jdg 7:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​คืน​นั้น​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​เขา​ว่า “ลุก​ขึ้น ลง​ไป​โจมตี​ค่าย​เดี๋ยว​นี้ เพราะ​เรา​ได้​มอบ​มัน​ไว้​ใน​มือ​ของ​เจ้า​แล้ว
  • 新标点和合本 - 当那夜,耶和华吩咐基甸说:“起来,下到米甸营里去,因我已将他们交在你手中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那夜,耶和华对基甸说:“起来,下去攻营,因我已把它交在你手中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那夜,耶和华对基甸说:“起来,下去攻营,因我已把它交在你手中。
  • 当代译本 - 当晚,耶和华吩咐基甸说:“起来,下去攻打敌营吧!我已把敌人交在你手中了。
  • 圣经新译本 - 当夜,耶和华对基甸说:“起来,下去攻营,因为我已经把他们交在你手里了。
  • 中文标准译本 - 当天夜里,耶和华对基甸说:“起来,下去攻打那营地,因为我已经把它交在你手中了。
  • 现代标点和合本 - 当那夜,耶和华吩咐基甸说:“起来,下到米甸营里去,因我已将他们交在你手中。
  • 和合本(拼音版) - 当那夜,耶和华吩咐基甸说:“起来,下到米甸营里去,因我已将他们交在你手中。
  • New International Version - During that night the Lord said to Gideon, “Get up, go down against the camp, because I am going to give it into your hands.
  • New International Reader's Version - During that night the Lord said to Gideon, “Get up. Go down against the camp. I am going to hand it over to you.
  • English Standard Version - That same night the Lord said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.
  • New Living Translation - That night the Lord said, “Get up! Go down into the Midianite camp, for I have given you victory over them!
  • The Message - That night, God told Gideon: “Get up and go down to the camp. I’ve given it to you. If you have any doubts about going down, go down with Purah your armor bearer; when you hear what they’re saying, you’ll be bold and confident.” He and his armor bearer Purah went down near the place where sentries were posted. Midian and Amalek, all the easterners, were spread out on the plain like a swarm of locusts. And their camels! Past counting, like grains of sand on the seashore!
  • Christian Standard Bible - That night the Lord said to him, “Get up and attack the camp, for I have handed it over to you.
  • New American Standard Bible - Now on the same night it came about that the Lord said to him, “Arise, go down against the camp, for I have handed it over to you.
  • New King James Version - It happened on the same night that the Lord said to him, “Arise, go down against the camp, for I have delivered it into your hand.
  • Amplified Bible - Now on that same night the Lord said to Gideon, “Arise, go down against their camp, for I have given it into your hand.
  • American Standard Version - And it came to pass the same night, that Jehovah said unto him, Arise, get thee down into the camp; for I have delivered it into thy hand.
  • King James Version - And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.
  • New English Translation - That night the Lord said to Gideon, “Get up! Attack the camp, for I am handing it over to you.
  • World English Bible - That same night, Yahweh said to him, “Arise, go down into the camp, for I have delivered it into your hand.
  • 新標點和合本 - 當那夜,耶和華吩咐基甸說:「起來,下到米甸營裏去,因我已將他們交在你手中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那夜,耶和華對基甸說:「起來,下去攻營,因我已把它交在你手中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那夜,耶和華對基甸說:「起來,下去攻營,因我已把它交在你手中。
  • 當代譯本 - 當晚,耶和華吩咐基甸說:「起來,下去攻打敵營吧!我已把敵人交在你手中了。
  • 聖經新譯本 - 當夜,耶和華對基甸說:“起來,下去攻營,因為我已經把他們交在你手裡了。
  • 呂振中譯本 - 那一夜、永恆主對 基甸 說:『起來,下去攻營,因為我已把他 們 交在你手中。
  • 中文標準譯本 - 當天夜裡,耶和華對基甸說:「起來,下去攻打那營地,因為我已經把它交在你手中了。
  • 現代標點和合本 - 當那夜,耶和華吩咐基甸說:「起來,下到米甸營裡去,因我已將他們交在你手中。
  • 文理和合譯本 - 是夜耶和華諭基甸曰、起、下入敵營、我付之於爾手、
  • 文理委辦譯本 - 是夜耶和華諭其田曰、爾可速下、適於敵營、我以之付於爾手。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是夜主諭 基甸 曰、起、下至 米甸 營、我將以之付於爾手、
  • Nueva Versión Internacional - Aquella noche el Señor le dijo a Gedeón: «Levántate y baja al campamento, porque voy a entregar en tus manos a los madianitas.
