jdg 8:27 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - กิเดโอน​เอา​ทองคำ​เหล่า​นั้น​มา​ทำ​เป็น​เอโฟด และ​เก็บ​ไว้​ที่​เมือง​ของ​เขา คือ​ใน​เมือง​โอฟราห์ และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ก็​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระเจ้า กลับ​ไป​นมัสการ​เอโฟด​ที่​นั่น และ​เอโฟด​นั้น​ก็​กลาย​เป็น​กับดัก​ต่อ​กิเดโอน​และ​ครอบครัว​ของ​เขา
  • 新标点和合本 - 基甸以此制造了一个以弗得,设立在本城俄弗拉。后来以色列人拜那以弗得行了邪淫;这就作了基甸和他全家的网罗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基甸以此造了一个以弗得,设立在他的本城俄弗拉。全以色列就在那里拜这以弗得行淫,这就成了基甸和他全家的圈套。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基甸以此造了一个以弗得,设立在他的本城俄弗拉。全以色列就在那里拜这以弗得行淫,这就成了基甸和他全家的圈套。
  • 当代译本 - 基甸用这些金子造了一件以弗得圣衣,放在自己的家乡俄弗拉。后来,以色列人拜那件以弗得,玷污自己,使基甸及其全家陷入网罗。
  • 圣经新译本 - 基甸用这些金子做了一个以弗得,安置在他的城俄弗拉;后来以色列众人都在那里随从以弗得行了邪淫,因此这就成了基甸和他全家的网罗。
  • 中文标准译本 - 基甸用这些制作了一个以弗得,放在本城俄弗拉。全以色列都在那里行淫追随这以弗得,这成了基甸和他家的陷阱。
  • 现代标点和合本 - 基甸以此制造了一个以弗得,设立在本城俄弗拉。后来以色列人拜那以弗得行了邪淫,这就做了基甸和他全家的网罗。
  • 和合本(拼音版) - 基甸以此制造了一个以弗得,设立在本城俄弗拉,后来以色列人拜那以弗得行了邪淫。这就作了基甸和他全家的网罗。
  • New International Version - Gideon made the gold into an ephod, which he placed in Ophrah, his town. All Israel prostituted themselves by worshiping it there, and it became a snare to Gideon and his family.
  • New International Reader's Version - Gideon made an object out of all the gold. It looked like the linen apron the high priest of Israel wore. Gideon placed it in Ophrah. That was his hometown. All the Israelites worshiped it there. They weren’t faithful to the Lord. So the gold object became a trap to Gideon and his family.
  • English Standard Version - And Gideon made an ephod of it and put it in his city, in Ophrah. And all Israel whored after it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
  • New Living Translation - Gideon made a sacred ephod from the gold and put it in Ophrah, his hometown. But soon all the Israelites prostituted themselves by worshiping it, and it became a trap for Gideon and his family.
  • The Message - Gideon made the gold into a sacred ephod and put it on display in his hometown, Ophrah. All Israel prostituted itself there. Gideon and his family, too, were seduced by it.
  • Christian Standard Bible - Gideon made an ephod from all this and put it in Ophrah, his hometown. Then all Israel prostituted themselves by worshiping it there, and it became a snare to Gideon and his household.
  • New American Standard Bible - Gideon made it into an ephod, and placed it in his city, Ophrah; but all Israel committed infidelity with it there, and it became a snare to Gideon and his household.
  • New King James Version - Then Gideon made it into an ephod and set it up in his city, Ophrah. And all Israel played the harlot with it there. It became a snare to Gideon and to his house.
  • Amplified Bible - Gideon made [all the golden earrings into] an ephod [a sacred, high priest’s garment], and put it in his city of Ophrah, and all Israel worshiped it as an idol there, and it became a trap for Gideon and his household.
  • American Standard Version - And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel played the harlot after it there; and it became a snare unto Gideon, and to his house.
  • King James Version - And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
  • New English Translation - Gideon used all this to make an ephod, which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites prostituted themselves to it by worshiping it there. It became a snare to Gideon and his family.
  • World English Bible - Gideon made an ephod out of it, and put it in Ophrah, his city. Then all Israel played the prostitute with it there; and it became a snare to Gideon and to his house.
