jdg 9:23 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​พระเจ้า​ได้​ส่ง​วิญญาณ​ชั่ว​มา​ทำ​ให้​อาบีเมเลค​กับ​พวก​ผู้นำ​ชาว​เชเคม​เกลียด​กัน และ​พวก​ผู้นำ​เชเคม​ก็​ก่อ​การ​กบฏ​ต่อ​เขา
  • 新标点和合本 - 神使恶魔降在亚比米勒和示剑人中间,示剑人就以诡诈待亚比米勒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝派邪灵到亚比米勒和示剑居民中间,示剑居民就以诡诈待亚比米勒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神派邪灵到亚比米勒和示剑居民中间,示剑居民就以诡诈待亚比米勒。
  • 当代译本 - 上帝派遣一个邪灵挑起亚比米勒和示剑人之间的争端,示剑人用诡诈的手段对待亚比米勒。
  • 圣经新译本 -  神差派邪恶的灵来到亚比米勒与示剑人中间,示剑人就背弃了亚比米勒。
  • 中文标准译本 - 那时,神使搅扰之灵来到亚比米勒和示剑人之间,示剑人就背弃了亚比米勒。
  • 现代标点和合本 - 神使恶魔降在亚比米勒和示剑人中间,示剑人就以诡诈待亚比米勒。
  • 和合本(拼音版) - 上帝使恶魔降在亚比米勒和示剑人中间,示剑人就以诡诈待亚比米勒。
  • New International Version - God stirred up animosity between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek.
  • New International Reader's Version - Then God stirred up trouble between Abimelek and the citizens of Shechem. So they turned against Abimelek. They decided not to follow him anymore.
  • English Standard Version - And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • New Living Translation - God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted.
  • Christian Standard Bible - God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem. They treated Abimelech deceitfully,
  • New American Standard Bible - Then God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem; and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • New King James Version - God sent a spirit of ill will between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • Amplified Bible - Then God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem; and the leaders of Shechem acted treacherously against Abimelech,
  • American Standard Version - And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • King James Version - Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • New English Translation - God sent a spirit to stir up hostility between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal to Abimelech.
  • World English Bible - Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • 新標點和合本 - 神使惡魔降在亞比米勒和示劍人中間,示劍人就以詭詐待亞比米勒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝派邪靈到亞比米勒和示劍居民中間,示劍居民就以詭詐待亞比米勒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神派邪靈到亞比米勒和示劍居民中間,示劍居民就以詭詐待亞比米勒。
  • 當代譯本 - 上帝派遣一個邪靈挑起亞比米勒和示劍人之間的爭端,示劍人用詭詐的手段對待亞比米勒。
  • 聖經新譯本 -  神差派邪惡的靈來到亞比米勒與示劍人中間,示劍人就背棄了亞比米勒。
  • 呂振中譯本 - 上帝打發了惡靈來到 亞比米勒 和 示劍 公民中間, 示劍 公民就用詭詐待 亞比米勒 ;
  • 中文標準譯本 - 那時,神使攪擾之靈來到亞比米勒和示劍人之間,示劍人就背棄了亞比米勒。
  • 現代標點和合本 - 神使惡魔降在亞比米勒和示劍人中間,示劍人就以詭詐待亞比米勒。
  • 文理和合譯本 - 上帝使惡神在亞比米勒與示劍人間、示劍人則以詐偽待亞比米勒、
  • 文理委辦譯本 - 後上帝以生釁之心置於亞庇米力及示劍人之衷、於是示劍人欺亞庇米力。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 後天主使怨氣生於 亞比米勒 與 示劍 人間、於是 示劍 人背叛 亞比米勒 、
  • Nueva Versión Internacional - cuando Dios interpuso un espíritu maligno entre Abimélec y los señores de Siquén, quienes lo traicionaron.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 아비멜렉과 세겜 사람들 사이에 악한 영을 보내셨으므로 세겜 사람들이 아비멜렉을 배반하였다.
  • Новый Русский Перевод - Бог послал злой дух между Авимелехом и жителями Шехема, и жители Шехема стали поступать с Авимелехом вероломно.