  • 현대인의 성경 - 그 날 밤 여호와께서 기드온에게 말씀하셨다. “너는 일어나 미디안군의 진지를 공격하라. 내가 그들을 네 손에 넘겨 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - В ту же ночь Господь сказал Гедеону: – Встань, напади на лагерь, потому что Я отдам его в твои руки.
  • Восточный перевод - В ту же ночь Вечный сказал Гедеону: – Встань, напади на лагерь, потому что Я отдам его в твои руки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В ту же ночь Вечный сказал Гедеону: – Встань, напади на лагерь, потому что Я отдам его в твои руки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В ту же ночь Вечный сказал Гедеону: – Встань, напади на лагерь, потому что Я отдам его в твои руки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cette nuit-là, l’Eternel dit à Gédéon : Va, descends attaquer le camp madianite, car je le livre en ton pouvoir.
  • Nova Versão Internacional - Naquela noite, o Senhor disse a Gideão: “Levante-se e desça ao acampamento, pois vou entregá-lo nas suas mãos.
  • Hoffnung für alle - In der Nacht sprach der Herr zu Gideon: »Greif die Midianiter an! Ich gebe ihr Lager in deine Gewalt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay đêm ấy, Chúa Hằng Hữu ra lệnh: “Hãy chỗi dậy! Tấn công trại quân Ma-đi-an. Ta sẽ cho các ngươi chiến thắng chúng!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในคืนนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับกิเดโอนว่า “จงลุกขึ้น จงไปต่อสู้กับค่ายนั้น เพราะว่าเรากำลังจะมอบเขาไว้ในมือของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​คืน​เดียว​กัน​นั้น​เอง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​ลุก​ขึ้น ลง​ไป​โจมตี​ค่าย​ศัตรู​ได้​แล้ว เพราะ​เรา​ได้​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​เจ้า​แล้ว
  • Thai KJV - อยู่มาในคืนวันนั้นพระเยโฮวาห์ตรัสกับท่านว่า “จงลุกขึ้น ลงไปยังค่ายเถิด ด้วยเรามอบเขาไว้ในมือของเจ้าแล้ว
交叉引用
  • โยชูวา 2:24 - พวกเขา​ได้​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “พระยาห์เวห์​ได้​ยก​แผ่นดิน​ทั้งหมด​นั้น​ให้​กับ​พวกเรา​แน่ ยิ่ง​กว่า​นั้น​ผู้คน​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​นี้​ล้วน​หวาดกลัว​พวกเรา​เป็น​อย่าง​มาก”
  • มัทธิว 1:20 - ใน​ขณะ​ที่​โยเซฟ​กำลัง​คิด​เรื่องนี้​อยู่ ทูต​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​มา​เข้า​ฝัน​โยเซฟ และ​บอก​ว่า “โยเซฟ ลูกหลาน​ของ​ดาวิด ไม่​ต้อง​กลัว​ที่​จะ​รับ​มารีย์​มา​เป็น​ภรรยา​หรอก เพราะ​เด็ก​ใน​ท้อง​ของ​นาง​นั้น เกิด​จาก​ฤทธิ์เดช​ของ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