  • 新標點和合本 - 基甸以此製造了一個以弗得,設立在本城俄弗拉。後來以色列人拜那以弗得行了邪淫;這就作了基甸和他全家的網羅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基甸以此造了一個以弗得,設立在他的本城俄弗拉。全以色列就在那裏拜這以弗得行淫,這就成了基甸和他全家的圈套。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基甸以此造了一個以弗得,設立在他的本城俄弗拉。全以色列就在那裏拜這以弗得行淫,這就成了基甸和他全家的圈套。
  • 當代譯本 - 基甸用這些金子造了一件以弗得聖衣,放在自己的家鄉俄弗拉。後來,以色列人拜那件以弗得,玷污自己,使基甸及其全家陷入網羅。
  • 聖經新譯本 - 基甸用這些金子做了一個以弗得,安置在他的城俄弗拉;後來以色列眾人都在那裡隨從以弗得行了邪淫,因此這就成了基甸和他全家的網羅。
  • 呂振中譯本 - 基甸 將 這些 金子造了一個神諭像,安置在他本城 俄弗拉 ; 以色列 眾人都變了節在那裏去服事 那神諭像;這就害了 基甸 和他全家入於網羅。
  • 中文標準譯本 - 基甸用這些製作了一個以弗得,放在本城俄弗拉。全以色列都在那裡行淫追隨這以弗得,這成了基甸和他家的陷阱。
  • 現代標點和合本 - 基甸以此製造了一個以弗得,設立在本城俄弗拉。後來以色列人拜那以弗得行了邪淫,這就做了基甸和他全家的網羅。
  • 文理和合譯本 - 基甸用之作聖衣、置於己邑俄弗拉、以色列人狥欲拜之、成為基甸與其家之機檻、
  • 文理委辦譯本 - 用之作公服、置於己邑阿弗拉、以色列族狥欲、崇事公服、陷其田與其家於坎阱、職由斯故。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基甸 用金作以弗得、置於己邑 俄弗拉 、後、 以色列 人行邪、崇拜以弗得、陷 基甸 與其家於網羅、
  • Nueva Versión Internacional - Con el oro Gedeón hizo un efod, que puso en Ofra, su ciudad. Todo Israel se prostituyó al adorar allí el efod, el cual se convirtió en una trampa para Gedeón y su familia.
  • 현대인의 성경 - 기드온은 그 금을 가지고 에봇 하나를 만들어 자기 고향 오브라에 두었다. 그러나 모든 이스라엘 사람이 그것을 섬기고 절하므로 그것이 기드온과 그 가족에게 덫이 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Гедеон сделал из золота эфод , который оставил в Офре, своем городе. Все израильтяне начали распутничать, поклоняясь эфоду, и так он стал западней для Гедеона и его семьи.
  • Восточный перевод - Гедеон сделал из золота ефод , который оставил в Офре, своём городе. И все исраильтяне стали нарушать верность Всевышнему, поклоняясь ефоду, и так он стал западнёй для Гедеона и его семьи.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гедеон сделал из золота ефод , который оставил в Офре, своём городе. И все исраильтяне стали нарушать верность Аллаху, поклоняясь ефоду, и так он стал западнёй для Гедеона и его семьи.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гедеон сделал из золота ефод , который оставил в Офре, своём городе. И все исроильтяне стали нарушать верность Всевышнему, поклоняясь ефоду, и так он стал западнёй для Гедеона и его семьи.
  • La Bible du Semeur 2015 - Avec l’or, Gédéon fabriqua une statue qu’il installa dans son village, à Ophra. Tout Israël s’y prostitua, en lui rendant un culte, de sorte que cette statue devint un piège pour Gédéon et pour sa famille.
  • リビングバイブル - ギデオンはそれらの金で、エポデ〔そでなしの上着。普通は祭司が着るが、ここでは金の装飾がついて重く、壁にかけた〕を作り、自分の町オフラに置きました。ところが、イスラエル人はみな、それを拝んで淫行にふけるようになり、ギデオンとその一族にとって悪への落とし穴となりました。
  • Nova Versão Internacional - Gideão usou o ouro para fazer um manto sacerdotal, que ele colocou em sua cidade, em Ofra. Todo o Israel prostituiu-se, fazendo dele objeto de adoração; e veio a ser uma armadilha para Gideão e sua família.