  • Восточный перевод - Но Всевышний наслал злого духа между Ави-Маликом и жителями Шехема, и жители Шехема не стали покоряться Ави-Малику.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах наслал злого духа между Ави-Маликом и жителями Шехема, и жители Шехема не стали покоряться Ави-Малику.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний наслал злого духа между Абималиком и жителями Шахема, и жители Шахема не стали покоряться Абималику.
  • La Bible du Semeur 2015 - Après quoi Dieu envoya un esprit de discorde entre Abimélek et les notables de Sichem qui se révoltèrent contre Abimélek.
  • Nova Versão Internacional - quando Deus enviou um espírito maligno entre Abimeleque e os cidadãos de Siquém, e estes agiram traiçoeiramente contra Abimeleque.
  • Hoffnung für alle - Dann schickte Gott einen bösen Geist, der dafür sorgte, dass es zwischen Abimelech und den Sichemitern zum Bruch kam und sie sich von nun an gegen ihn auflehnten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời sai một ác thần chia rẽ A-bi-mê-léc với người Si-chem, khiến họ phản A-bi-mê-léc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงส่งวิญญาณชั่วมาระหว่างอาบีเมเลคกับชาวเมืองเชเคม พวกเขาทรยศต่ออาบีเมเลค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​ให้​วิญญาณ​ร้าย​ก่อ​ปัญหา​ระหว่าง​อาบีเมเลค​กับ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​เชเคม บรรดา​ผู้​นำ​ของ​เชเคม​จึง​ทรยศ​ต่อ​อาบีเมเลค
  • Thai KJV - พระเจ้าทรงใช้วิญญาณชั่วเข้าแทรกระหว่างอาบีเมเลคกับชาวเมืองเชเคม ชาวเมืองเชเคมก็ทรยศต่ออาบีเมเลค
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:22 - พระยาห์เวห์​ถาม​เขา​ว่า ‘ด้วย​วิธี​ไหน​หรือ’ เขา​ตอบ​ว่า ‘เรา​จะ​ออก​ไป​และ​ไป​เป็น​วิญญาณ​ที่​หลอกลวง​อยู่​ที่​ปาก​ของ​พวกผู้พูดแทน​พระเจ้า​ทั้งหมด​ของ​เขา’ พระยาห์เวห์​ตอบ​ว่า ‘เจ้า​จะ​ล่อลวง​เขา​ได้​สำเร็จ​แน่ ไป​ลงมือเถิด’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:23 - ดังนั้น ใน​ตอนนี้​พระยาห์เวห์​ได้​มา​วาง​วิญญาณ​ที่​หลอกลวง​อยู่​ที่​ปาก​ของ​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​ทั้งหมด​นี้แล้ว พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​ให้​เรื่อง​ร้ายๆ​เกิดขึ้น​กับ​ท่านแล้ว”
