Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:21 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не отвергай нас ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Своё соглашение с нами.
  • 新标点和合本 - 求你为你名的缘故, 不厌恶我们, 不辱没你荣耀的宝座。 求你追念, 不要背了与我们所立的约。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你为你名的缘故, 不厌恶,不轻视你荣耀的宝座。 求你记念, 不要违背你与我们所立的约。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你为你名的缘故, 不厌恶,不轻视你荣耀的宝座。 求你记念, 不要违背你与我们所立的约。
  • 当代译本 - 为了你的尊名, 求你不要厌恶我们, 不要让你荣耀的宝座蒙羞。 求你顾念你与我们立的约, 不要废除它。
  • 圣经新译本 - 求你为你名的缘故,不要厌弃我们! 不要叫你荣耀的宝座蒙羞! 求你记念你和我们所立的约,不要废除!
  • 现代标点和合本 - 求你为你名的缘故, 不厌恶我们, 不辱没你荣耀的宝座。 求你追念, 不要背了与我们所立的约。
  • 和合本(拼音版) - 求你为你名的缘故, 不厌恶我们, 不辱没你荣耀的宝座; 求你追念, 不要背了与我们所立的约。
  • New International Version - For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.
  • New International Reader's Version - For the honor of your name, don’t turn your back on us. Don’t bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don’t break it.
  • English Standard Version - Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
  • New Living Translation - For the sake of your reputation, Lord, do not abandon us. Do not disgrace your own glorious throne. Please remember us, and do not break your covenant with us.
  • Christian Standard Bible - For your name’s sake, don’t despise us. Don’t disdain your glorious throne. Remember your covenant with us; do not break it.
  • New American Standard Bible - Do not despise us, for the sake of Your own name; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember and do not annul Your covenant with us.
  • New King James Version - Do not abhor us, for Your name’s sake; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember, do not break Your covenant with us.
  • Amplified Bible - Do not treat us with contempt and condemn us, for Your own name’s sake; Do not disgrace Your glorious throne; Remember [with consideration] and do not break Your [solemn] covenant with us.
  • American Standard Version - Do not abhor us, for thy name’s sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
  • King James Version - Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
  • New English Translation - For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it!
  • World English Bible - Do not abhor us, for your name’s sake. Do not disgrace the throne of your glory. Remember, and don’t break your covenant with us.
  • 新標點和合本 - 求你為你名的緣故, 不厭惡我們, 不辱沒你榮耀的寶座。 求你追念, 不要背了與我們所立的約。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你為你名的緣故, 不厭惡,不輕視你榮耀的寶座。 求你記念, 不要違背你與我們所立的約。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你為你名的緣故, 不厭惡,不輕視你榮耀的寶座。 求你記念, 不要違背你與我們所立的約。
  • 當代譯本 - 為了你的尊名, 求你不要厭惡我們, 不要讓你榮耀的寶座蒙羞。 求你顧念你與我們立的約, 不要廢除它。
  • 聖經新譯本 - 求你為你名的緣故,不要厭棄我們! 不要叫你榮耀的寶座蒙羞! 求你記念你和我們所立的約,不要廢除!
  • 呂振中譯本 - 為你的名的緣故不要厭惡而拒絕我們哦! 不要辱沒你榮耀之寶座哦! 求你追念;不要違犯你的約、 與我們 立的約 。
  • 現代標點和合本 - 求你為你名的緣故, 不厭惡我們, 不辱沒你榮耀的寶座。 求你追念, 不要背了與我們所立的約。
  • 文理和合譯本 - 為爾名故、勿厭我、勿辱爾尊榮之位、記憶與我所立之約、勿廢之、
  • 文理委辦譯本 - 毋痛疾我、彰爾仁慈、爾駐蹕之所、夙著榮光、勿以為辱、爾與我立約、請誌之勿忘、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主因主之名勿棄我、勿辱主之榮位、主曾與我立約、求主憶之莫廢、
  • Nueva Versión Internacional - En razón de tu nombre, no nos desprecies; no deshonres tu trono glorioso. ¡Acuérdate de tu pacto con nosotros! ¡No lo quebrantes!
  • 현대인의 성경 - 주의 이름을 위해 우리를 미워하지 마소서. 주의 영광스러운 보좌를 욕되게 하지 마시며 우리와 맺은 주의 계약을 기억하시고 그것을 깨뜨리지 마소서.