  • Hoffnung für alle - Gideon fertigte aus dem Gold ein Gottesbild an und stellte es in seiner Heimatstadt Ofra auf. Es wurde ihm und seiner Familie zum Verhängnis. Ganz Israel betete das Bild an und brach damit dem Herrn die Treue.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ghi-đê-ôn dùng vàng ấy làm thành một ê-phót để tại Óp-ra, thành ông đang ở. Người Ít-ra-ên kính thờ ê-phót ấy, và nó trở thành nguyên nhân gây cho Ghi-đê-ôn và gia đình ông vấp ngã.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กิเดโอนใช้ทองนี้ทำเอโฟด ตั้งไว้ที่โอฟราห์เมืองของเขา อิสราเอลทั้งปวงพากันเล่นชู้โดยการนมัสการเอโฟด สิ่งนี้จึงกลายเป็นกับดักของกิเดโอนกับครอบครัวของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​กิเดโอน​ใช้​ทองคำ​ตี​เป็น​ชุด​คลุม​เก็บ​ไว้​ที่​โอฟราห์​เมือง​ของ​เขา ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​ได้​กระทำ​ตน​ดั่ง​หญิง​แพศยา​ที่​ได้​บูชา​ชุด​คลุม ซึ่ง​นำ​ความ​ลำบาก​มา​ให้​กิเดโอน​และ​ครอบครัว​ของ​เขา
  • Thai KJV - กิเดโอนก็เอาทองคำนี้ทำเป็นรูปเอโฟดเก็บไว้ที่เมืองของท่านคือโอฟราห์ และบรรดาคนอิสราเอลก็เล่นชู้กับรูปนี้กระทำให้เป็นบ่วงดักกิเดโอนและวงศ์วานของท่าน
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:5 - แต่​พวกท่าน​ต้อง​ไป​ยัง​สถานที่​แห่ง​หนึ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​เลือก​ออก​มา​จาก​ท่ามกลาง​เผ่า​ทั้งหลาย​ของ​พวกท่าน พระองค์​จะ​สถิต​อยู่​ที่นั่น​เหมือน​บ้าน​ของ​พระองค์ และ​ท่าน​ต้อง​ไป​นมัสการ​พระองค์​ที่นั่น
  • โฮเชยา 4:12 - คน​ของเรา​จึง​ไป​ปรึกษา​กับ​ต้นไม้ และ​ไม้​ชิ้นหนึ่ง​ก็​ให้​คำแนะนำ​กับเขา เพราะ​วิญญาณ​แห่ง​การเล่นชู้​นำ​พวกเขา​ให้​หลงทาง​ไป พวกเขา​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
  • โฮเชยา 4:13 - บน​ยอดเขา​ทั้งหลาย พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​บูชา และ​ตาม​เนินเขา​พวกเขา​เผา​เครื่อง​เผา​บูชา อยู่​ใต้​ต้นก่อ ต้นไค้ และ​ต้นก่อหลวง เพราะ​ต้นไม้​พวกนี้​ให้​ร่มเงา​เย็นสบาย ดังนั้น​พวก​ลูกสาว​ของเจ้า​จึง​ทำ​ผิดบาป​ทาง​เพศ และ​พวก​เจ้าสาว​ของ​พวกเจ้า​ก็​มีชู้