  • อิสยาห์ 43:1 - ยาโคบ พระยาห์เวห์​ที่​สร้างเจ้า​ขึ้นมา อิสราเอล พระยาห์เวห์​ที่​ปั้น​เจ้า​ขึ้นมานั้น ตอนนี้​พระองค์​พูด​อย่างนี้​ว่า “ไม่ต้องกลัว เพราะ​เรา​ได้​ไถ่เจ้า​ให้​เป็นอิสระแล้ว เรา​ได้​เรียกชื่อ​ของเจ้า​โดยเฉพาะ และ​เจ้า​เป็นของเรา
  • อิสยาห์ 43:2 - เมื่อ​เจ้า​ต้อง​ลุยน้ำลึกไป เรา​จะ​อยู่กับเจ้า เมื่อ​เจ้า​ต้อง​ข้าม​แม่น้ำ เจ้า​ก็จะ​ไม่จม​ลงไป เมื่อ​เจ้า​ต้อง​เดิน​ลุยไฟ เจ้า​ก็จะ​ไม่ไหม้ และ​เปลวเพลิง​ก็จะ​ไม่เผาผลาญเจ้า
  • 2 พงศาวดาร 20:17 - พวกเจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​ต่อสู้​ใน​การ​รบ​ครั้งนี้เลย แค่​อยู่​ประจำ​ที่​ของ​พวกเจ้า ยืน​อยู่​อย่าง​มั่นคง​และ​คอยดู​ชัยชนะ​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​กับ​พวกเจ้า ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย อย่ากลัว อย่าท้อแท้ ออก​ไป​เผชิญหน้า​กับ​พวกเขา​ใน​วัน​พรุ่งนี้เถิด แล้ว​พระยาห์เวห์​จะ​อยู่​กับ​พวกเจ้า’”
  • โยชูวา 1:5 - ตลอด​ชีวิต​ของเจ้า​จะ​ไม่มี​ใคร​สามารถ​ขัดขวาง​เจ้า​ได้ เรา​จะ​อยู่​กับเจ้า​เหมือน​กับ​ที่​เรา​อยู่​กับ​โมเสส เรา​จะ​ไม่​ละทิ้ง​เจ้า​หรือ​จาก​เจ้า​ไป
  • โยชูวา 1:6 - โยชูวา​ให้​เข้มแข็ง​และ​กล้า​หาญ​ไว้ เพราะ​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้นำ​คน​พวก​นี้​ให้​เข้า​ไป​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน​นั้น ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา ว่า​จะ​ยก​ให้​กับ​พวกเขา
  • โยชูวา 1:7 - ขอ​เพียง​แต่​ให้​เจ้า​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​ไว้ และ​ให้​ทำ​ตาม​คำ​สั่งสอน​ทั้งหมด​อย่าง​เคร่งครัด คือ​คำสั่ง​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​ของเรา​ได้​สั่ง​เจ้า​ไว้ เจ้า​ต้อง​ไม่​หัน​ซ้าย​หัน​ขวา​ไป​จาก​คำสอน​นั้น เพื่อ​เจ้า​จะได้​ประสบ​ความ​สำเร็จ​ใน​ทุกสิ่ง​ที่​เจ้าทำ
  • โยชูวา 1:8 - เจ้า​ต้อง​ไม่หยุด​พูด​ถึง​กฎ​ใน​หนังสือ​เล่มนี้ และ​เจ้า​ต้อง​ไตร่ตรอง​มัน​ทั้งวัน​ทั้งคืน เพื่อ​เจ้า​จะได้​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​ได้​เขียน​ไว้​ใน​กฎ​นั้น​อย่าง​เคร่งครัด แล้ว​เจ้า​จะได้​เจริญ​รุ่งเรือง​และ​ประสบ​ความ​สำเร็จ
  • โยชูวา 1:9 - อย่าลืม​ว่า​เรา​ได้​สั่ง​เจ้า​ให้​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​ไว้ อย่า​ได้​หวาดกลัว​หรือ​ท้อถอย เพราะ​เรา ยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเจ้า จะ​อยู่​กับเจ้า​ใน​ทุกที่​ที่​เจ้าไป”
  • โยชูวา 10:8 - พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​โยชูวา​ว่า “อย่า​กลัว​พวกมัน เพราะ​เรา​ได้​มอบ​พวกมัน​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​เจ้า​แล้ว จะ​ไม่มี​ใคร​สักคน​ใน​พวกมัน​ที่​จะ​ต่อต้าน​เจ้า​ได้”