  • 1 ซามูเอล 16:14 - แล้ว​พระวิญญาณ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​จาก​ซาอูล​ไป และ​พระยาห์เวห์​ก็​ได้​ส่ง​วิญญาณ​ชั่ว​มา​ทรมาน​เขา
  • 1 ซามูเอล 16:15 - พวก​ผู้รับใช้​ของ​ซาอูล​ต่าง​ก็​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “ดู​สิ วิญญาณ​ชั่ว​จาก​พระเจ้า​กำลัง​ทรมาน​ท่าน​อยู่
  • 1 ซามูเอล 16:16 - ขอ​ออก​คำสั่ง​ให้​พวก​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ไป​เสาะหา​คน​ที่​เล่น​พิณ​ได้ เมื่อ​วิญญาณ​ชั่ว​จาก​พระเจ้า​มา​อยู่​กับ​ท่าน คนๆ​นั้น​จะ​ได้​เล่น​พิณ​ให้​ท่าน​ฟัง และ​ท่าน​ก็​จะ​รู้สึก​ดี​ขึ้น”
  • 2 เธสะโลนิกา 2:11 - เพราะ​เขา​ไม่รัก​ความจริง พระเจ้า​จึง​ทำให้​คน​พวกนี้​เห็นผิด​เป็นชอบ เพื่อ​จะได้​หลง​เชื่อ​ใน​สิ่ง​ที่ผิด
  • 2 เธสะโลนิกา 2:12 - พระองค์​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​ที่​ไม่ยอม​เชื่อ​ความจริง แต่​กลับ​ไป​สนุก​สนาน​กับ​ความชั่ว
  • ผู้วินิจฉัย 9:15 - ต้น​ไม้​หนาม​ตอบ​ต้นไม้​ต่างๆ​ว่า ‘ถ้า​พวก​ท่าน​ต้องการ​จะ​แต่งตั้ง​ข้า​ให้​เป็น​พระราชา​ปกครอง​เหนือ​พวก​ท่าน​จริงๆ​ก็​ให้​พวก​ท่าน​เข้า​มาหาที่​กำบัง​ใต้​ร่มเงา​ของ​ข้า​เถิด แต่​ถ้า​พวก​ท่าน​ไม่​ทำ​อย่าง​นั้น ก็​ขอ​ให้​ไฟ​ออก​มา​จาก​พง​หนาม เผาผลาญ​แม้แต่​ต้นสน​ซีดาร์​จาก​เลบานอน’
  • ผู้วินิจฉัย 9:16 - ตอน​ที่​พวก​ท่าน​ตั้ง​อาบีเมเลค​เป็น​กษัตริย์​นั้น ท่าน​ได้​ทำ​ไป​ด้วย​ความ​จริงใจ​และ​ซื่อสัตย์​หรือ สิ่ง​ที่​พวก​ท่าน​ทำ​นั้น​มัน​ยุติธรรม​กับ​เยรุบบาอัล​และ​ครอบครัว​ของ​เขา​หรือ และ​พวก​ท่าน​ได้​ทำ​กับ​เขา​สม​กับ​ความดี​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้​หรือ
  • 1 ซามูเอล 18:9 - และ​ตั้งแต่​นั้น​มา ซาอูล​ก็​เฝ้า​มอง​ดู​ดาวิด​อย่าง​อิจฉา
  • 1 ซามูเอล 18:10 - วัน​ต่อมา วิญญาณ​ชั่ว​จาก​พระเจ้า​ก็​เข้า​สิง​ซาอูล เขา​กำลัง​บ้า​คลั่ง ​อยู่​ใน​ที่​พัก ขณะ​ที่​ดาวิด​กำลัง​เล่น​พิณ​ตาม​ปกติ​เหมือน​เคย ซาอูล​ถือ​หอก​อยู่​ใน​มือ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:15 - ดังนั้น​กษัตริย์​จึง​ไม่​ยอม​ฟัง​เสียง​ของ​ประชาชน เพราะ​พระยาห์เวห์​เป็น​ผู้​ทำให้​สิ่ง​เหล่านี้​เกิดขึ้น พระองค์​ต้องการ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​คำพูด​ที่​พระองค์​ได้​พูด​ไว้​กับ​เยโรโบอัม​ลูกชาย​ของ​เนบัท ผ่าน​ทาง​อาหิยาห์​คน​ชิโลห์นั้น