  • โฮเชยา 4:14 - แต่​เรา​จะ​ไม่​ลงโทษ​พวก​ลูกสาว​ของ​พวกเจ้า​ที่​ไป​ขายตัว และ​พวก​เจ้าสาว​ของ​พวกเจ้า​ที่​ไป​เล่นชู้ เพราะ​พวกผู้ชาย​ต่าง​ก็​ออก​ไปหา​โสเภณี​เหมือนกัน และ​พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​และ​ร่วม​หลับนอน​กับ​หญิง​โสเภณี​ที่​วัด ดังนั้น​คน​เหล่านี้​ที่​ขาด​ความเข้าใจ​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป
  • สดุดี 73:27 - แต่​คนเหล่านั้น​ที่​อยู่​ห่างไกล​จาก​พระองค์​จะ​พบ​กับ​ความหายนะ เพราะ​พระองค์​จะ​ทำลาย​ล้าง​คนเหล่านั้น​ที่​ไม่ซื่อสัตย์​ต่อ​พระองค์
  • โฮเชยา 2:2 - ตักเตือน​แม่ ของ​พวกเจ้า ตักเตือน​เลย เพราะ​นาง​ไม่ใช่​เมีย​ของเรา และ​เรา​ก็​ไม่ใช่​ผัว​ของนาง นาง​จะต้อง​หยุด​เล่นชู้ และ​นาง​จะต้อง​ขับไล่​พวก​คู่รัก​ที่​อยู่​ระหว่าง​เต้านม​ของ​นาง​ไป
  • อิสยาห์ 8:20 - เจ้า​ควร​นึกถึง​คำ​สั่งสอน​และ​คำพยานนั้น​ต่างหาก ถ้า​พวกคนทรงเจ้า​และ​พวกหมอดูนี้​พูด​ไม่ตรง​กับ​ที่​ผม​พูด พวกเขา​ก็จะ​ไม่มีวัน​เจอ​กับ​ความสว่าง
  • อพยพ 28:6 - ให้​ทำ​เอโฟด​จาก​ผ้าทอง ผ้า​ที่​ทอ​จาก​ด้าย​สี​น้ำเงิน สีม่วง สี​แดงเข้ม​และ​ผ้าทอ​ลินิน​เนื้อดี โดย​ใช้​ช่างเย็บ​ที่​มี​ฝีมือ
  • อพยพ 28:7 - ที่​ไหล่​ทั้ง​สองข้าง​ของ​เอโฟด​นี้ จะ​มี​ผ้า​สองชิ้น​เย็บ​ติด​อยู่​ทั้ง​สองข้าง ข้างละ​ชิ้น
  • อพยพ 28:8 - ผ้า​คาดเอว​สำหรับ​เอโฟด จะ​ต้อง​ตัดเย็บ​อย่าง​ประณีต และ​ใช้​วัสดุ​เดียว​กับ​ที่​ใช้​เย็บ​เอโฟด คือ​ผ้าทอง ผ้า​ที่​ทอ​จาก​ด้าย​สี​น้ำเงิน สีม่วง สี​แดงเข้ม และ​ผ้าทอ​ลินิน​เนื้อดี
  • อพยพ 28:9 - ให้​เอา​นิล​มา​สองก้อน มา​แกะ​ชื่อ​พวก​ลูกชาย​ของ​อิสราเอล​ลงไป
  • อพยพ 28:10 - ให้​แกะ​ชื่อ​หกชื่อ​ลง​ใน​นิล​ก้อนแรก และ​อีก​หกชื่อ​ที่เหลือ​ใน​นิล​ก้อน​ที่สอง​เรียง​ตาม​การเกิด
  • อพยพ 28:11 - ใน​การแกะ​ชื่อ​พวก​ลูกชาย​ของ​อิสราเอล ให้​ใช้​วิธี​เดียว​กับ​ที่​ช่าง​เจียระไน​พลอย​แกะ​ตรา​ประทับ แล้ว​ใช้​ทองคำ​ทำ​เป็น​ตัวเรือน หุ้ม​นิล​ทั้ง​สองก้อน​ไว้
  • อพยพ 28:12 - และ​ให้​เอา​ไป​ติด​ไว้​บน​บ่า​ทั้ง​สองข้าง​ของ​เอโฟด เพื่อ​ให้​พระยาห์เวห์​ระลึก​ถึง​ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล อาโรน​จะ​สวม​ชื่อ​ของ​พวกเขา​อยู่​บน​บ่า เมื่อ​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ระลึก​ถึง​พวกเขา
  • อพยพ 28:13 - เจ้า​ต้อง​ทำ​ตัวเรือน​ทองคำ​ขึ้นมา