  • อิสยาห์ 41:10 - ไม่ต้องกลัว เพราะ​เรา​อยู่​กับเจ้า อย่ากลัวเลย เพราะ​เรา​เป็น​พระเจ้า​ของเจ้า เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​มีกำลัง ใช่แล้ว เรา​จะ​ช่วยเจ้า เรา​จะ​พยุงเจ้า​ด้วย​มือขวา​แห่ง​ชัยชนะ​ของเรา
  • อิสยาห์ 41:11 - ดูสิ คน​ทั้งหลาย​ที่​โกรธเคืองเจ้า​จะ​ได้รับ​ความอับอายขายหน้า พวกนั้น​ที่​ต่อต้านเจ้า​จะ​เป็น​อย่างกับ​ศูนย์​และ​พินาศไป
  • อิสยาห์ 41:12 - เจ้า​จะ​มองหา​คนพวกนั้น​ที่​ต่อสู้​กับเจ้า​แต่​จะ​หาไม่เจอ คนพวกนั้น​ที่​ทำ​สงคราม​กับเจ้า​จะ​เป็น​อย่างกับ​ศูนย์​ไปเลย
  • อิสยาห์ 41:13 - เพราะ​เรา ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า​กำลัง​จับ​มือขวา​ของเจ้าไว้ เป็น​เราเอง ที่​กำลัง​พูด​กับเจ้า​ว่า ‘ไม่ต้องกลัว เรา​จะ​ช่วยเจ้า’”
  • อิสยาห์ 41:14 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “อย่ากลัวเลย ยาโคบ เจ้า​หนอน​ตัวน้อย อย่ากลัวเลย อิสราเอล เจ้า​หนอน​ผีเสื้อ​ตัวน้อย ตัวเราเอง​จะ​ช่วยเจ้า ผู้ศักดิ์สิทธิ์​แห่ง​อิสราเอล​คือ​ผู้ที่​ปกป้องเจ้า
  • อิสยาห์ 41:15 - ดูสิ เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​เป็น​เลื่อน​นวดข้าว ที่​แหลมคม ใหม่ และ​มี​ซี่ฟัน​มากมาย เจ้า​จะ​นวด​และ​บด​ภูเขาต่างๆ เจ้า​จะ​ทำให้​เนินเขาต่างๆ​เป็น​เหมือน​แกลบ
  • อิสยาห์ 41:16 - เจ้า​จะ​ฟัดร่อน​พวกมัน แล้ว​ลม​ก็​จะ​พัด​พวกมันไป พายุ​ก็​จะ​พัด​ให้​พวกมัน​กระจายไป แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ในพระยาห์เวห์ เจ้า​ก็​จะ​ภาคภูมิใจ​ใน​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​แห่งอิสราเอล
  • กิจการ 27:23 - เพราะ​เมื่อ​คืนนี้​มี​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ผม และ​ผู้ที่​ผม​รับใช้​อยู่​ได้​มา​ยืน​อยู่​ข้างๆ​ผม
  • 2 พงศาวดาร 16:8 - จำ​ไม่​ได้​หรือ ตอนนั้น​พวก​ชาว​คูช​และ​ชาว​ลิเบีย​ก็​มี​กองรถรบ และ​ทหาร​ม้า​ที่​มี​พละ​กำลัง และ​มี​จำนวน​มากมาย​เหมือน​กัน​ไม่​ใช่​หรือ แต่​ตอนนั้น​ท่าน​ได้​พึ่ง​ใน​พระยาห์เวห์ พระองค์​จึง​ได้​มอบ​คน​เหล่านั้น​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 16:9 - เพราะ​ตา​ของ​พระยาห์เวห์​มอง​ไป​ทั่ว​ทั้ง​พื้นโลก เพื่อ​ที่​จะ​ทำ​ให้​คน​มี​ใจ​สัตย์ซื่อ​กับ​พระองค์​เข้มแข็ง แต่​เที่ยวนี้​ท่าน​ได้​ทำ​เรื่อง​โง่เขลา และ​ต่อ​ไปนี้​ท่าน​จะ​ต้อง​ทำ​สงคราม”
  • โยชูวา 11:6 - พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “ไม่ต้อง​กลัว​พวกเขา เพราะ​พรุ่งนี้​ใน​เวลา​เดียว​กัน​นี้ เรา​จะ​มอบ​พวกเขา​ทั้งหมด​ให้​ชาว​อิสราเอล​ฆ่า เจ้า​จะต้อง​ตัด​เอ็น​ที่​ขาม้า​ของ​พวกเขา และ​เผา​พวก​รถรบ​ของ​พวกเขา”
  • โยบ 33:15 - ใน​ความฝัน และ​ภาพฝัน​ยาม​ค่ำคืน เมื่อ​มนุษย์​หลับสนิท เมื่อ​พวกเขา​เคลิ้มหลับ​อยู่​บน​เตียง
