวก​เรา​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์” ซามูเอล​ก็​เป็น​ผู้นำ ของ​อิสราเอล​ที่​มิสปาห์
  • 2 ซามูเอล 19:14 - ดาวิด​ชนะใจ​ชาว​ยูดาห์​ทั้งหมด​ราว​กับ​ว่า​พวก​เขา​เป็น​คนๆ​เดียว พวก​เขา​ส่ง​ข้อ​ความ​ถึง​กษัตริย์​ว่า “กลับ​มา​เถิด ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​คน​ของ​ท่าน​ทั้งหมด​ด้วย”
  • เนหะมียาห์ 8:1 - ทุกคน​ได้​มา​ประชุม​กัน​ที่​ลาน​เมือง ที่​อยู่​ตรง​ด้านหน้า​ของ​ประตูน้ำ พวกเขา​บอก​เอสรา​ผู้​เป็น​อาจารย์ ให้​เอา​กฎบัญญัติ​ของ​โมเสส​มา​ด้วย ซึ่ง​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ไว้​ให้​กับ​คน​อิสราเอล
  • 2 ซามูเอล 24:2 - กษัตริย์​ดาวิด​จึง​พูด​กับ​โยอาบ​และ​พวก​แม่ทัพ ที่​อยู่​กับ​เขา​ว่า “ไป​หา​ชาว​อิสราเอล​ทุก​เผ่า​ตั้งแต่​ดาน​จน​ถึง​เบเออร์เชบา และ​ลง​ทะเบียน​นักรบ​เหล่านั้น​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​รู้​ว่า​พวก​เขา​มี​จำนวน​เท่าใด”
  • 1 ซามูเอล 3:20 - คน​อิสราเอล​ทั้งหมด​จาก​ดาน​ถึง​เบเออร์เชบา ต่าง​ก็​รู้​ว่า​ซามูเอล​เป็น​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​ที่​ไว้วางใจ​ได้
  • ผู้วินิจฉัย 21:5 - คน​อิสราเอล​พูด​ว่า “มี​เผ่า​ไหน​บ้าง​ของ​อิสราเอล ที่​ไม่​ได้​ขึ้น​มา​ประชุม​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์” เพราะ​พวก​เขา​ได้​สาบาน​กัน​อย่าง​แข็ง​ขัน​ว่า​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ไม่​ได้​ขึ้น​มา​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ที่​มิสปาห์ คน​ผู้​นั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า
  • 1 ซามูเอล 10:17 - ซามูเอล​เรียก​ประชุม​คน​อิสราเอล​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​ที่​มิสปาห์
  • โยชูวา 22:12 - ชุมชน​ทั้งหมด​ของ​อิสราเอล​จึง​ยก​กันมา​ที่​ชิโลห์ เพื่อ​ที่​จะ​ขึ้น​ไป​สู้รบ​กับ​พวกนั้น
  • ผู้วินิจฉัย 11:11 - ดังนั้น​เยฟธาห์​จึง​ไป​กับ​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ของ​กิเลอาด และ​ประชาชน​ก็​ตั้ง​เขา​เป็น​หัวหน้า​และ​เป็น​แม่ทัพ​ของ​พวก​เขา แล้ว​เยฟธาห์​ก็​พูด​ซ้ำ​คำ​พูด​ของ​เขา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ที่​มิสปาห์
逐节对照交叉引用