  • อพยพ 28:14 - และ​ให้​ทำ​สายสร้อย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ขึ้น​มา​สองเส้น เป็น​สร้อย​ถัก​เป็น​เกลียว​เหมือน​เชือก แล้ว​เอา​ไป​ติด​กับ​ตัวเรือน​ทองคำ​นั้น
  • อพยพ 28:15 - เจ้า​ต้อง​ทำ​ถุงผ้า​ทับอก​สำหรับ​ตัดสินคดี อย่าง​ประณีต​เหมือนกับ​ทำ​เอโฟด คือ​ใช้​ผ้าทอง ผ้า​ที่​ทอ​จาก​ด้าย​สี​น้ำเงิน สีม่วง สี​แดงเข้ม และ​ผ้าทอ​ลินิน​เนื้อดี
  • อพยพ 28:16 - ถุงผ้า​ทับอก​นี้​จะ​ต้อง​พับครึ่ง​ทบกัน​เป็น​ถุง เป็น​สี่เหลี่ยม​จัตุรัส ขนาด​ยาว​หนึ่งคืบ กว้าง​หนึ่งคืบ
  • อพยพ 28:17 - ให้​เอา​พลอย​มีค่า​มา​ประดับ​ไว้​ที่​ถุงผ้า​ทับอก​นี้ เรียง​เป็น​สี่แถว แถว​ละ​สามเม็ด แถว​แรก​ใส่​พลอย​สีแดง บุษราคัม​และ​มรกต
  • อพยพ 28:18 - แถว​ที่สอง​ใส่​ทับทิม ไพลิน และ​แก้ว​ผลึก
  • อพยพ 28:19 - แถว​ที่สาม​ใส่​เพทาย พลอย​สีขุ่น และ​เขี้ยว​แก้ว​หนุมาน
  • อพยพ 28:20 - แถว​ที่สี่​ใส่​พลอย​สีเขียว นิล​และ​หิน​แจสเพอร์ พลอย​ประดับ​พวกนี้​จะ​ถูก​ฝัง​อยู่​ใน​ตัวเรือน​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ
  • อพยพ 28:21 - จะ​มี​พลอย​ทั้งหมด​สิบสอง​ก้อน เพื่อ​ใส่​ชื่อ​ของ​พวก​ลูกชาย​ของ​อิสราเอล พลอย​ประดับ​แต่ละ​ก้อน​จะ​เหมือน​ตรา​ประทับ จะ​มี​ชื่อ​ของ​เผ่า​ทั้ง​สิบสอง​เผ่า​แกะสลัก​ไว้​ก้อน​ละ​เผ่า
  • อพยพ 28:22 - เจ้า​ต้อง​ทำ​สายสร้อย​จาก​ทองคำ​บริสุทธิ์ ที่​ถัก​เป็น​เกลียว​เหมือน​เชือก สำหรับ​ถุงผ้า​ทับอก​นี้
  • อพยพ 28:23 - ให้​ทำ​ห่วง​ทองคำ​สอง​ห่วง ติดไว้​ที่​มุม​ด้านบน​ของ​ถุงผ้า​ทับอก​นี้ มุม​ละ​อัน
  • อพยพ 28:24 - แล้ว​ให้​เอา​สร้อยทอง​สอง​เส้น​นั้น​มา​คล้อง​เข้ากับ​ห่วง​ทองคำ​สองห่วง​ที่​ติด​อยู่​ที่​มุม​ด้านบน​ของ​ถุงผ้า​ทับอก​นี้
  • อพยพ 28:25 - แล้ว​เอา​อีก​ปลาย​ของ​สร้อยทอง​นั้น ไป​คล้อง​กับ​ตัวเรือน​ทองคำ​ที่​ติด​อยู่​บน​ไหล่​ทั้งสอง​ของ​เอโฟด สร้อย​ทั้ง​สอง​นั้น​จะ​ติด​อยู่​ที่​ไหล่​ของ​เอโฟด​ด้านหน้า
  • อพยพ 28:26 - เจ้า​ต้อง​ทำ​ห่วง​ทองคำ​ขึ้นมา​อีก​สองห่วง แล้ว​เอา​มา​ติดไว้​กับ​ปลาย​ด้านใน​ของ​ถุงผ้า​ทับอก​ที่​ติด​กับ​เอโฟด​นี้
  • อพยพ 28:27 - เจ้า​ต้อง​ทำ​ห่วง​ทองคำ​อีก​สองห่วง​และ​ติด​ห่วงนั้น​ไว้​กับ​ส่วนล่าง​ของ​ไหล่​ทั้ง​สองข้าง ตรง​ด้านหน้า​ของ​เอโฟด ใกล้​กับ​ตะเข็บ​เหนือ​ผ้าคาดเอว​ขึ้น​มา
