jdg 21:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​วัน​ต่อมา ประชาชน​ก็​ลุก​ขึ้น​แต่​เช้า และ​พวก​เขา​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ขึ้น​ที่​นั่น แล้ว​พวก​เขา​ก็​ได้​ถวาย​พวก​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​บูชา​อื่นๆ​เพื่อ​คืนดี​กับ​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 次日清早,百姓起来,在那里筑了一座坛,献燔祭和平安祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 次日,百姓清早起来,在那里筑了一座坛,献燔祭和平安祭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 次日,百姓清早起来,在那里筑了一座坛,献燔祭和平安祭。
  • 当代译本 - 第二天,众人清早起来在那里筑了一座祭坛,献上燔祭和平安祭。
  • 圣经新译本 - 次日,众人清早起来,在那里筑了一座祭坛,献上燔祭和平安祭。
  • 中文标准译本 - 第二天,民众清早起来,在那里筑了一座祭坛,献上燔祭和平安祭。
  • 现代标点和合本 - 次日清早,百姓起来,在那里筑了一座坛,献燔祭和平安祭。
  • 和合本(拼音版) - 次日清早百姓起来,在那里筑了一座坛,献燔祭和平安祭。
  • New International Version - Early the next day the people built an altar and presented burnt offerings and fellowship offerings.
  • New International Reader's Version - Early the next day the people built an altar. They brought burnt offerings and friendship offerings.
  • English Standard Version - And the next day the people rose early and built there an altar and offered burnt offerings and peace offerings.
  • New Living Translation - Early the next morning the people built an altar and presented their burnt offerings and peace offerings on it.
  • The Message - Early the next morning, the people got busy and built an altar. They sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings.
  • Christian Standard Bible - The next day the people got up early, built an altar there, and offered burnt offerings and fellowship offerings.
  • New American Standard Bible - And it came about the next day that the people got up early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
  • New King James Version - So it was, on the next morning, that the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
  • Amplified Bible - And the next day the people got up early and built an altar there and offered burnt offerings and peace offerings.
  • American Standard Version - And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt-offerings and peace-offerings.
  • King James Version - And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
  • New English Translation - The next morning the people got up early and built an altar there. They offered up burnt sacrifices and token of peace.
  • World English Bible - On the next day, the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
  • 新標點和合本 - 次日清早,百姓起來,在那裏築了一座壇,獻燔祭和平安祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 次日,百姓清早起來,在那裏築了一座壇,獻燔祭和平安祭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 次日,百姓清早起來,在那裏築了一座壇,獻燔祭和平安祭。
  • 當代譯本 - 第二天,眾人清早起來在那裡築了一座祭壇,獻上燔祭和平安祭。
  • 聖經新譯本 - 次日,眾人清早起來,在那裡築了一座祭壇,獻上燔祭和平安祭。
  • 呂振中譯本 - 第二天眾民清早起來,在那裏築了一座祭壇,獻上燔祭和平安祭。
  • 中文標準譯本 - 第二天,民眾清早起來,在那裡築了一座祭壇,獻上燔祭和平安祭。
  • 現代標點和合本 - 次日清早,百姓起來,在那裡築了一座壇,獻燔祭和平安祭。
  • 文理和合譯本 - 翌日、民眾夙興、築壇、獻燔祭及酬恩祭、
  • 文理委辦譯本 - 詰朝民夙興、築壇獻燔祭、及酬恩祭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明日、民夙興、在彼建祭臺、獻火焚祭與平安祭、
  • Nueva Versión Internacional - Al día siguiente el pueblo se levantó de madrugada, construyó allí un altar, y presentaron holocaustos y sacrificios de comunión.
  • 현대인의 성경 - 그들은 다음날 아침 일찍 일어나 거기에 한 제단을 쌓고 번제와 화목제를 드렸다.
  • Новый Русский Перевод - На следующее утро, встав рано, народ построил там жертвенник и принес на нем всесожжения и жертвы примирения.
  • Восточный перевод - На следующее утро, встав рано, народ построил там жертвенник и принёс на нём всесожжения и жертвы примирения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На следующее утро, встав рано, народ построил там жертвенник и принёс на нём всесожжения и жертвы примирения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На следующее утро, встав рано, народ построил там жертвенник и принёс на нём всесожжения и жертвы примирения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le lendemain, le peuple se leva de bonne heure et ils bâtirent là un autel. Ils y offrirent des holocaustes et des sacrifices de communion.
  • リビングバイブル - 翌朝、民は早く起き出し、祭壇を築き、焼き尽くすいけにえと和解のいけにえをささげました。
  • Nova Versão Internacional - Na manhã do dia seguinte, o povo se levantou cedo, construiu um altar e apresentou holocaustos e ofertas de comunhão .