  • Новый Русский Перевод - Не отвергай нас, ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Свой завет с нами.
  • Восточный перевод - Не отвергай нас ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Своё соглашение с нами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не отвергай нас ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Своё соглашение с нами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour l’honneur de ton nom, ╵ne nous méprise pas, ne laisse pas déshonorer ╵le trône de ta gloire  ; et n’oublie pas l’alliance ╵que tu as conclue avec nous, ╵ne la révoque pas !
  • リビングバイブル - 御名のために、私たちを憎まないでください。 私たちを祝福するという約束を破棄して、 ご自身と栄光の御座を 辱めないでください。
  • Nova Versão Internacional - Por amor do teu nome não nos desprezes; não desonres o teu trono glorioso. Lembra-te da tua aliança conosco e não a quebres.
  • Hoffnung für alle - Bitte verstoß uns jetzt nicht, es geht doch um deine Ehre! Gib den Tempel, deinen herrlichen Thron, nicht dem Gespött preis! Denk an den Bund, den du mit uns geschlossen hast, und heb ihn nicht auf!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng vì Danh Chúa, xin đừng từ bỏ chúng con. Xin đừng ruồng bỏ ngôi vinh quang của Ngài. Xin nhớ đến chúng con, và xin đừng bỏ giao ước Chúa đã lập với chúng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์ ขออย่าทรงเกลียดชังข้าพระองค์ทั้งหลายเลย ขออย่าให้บัลลังก์อันทรงเกียรติของพระองค์เสื่อมศักดิ์ศรี โปรดทรงระลึกถึงพันธสัญญาที่ทรงมีต่อข้าพระองค์ทั้งหลาย และอย่าทิ้งพันธสัญญานั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​องค์​อย่า​ดูหมิ่น​พวก​เรา​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​อย่า​หลู่​เกียรติ​บัลลังก์​อัน​สง่า​งาม​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​ระลึก​และ​อย่า​ยกเลิก​พันธ​สัญญา​ที่​มี​กับ​พวก​เรา
交叉引用
  • Исход 32:13 - Вспомни Твоих рабов Иброхима, Исхока и Якуба , которым Ты клялся Собой: «Я дам вам столько потомков, сколько звёзд на небе. Весь этот край, который Я обещал отдать вам, будет достоянием ваших потомков навеки».
  • Дониёл 9:7 - Владыка, Ты праведен, а мы сегодня покрыты стыдом – народ Иудеи, жители Иерусалима и весь Исроил, те, кто близко, и те, кто далеко, во всех странах, куда Ты рассеял нас из-за нашей неверности Тебе.
  • Второзаконие 32:19 - Вечный увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.
  • Плач 1:10 - Враг похитил у неё всё самое ценное; она видит, как в её святилище входят язычники, те, кому Ты запретил вступать в Твоё собрание.
  • Луко 21:24 - Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
  • Левит 26:42 - то Я вспомню Своё соглашение с Якубом, Своё соглашение с Исхоком и Своё соглашение с Иброхимом и вспомню эту землю.
  • Левит 26:43 - Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои законы и презреть Мои установления.
  • Левит 26:44 - Но даже тогда, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Своё соглашение с ними. Я – Вечный, их Бог.
  • Левит 26:45 - Ради них Я вспомню соглашение с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом. Я – Вечный».
  • Откровение 11:2 - Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город Иерусалим сорок два месяца .
  • Забур 74:2 - Благодарим Тебя, Всевышний, благодарим, потому что близко Твоё присутствие; возвещают люди чудеса Твои.
  • Забур 74:3 - Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
  • Забур 74:4 - Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю её основания». Пауза
  • Забур 74:5 - Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью .
  • Забур 74:6 - Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».
  • Забур 74:7 - Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни не стоит ожидать возвышения.
  • Езекиил 24:21 - Скажи исроильтянам: Так говорит Владыка Вечный: «Я оскверню Своё святилище – крепость, которой вы гордитесь, усладу ваших глаз, которой жаждут ваши сердца. Оставленные вами сыновья и дочери падут от меча».