  • 2 พงศาวดาร 10:15 - ดังนั้น​กษัตริย์​จึง​ไม่​ยอมรับ​ฟัง​ประชาชนเลย เหตุการณ์นี้​เกิดขึ้น​จาก​พระเจ้า เพื่อ​พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​คำพูด​ของ​พระองค์​ที่​ได้​พูด​ไว้​กับ​เยโรโบอัม​ลูกชาย​ของ​เนบัท ผ่าน​ทาง​อาหิยาห์​ชาว​เมือง​ชิโลห์นั้น​สำเร็จ
  • 2 พงศาวดาร 18:19 - และ​พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘ใคร​จะ​เป็น​ผู้​ล่อลวง​กษัตริย์​อาหับ​แห่ง​อิสราเอล​ให้​ไป​บุก​ราโมท-กิเลอาด​และ​ไป​ตาย​อยู่​ที่นั่น’ ทูตสวรรค์​ผู้หนึ่ง​แนะนำ​วิธีหนึ่ง และ​อีก​ผู้​หนึ่ง​ก็​แนะ​นำ​อีก​วิธีหนึ่ง
  • 2 พงศาวดาร 18:20 - ใน​ที่สุด วิญญาณ​ท่าน​หนึ่ง​ก็​ก้าว​ออก​มา​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​และ​พูด​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไป​ล่อลวง​เขาเอง’ พระยาห์เวห์​จึง​ถาม​เขา​ว่า ‘เจ้า​จะ​ใช้​วิธี​อะไรหรือ’
  • 2 พงศาวดาร 18:21 - วิญญาณ​ท่านนั้น​ตอบ​ไป​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไป​เป็น​วิญญาณ​ที่​โกหก​อยู่​ที่​ปาก​ของ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ของ​เขา​ทุกคน’ พระยาห์เวห์​จึง​พูด​ว่า ‘เจ้า​จะ​ล่อลวง​เขา​ได้​สำเร็จ​แน่ ไป​ลง​มือเถิด’
  • 2 พงศาวดาร 18:22 - ดังนั้น ใน​เวลานี้ พระยาห์เวห์​ได้​วาง​วิญญาณ​โกหก​ไว้​ที่​ปาก​ของ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​เหล่านั้น​ของ​ท่าน พระยาห์เวห์​ได้​ออก​คำสั่ง​ให้​ความ​หายนะ​มา​สู่​ท่านแล้ว”
  • ผู้วินิจฉัย 9:20 - แต่​ถ้า​ไม่​เป็น​อย่าง​นั้น ขอ​ให้​ไฟ​ออก​มา​จาก​อาบีเมเลค และ​เผาผลาญ​พวก​ผู้นำ​เมือง​เชเคม​และ​เบธ-มิลโล และ​ขอ​ให้​ไฟ​ออก​มา​จาก​ผู้นำ​เชเคม​และ​เบธ-มิลโล​เผาผลาญ​อาบีเมเลค”
  • มัทธิว 7:2 - เพราะ​คุณ​ตัดสิน​คน​อื่น​อย่าง​ไร พระเจ้า​ก็​จะ​ตัดสิน​คุณ​อย่าง​นั้น คุณ​ใช้​วิธี​อะไร​ตัดสิน​คน​อื่น พระเจ้า​ก็​จะ​ใช้​วิธี​นั้น​ตัดสิน​คุณ
  • อิสยาห์ 19:2 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​ยุแหย่​ให้​คนอียิปต์​ต่อสู้​กันเอง พี่น้อง​รบ​กันเอง เพื่อน​บ้าน​รบ​กันเอง เมืองนี้​จะ​รบ​กับ​เมืองนั้น อาณาจักรนี้​จะ​รบ​กับ​อาณาจักรนั้น
  • อิสยาห์ 19:14 - พระยาห์เวห์​ได้​เท​วิญญาณ​แห่ง​ความสับสน​เข้าไป​ในพวกเขา แล้ว​พวกเขา​ทำให้​อียิปต์​เดินโซเซไป​ใน​ทุกเรื่อง​ที่ทำ เหมือน​คนเมา​เดินโซเซ​และ​ลื่นลงไป​ในอ้วก​ของมัน
  • อิสยาห์ 33:1 - เฮ้ย ไอ้เจ้า​นักทำลาย​ผู้ที่​ยัง​ไม่เคย​ถูกทำลาย ไอ้เจ้า​คนทรยศ​ผู้ที่​ยัง​ไม่เคย​ถูก​ใครหักหลัง เมื่อ​เจ้า​ทำลาย​คนอื่น​เสร็จแล้ว ตัวเจ้าเอง​ก็จะ​ถูกทำลาย เมื่อ​เจ้า​หักหลัง​คนอื่น​เสร็จแล้ว เจ้า​ก็จะ​ถูกหักหลัง
逐节对照交叉引用