  • อพยพ 28:28 - ให้​เอา​เชือก​สี​น้ำเงิน มา​ผูก​ห่วง​ทั้ง​สองอัน​ของ​ถุงผ้า​ทับอก​กับ​ห่วง​สองอัน​ของ​เอโฟด​เข้า​ด้วยกัน เพื่อ​ถุงผ้า​ทับอก​จะได้​อยู่​ใกล้​กับ​ผ้าคาดเอว และ​จะได้​ไม่​หลวม​หลุด​จาก​เอโฟด
  • อพยพ 28:29 - อาโรน​จะ​สวม​ถุงผ้า​ทับอก​แห่ง​การ​ตัดสินคดี ที่​มี​ชื่อ​ของ​พวก​ลูกชาย​อิสราเอล​แกะสลัก​อยู่ ตรง​กับ​หัวใจ​ของเขา เมื่อ​เขา​เข้า​มา​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ ถุงผ้า​ทับอก​นี้​จะ​ทำให้​พระยาห์เวห์​ระลึก​ถึง​พวก​ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล​ตลอดไป
  • อพยพ 28:30 - เจ้า​ต้อง​เอา​อูริม​และ​ทูมมิม​มา​ใส่​ไว้​ใน​ถุงผ้า​ทับอก​แห่ง​การ​ตัดสินคดี​ด้วย มัน​จะ​อยู่​ตรงกับ​หัวใจ​ของ​อาโรน เมื่อ​เขา​มา​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ อาโรน​จะ​สวม​ถุงผ้า​ทับอก​ที่​มี​ชื่อ​พวก​ลูกชาย​ของ​อิสราเอล​สลัก​อยู่ ตรง​กับ​หัวใจ​ของเขา ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​ตลอดไป
  • อพยพ 28:31 - เจ้า​ต้อง​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​ล้วน มา​ตัด​เป็น​เสื้อ​ชุดยาว​ของ​เอโฟด
  • อพยพ 28:32 - ด้านบน​ให้​ทำ​ช่อง​สวมหัว เย็บ​ขอบ​รอบๆ​ช่อง​สวมหัว​นี้​เพื่อ​ป้องกัน​ไม่ให้​มัน​ฉีกขาด เป็น​เหมือน​ช่อง​สวมหัว​ของ​เสื้อ​ทหาร
  • อพยพ 28:33 - เอา​ผ้า​ที่​ทอ​จาก​ด้าย​สี​น้ำเงิน สีม่วง​และ​สี​แดงเข้ม​มา​เย็บ​เป็น​ผล​ทับทิม ติดไว้​รอบๆ​ปลาย​เสื้อ​ชุดยาว​นี้ และ​เอา​กระดิ่งทอง​มา​ติด​สลับ​กับ​ผล​ทับทิม
  • อพยพ 28:34 - ปลาย​เสื้อ​ชุดยาว จะ​มี​กระดิ่งทอง​และ​ผล​ทับทิม​ติด​อยู่​รอบๆ
  • อพยพ 28:35 - อาโรน​จะ​สวม​มัน​เมื่อ​เขา​เข้า​มา​รับใช้​พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​จะ​ได้ยิน​เสียง​กระดิ่ง​ของ​อาโรน เมื่อ​เขา​เข้ามา​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ และ​เมื่อ​เขา​ออกไป เขา​จะได้​ไม่ตาย
  • 1 ซามูเอล 23:9 - เมื่อ​ดาวิด​รู้​ว่า​ซาอูล​วางแผน​เพื่อ​ทำร้าย​เขา ดาวิด​จึง​บอก​กับ​อาบียาธาร์​ว่า “นำ​เอโฟด​มา​ที่​นี่”
  • 1 ซามูเอล 23:10 - ดาวิด​อ้อนวอน​ว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​รู้​อย่าง​แน่ชัด​ว่า ซาอูล​วางแผน​ที่​จะ​มา​เคอีลาห์ เพื่อ​ทำลาย​เมือง​เคอีลาห์​เพราะ​ข้าพเจ้า