  • Плач 2:20 - – Взгляни, Вечный, и посмотри, с кем Ты когда-либо поступал так, чтобы женщины ели своих детей, младенцев, вскормленных ими? Чтобы убивали священнослужителя и пророка в святилище Владыки?
  • Иеремия 14:19 - Разве навек Ты отверг Иудею? Разве опротивел Тебе Иерусалим? Зачем Ты поразил нас так, что нет для нас исцеления? Ждём мы мира, а ничего доброго нет; ждём времени исцеления, а вместо этого – ужасы.
  • Луко 1:72 - Так Он проявил милость к нашим предкам, помня Своё священное соглашение,
  • Езекиил 43:7 - – Смертный, здесь Мой престол, здесь место Моим стопам. Здесь Я буду жить с исроильтянами вовеки. Народ Исроила впредь не осквернит Моего святого имени – ни они сами, ни их цари – распутством и гробницами их царей близ Моего храма.
  • Забур 51:11 - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
  • Забур 106:40 - тогда Всевышний изливает презрение на вождей и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
  • Эфесянам 2:7 - Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Исо Масеха.
  • Евреям 8:6 - Но сейчас Масеху поручено служение, которое намного превосходит служение земных священнослужителей, потому что Он – посредник лучшего священного соглашения Всевышнего с человеком, основанного на лучших обещаниях.
  • Евреям 8:7 - Если бы первое священное соглашение было без недостатков, то не было бы нужды во втором.
  • Евреям 8:8 - Но Всевышний, видя недостатки людей, говорит: «Приближается время, – говорит Вечный, – когда Я заключу новое священное соглашение с народом Исроила и Иудеи.
  • Евреям 8:9 - Это соглашение будет не таким, какое Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта. Тому соглашению они не были верны, и Я отвернулся от них, – говорит Вечный. –
  • Евреям 8:10 - Поэтому Я в будущем заключу с народом Исроила такое соглашение, – говорит Вечный, – законы Мои Я вложу в их разум и запишу в их сердцах. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
  • Евреям 8:11 - И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: „Познай Вечного“, потому что Меня будут знать все, от мала до велика.
  • Евреям 8:12 - Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов» .
  • Евреям 8:13 - Он назвал это священное соглашение «новым» и тем самым показал, что первое священное соглашение устарело. А то, что устарело и обветшало, – скоро исчезнет.
  • Исаия 64:9 - Не гневайся, Вечный, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы – народ Твой.
  • Исаия 64:10 - Твои священные города стали пустыней, даже Сион – пустыня, Иерусалим – разорённое место.
  • Исаия 64:11 - Наш святой и славный храм, где наши предки возносили Тебе хвалу, сожжён огнём, и всё, чем мы дорожили, лежит в развалинах.
  • Исаия 64:12 - И после всего этого, Вечный, Ты будешь удерживаться? Ты будешь хранить молчание и наказывать нас без меры?
  • Дониёл 8:11 - Даже по отношению к Вождю небесного воинства он поступал высокомерно: он отнял у Него ежедневную жертву, и место Его святилища было поругано.
  • Дониёл 8:12 - Из-за мятежа воинство было отдано ему вместе с ежедневной жертвой. Он поверг истину на землю и преуспевал во всём, что творил .
  • Дониёл 8:13 - Затем я услышал двух ангелов, говорящих друг с другом. Один из них спросил: – Сколько времени продлится то, что было в этом видении о ежедневной жертве, о мятеже, что ведёт к опустошению, и о попрании святилища и воинства?
  • Плач 2:6 - Разорил Он шатёр Свой, как шалаш в огороде , Он разрушил место собрания Своего. Вечный заставил Сион забыть праздники и субботы . В свирепом гневе Он отверг царя и священнослужителя.
  • Плач 2:7 - Владыка отверг Свой жертвенник и оставил Своё святилище; отдал Он в руки врагов стены дворцов Сиона. Неприятели подняли шум в доме Вечного, словно в праздничный день.
  • Амос 6:8 - Собой поклялся Владыка Вечный, и вот что возвещает Вечный, Бог Сил: – Я гнушаюсь гордостью потомков Якуба, крепости их Мне ненавистны; Я отдам врагам город со всем, что есть в нём.
  • Закария 11:10 - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Закария 11:11 - Оно было расторгнуто в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Вечного.