  • โยบ 33:16 - ใน​เวลา​นั้นเอง พระองค์​เปิด​หู​พวกเขา และ​เตือน​พวกเขา ทำ​ให้​พวกเขา​ตกใจกลัว
  • โยบ 4:13 - มัน​มา​ทาง​ฝันร้าย​ใน​ตอน​กลางคืน เมื่อ​ผู้คน​หลับ​สนิท
  • ผู้วินิจฉัย 4:14 - แล้ว​เดโบราห์​พูด​กับ​บาราค​ว่า “ลุก​ขึ้น เพราะ​วันนี้​เป็น​วัน​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​ให้​สิเสรา​ตก​อยู่​ใน​เงื้อม​มือ​ของ​ท่าน พระยาห์เวห์​นำ​หน้า​ท่าน​อย่าง​แน่นอน” ดังนั้น​บาราค​จึง​ลง​มา​จาก​ภูเขา​ทาโบร์​และ​มี​ทหาร​ทั้ง​หมื่น​คน​ติดตาม​เขา​ไป
  • ผู้วินิจฉัย 4:15 - ใน​ขณะ​ที่​บาราค​เข้า​โจม​ตี​นั้น พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​ฝ่าย​ของ​สิเสรา​รวมทั้ง​รถรบ​และ​กองทัพ​ของเขา​สับสน​วุ่นวาย​ใต้​คม​ดาบ​ของ​บาราค สิเสรา​ก็​ลง​จาก​รถรบ​วิ่ง​หนี​ไป
  • ผู้วินิจฉัย 3:10 - พระวิญญาณ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​ลง​มา​อยู่​กับ​โอทนีเอล และ​เขา​ได้​กลาย​เป็น​ผู้นำ​ของ​อิสราเอล เขา​ออก​ไป​ทำ​สงคราม และ​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​กษัตริย์​คูชัน-ริชาธาอิม​ตก​อยู่​ใน​เงื้อม​มือ​ของ​เขา และ​เขา​มี​ชัย​เหนือ​กษัตริย์​คูชัน
  • มัทธิว 2:13 - เมื่อ​พวก​โหราจารย์​กลับ​ไป​แล้ว ทูต​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​มา​เข้า​ฝัน​โยเซฟ​และ​บอก​ว่า “ลุก​ขึ้น พา​เด็ก​กับ​แม่​ของ​เด็ก​หนี​ไป​อยู่​ที่​อียิปต์ แล้ว​ให้​อยู่​ที่​นั่น​จนกว่า​จะ​บอก​ให้​กลับ​มา เพราะ​กษัตริย์​เฮโรด กำลัง​จะ​ส่ง​คน​มา​ตาม​ฆ่า​เด็ก​คนนี้”
  • ปฐมกาล 46:2 - ใน​คืนนั้น​พระเจ้า​พูดกับ​อิสราเอล​ใน​ความฝัน พระองค์​พูดว่า “ยาโคบ ยาโคบ” ยาโคบ​ตอบว่า “ข้าพเจ้า​อยู่นี่​ครับ”
  • ปฐมกาล 46:3 - พระเจ้า​พูด​ว่า “เราเป็น​พระเจ้า พระเจ้า​ของพ่อ​ของเจ้า ไม่ต้องกลัว​ที่จะ​ลงไป​อียิปต์ เพราะ​เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​เป็น​ชนชาติ​ที่​ยิ่งใหญ่​ที่นั่น
  • ผู้วินิจฉัย 3:28 - เอฮูด​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “ตาม​เรา​มา เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​พวก​ศัตรู​ของ​พวก​ท่าน คือ​ชาว​โมอับ​ไว้​ใน​เงื้อม​มือ​ของ​พวก​ท่าน​แล้ว” ชาว​อิสราเอล​ทั้งหลาย​จึง​ตาม​เขา​ไป และ​พวก​เขา​ได้​ยึด​บริเวณ​น้ำ​ตื้น​ที่​ลุย​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​เมือง​โมอับ​ได้ และ​ไม่​ให้​ใคร​ข้าม​ทั้ง​นั้น
  • กิจการ 18:9 - คืน​หนึ่ง​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​กับ​เปาโล​ใน​นิมิต​ว่า “ไม่​ต้อง​กลัว ประกาศ​ต่อ​ไป อย่า​เงียบ​เฉย
  • กิจการ 18:10 - เพราะ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า จะ​ไม่​มี​ใคร​เข้า​มา​จู่โจม​ทำร้าย​เจ้า​ได้ เพราะ​เรา​มี​คน​อยู่​มากมาย​ใน​เมืองนี้”
逐节对照交叉引用