  • ผู้วินิจฉัย 6:11 - ใน​เวลา​นั้น ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ก็​ได้​มา และ​มา​นั่ง​อยู่​ใต้​ต้น​โอ๊ก​ที่​โอฟราห์ ซึ่ง​เป็น​ของ​โยอาช ที่​มา​จาก​ตระกูล​อาบีเยเซอร์ ขณะ​นั้น​ลูกชาย​ของ​โยอาช คือ​กิเดโอน กำลัง​นวด​ข้าว​สาลี​อยู่​ใน​บ่อย่ำ​องุ่น เพื่อ​ไม่​ให้​มัน​ตก​เป็น​ของ​ชาว​มีเดียน
  • ผู้วินิจฉัย 8:32 - แล้ว​กิเดโอน​ลูกชาย​โยอาช​ก็​ตาย​ไป​เมื่อ​ถึง​วัย​อัน​สมควร เขา​ถูก​ฝัง​ใน​สุสาน​ของ​โยอาช​พ่อ​ของ​เขา ที่​โอฟราห์​ของ​ตระกูล​อาบีเยเซอร์
  • ผู้วินิจฉัย 8:33 - ทันที​ที่​กิเดโอน​ตาย ชาว​อิสราเอล​ก็​หัน​ไป​นมัสการ​พวก​พระ​บาอัล​อีก และ​นับถือ​พระ​บาอัล-เบรีท เป็น​พระเจ้า​ของ​พวก​เขา
  • ผู้วินิจฉัย 6:24 - กิเดโอน​จึง​สร้าง​แท่น​บูชา​ขึ้น​มา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ที่​นั่น และ​ตั้งชื่อ​ว่า “พระยาห์เวห์​คือ​ความ​สงบ” จน​ถึง​วันนี้​แท่น​นั้น​ก็​ยัง​อยู่​ที่​โอฟราห์ ซึ่ง​เป็น​ของ​ตระกูล​อาบีเยเซอร์
  • อพยพ 23:33 - พวกเขา​จะ​ต้อง​ไม่​อยู่​ใน​ดินแดน​ของเจ้า เพื่อ​ว่า​พวกเขา​จะ​ได้​ไม่​ทำ​ให้​เจ้า​ต้อง​ทำบาป​ต่อเรา ไม่​อย่างนั้น​เจ้า​อาจจะ​ไป​รับใช้​พวก​พระ​ของ​พวกเขา​ซึ่ง​จะ​เป็น​กับดัก​สำหรับ​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:16 - ท่าน​ต้อง​ทำลาย​ประชาชน​ทั้งหมด​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​มอบ​ไว้​ให้​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของ​ท่าน อย่า​ไป​สงสาร​พวกเขา และ​อย่า​ไป​บูชา​พวก​พระ​ของ​พวกเขา เพราะ​มัน​จะ​เป็น​กับดัก​สำหรับ​ท่าน
  • ผู้วินิจฉัย 18:17 - ส่วน​ชาย​ห้า​คน​ที่​เคย​ไป​สอดแนม​แผ่นดิน​ได้​เข้า​ไป​ข้าง​ใน แล้ว​ยึด​เอา​รูป​เคารพ เอโฟด พวก​พระ​ประจำ​บ้าน และ​รูป​หล่อ​นั้น ส่วน​นักบวช​ก็​ยืน​อยู่​ตรง​ทาง​เข้า​ประตู​กับ​คน​เผ่า​ดาน​ที่​มี​อาวุธ​พร้อม​มือ​ทั้ง​หกร้อย​คน​นั้น
  • ผู้วินิจฉัย 17:5 - มีคาห์​มี​หอ​พระ​อยู่​ที่​บ้าน​และ​เขา​ได้​สร้าง​เอโฟด และ​รูป​เคารพ​ต่างๆ​แล้ว​ยัง​แต่งตั้ง​ลูกชาย​คน​หนึ่ง​ของ​เขา​ให้​เป็น​นักบวช
  • ผู้วินิจฉัย 18:14 - แล้ว​ชาย​ทั้ง​ห้า​คน​ที่​เคย​ไป​สอดแนม​เมือง​ลาอิช ก็​บอก​กับ​พรรคพวก​ว่า “ท่าน​รู้​ไหม​ใน​บ้าน​เหล่า​นี้​มี​เอโฟด และ​รูป​เคารพ​ประจำ​บ้าน และ​รูป​หล่อ พวก​ท่าน​ก็​คิด​เอา​เอง​ก็​แล้ว​กัน​ว่า​จะ​ทำ​ยังไง”
  • สดุดี 106:39 - และ​พวกเขาเอง​ก็​เป็นมลทิน​เพราะ​การกระทำ​ของพวกเขา พวกเขา​ไม่สัตย์ซื่อ​เหมือนกับ​หญิงโสเภณี
逐节对照交叉引用