  • Hoffnung für alle - Am nächsten Morgen standen sie früh auf, errichteten einen Altar und brachten darauf Brand- und Friedensopfer dar.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hôm sau, họ dậy sớm, xây lên một bàn thờ rồi dâng lễ thiêu và lễ vật cầu an.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เช้าตรู่วันรุ่งขึ้นเหล่าประชากรก่อแท่นบูชา และถวายเครื่องเผาบูชากับเครื่องสันติบูชา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​วัน​รุ่ง​ขึ้น ประชาชน​ลุก​ขึ้น​แต่​เช้า​ตรู่ สร้าง​แท่น​บูชา​และ​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​กับ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม​ที่​นั่น
  • Thai KJV - อยู่มารุ่งขึ้นประชาชนก็ลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ และสร้างแท่นบูชาแท่นหนึ่ง ถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชา
交叉引用
  • อพยพ 20:24 - แต่​ให้​เจ้า​สร้าง​แท่นบูชา​ที่​ทำ​จาก​ดิน​ให้เรา และ​ให้​พวกเจ้า​เอา​แกะ​และ​วัว​ของเจ้า มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา และ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา ให้​เจ้า​ทำ​อย่างนี้​ใน​ทุกที่​ที่​เรา​จะ​ให้​เอ่ย​ชื่อ​ของเรา​ใน​การ​นมัสการ เรา​จะ​มา​หา​เจ้า​และ​อวยพร​เจ้า
  • อพยพ 20:25 - แต่​ถ้า​เจ้า​จะ​สร้าง​แท่นบูชา​ที่​ทำ​จาก​หิน​ให้เรา เจ้า​ต้อง​ไม่เอา​หิน​ที่​ตัดแต่ง​แล้ว​มา​ใช้ เพราะ​ถ้า​พวกเจ้า​ใช้​สิ่ว​ตัดแต่ง​มัน เจ้า​ก็​ทำให้​มัน​เสื่อมไป
  • ผู้วินิจฉัย 6:26 - จาก​นั้น​ให้​สร้าง​แท่น​บูชา​สำหรับ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​เจ้า ไว้​บน​ที่​สูง​นี้ และ​เอา​วัว​ตัว​ที่​สอง​นั้น ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา ให้​เอา​ไม้​อาเชราห์​ที่​เจ้า​จะ​โค่น​ลง​มา​นั้น​เป็น​ฟืน”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:64 - ใน​วัน​เดียวกันนั้น กษัตริย์​ได้​ทำการ​อุทิศ​ส่วน​กลาง​ของ​ลาน​ที่​อยู่​ด้านหน้า​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์นั้น​ให้​เป็น​ที่​ศักดิ์สิทธิ์ เพื่อ​ว่า​เขา​จะ​ได้​ใช้​ที่นั่น​เป็น​ที่​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ด​พืช และ​ส่วน​ไขมัน​สัตว์​ของ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา เพราะ​แท่นบูชา​ที่​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​ตั้ง​ไว้​ตรง​หน้า​พระยาห์เวห์นั้น​เล็ก​เกินไป​สำหรับ​เครื่อง​บูชา​ทั้งหมดนี้
  • โฮเชยา 5:15 - เรา​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของเรา จนกว่า​พวกเขา​จะ​ยอม​รับผิด​และ​หัน​กลับ​มาหา​เรา​เมื่อ​พวกเขา​เจอ​ความทุกข์ พวกเขา​จะ​ได้​ค้นหา​เรา​อย่าง​จริงจัง
  • ฮีบรู 13:10 - เรา​มี​แท่นบูชา​ที่​คน​ที่​รับใช้​อยู่​ใน​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ไม่มี​สิทธิ์​ที่​จะ​กิน​จาก​แท่น​นั้น​ได้
  • สดุดี 78:34 - เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​พระเจ้า​ฆ่า​คนเหล่านั้น คน​ที่เหลือ​ก็​จะ​มา​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์ พวกเขา​จะ​กลับ​มาหา​พระองค์​และ​แสวงหา​พระเจ้า​ด้วย​ใจร้อนรน
  • สดุดี 78:35 - พวกเขา​จะ​ระลึก​ได้ว่า​พระเจ้า​เป็น​หินกำบัง​ของ​พวกเขา พระเจ้า​ผู้สูงสุด​เป็น​ผู้ที่​ไถ่ชีวิต​ของ​พวกเขา
  • 2 ซามูเอล 24:18 - ใน​วัน​นั้น กาด​ไป​หา​ดาวิด​และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “ให้​ขึ้น​ไป​สร้าง​แท่น​บูชา​ให้​พระยาห์เวห์ ที่​บน​ลาน​นวด​ข้าว​ของ อาราวนาห์​ชาว​เยบุสนั้น”
  • 2 ซามูเอล 24:25 - ดาวิด​สร้าง​แท่นบูชา​ให้​พระยาห์เวห์​ขึ้น​ที่นั่น​และ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​บูชา​อื่นๆ​เพื่อ​คืนดี​กับ​พระเจ้า แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​ตอบรับ​คำ​อธิษฐาน​ของ​เขา​สำหรับ​คน​ใน​แผ่นดิน และ​โรคระบาด​ใน​อิสราเอล​ก็​หยุดลง
逐节对照交叉引用