  • Забур 79:9 - Из Египта Ты перенёс лозу виноградную, изгнал народы и посадил её,
  • Забур 79:10 - очистил для неё место. Принялись её корни, и она наполнила землю.
  • Езекиил 7:20 - Из прекрасных украшений, которыми они гордились, они отлили омерзительные истуканы, свои гнусности. За это Я сделаю украшения нечистыми для них.
  • Езекиил 7:21 - Я отдам украшения в добычу чужеземцам, в наживу злодеям земли, и они осквернят их.
  • Езекиил 7:22 - Я отверну от них лицо, и они осквернят Моё сокровенное место ; грабители войдут туда и осквернят его.
  • Левит 26:11 - Я поставлю среди вас Моё жилище и не стану гнушаться вас.
  • Езекиил 39:25 - Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Теперь Я восстановлю потомков Якуба и помилую весь народ Исроила. Я возревную о Моём святом имени.
  • Иеремия 17:12 - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
  • Езекиил 36:22 - Поэтому скажи исроильтянам: Так говорит Владыка Вечный: «Не ради вас, исроильтян, сделаю Я это, а ради Моего святого имени, которое вы обесславили среди народов, к которым пришли.
  • Езекиил 36:23 - Я покажу святость Моего великого имени, которое было обесславлено среди народов, имени, которое вы обесславили у них. И народы узнают, что Я – Вечный, – возвещает Владыка Вечный, – когда Я через вас покажу Свою святость у них на глазах.
  • Дониёл 9:15 - И ныне, Владыка, Бог наш, выведший Свой народ из Египта могучей рукой и сделавший Себе имя, которое славно и сегодня, мы согрешили, мы сделали зло.
  • Дониёл 9:16 - Владыка, ради всей праведности Твоей, молю, отврати Свой гнев и негодование от Иерусалима, Твоего города, Твоей святой горы. Из-за наших грехов и беззаконий наших отцов Иерусалим и Твой народ в презрении у всех, кто его окружает.
  • Дониёл 9:17 - И ныне, Бог наш, услышь молитвы и прошения Твоего раба. Ради Себя Самого, Владыка, взгляни с благоволением на Твоё опустошённое святилище.
  • Дониёл 9:18 - Услышь, Бог мой, и внемли; открой глаза и погляди на запустение города, в котором Ты пребываешь. Мы просим Тебя не ради нашей праведности, но ради Твоей великой милости.
  • Дониёл 9:19 - Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли и соверши! Ради Самого Себя, Бог мой, не медли, ведь над Твоим городом и Твоим народом провозглашено Твоё имя.
  • Иеремия 3:17 - В то время назовут Иерусалим Престолом Вечного, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить имя Вечного. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец.
  • Иеремия 14:7 - – Наши грехи обличают нас, Вечный, но сделай что-нибудь ради Своего имени! Тяжко наше отступничество, мы согрешили перед Тобой.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не отвергай нас ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Своё соглашение с нами.
  • 新标点和合本 - 求你为你名的缘故, 不厌恶我们, 不辱没你荣耀的宝座。 求你追念, 不要背了与我们所立的约。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你为你名的缘故, 不厌恶,不轻视你荣耀的宝座。 求你记念, 不要违背你与我们所立的约。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你为你名的缘故, 不厌恶,不轻视你荣耀的宝座。 求你记念, 不要违背你与我们所立的约。
  • 当代译本 - 为了你的尊名, 求你不要厌恶我们, 不要让你荣耀的宝座蒙羞。 求你顾念你与我们立的约, 不要废除它。
  • 圣经新译本 - 求你为你名的缘故,不要厌弃我们! 不要叫你荣耀的宝座蒙羞! 求你记念你和我们所立的约,不要废除!
  • 现代标点和合本 - 求你为你名的缘故, 不厌恶我们, 不辱没你荣耀的宝座。 求你追念, 不要背了与我们所立的约。
  • 和合本(拼音版) - 求你为你名的缘故, 不厌恶我们, 不辱没你荣耀的宝座; 求你追念, 不要背了与我们所立的约。
  • New International Version - For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.
  • New International Reader's Version - For the honor of your name, don’t turn your back on us. Don’t bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don’t break it.
  • English Standard Version - Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
  • New Living Translation - For the sake of your reputation, Lord, do not abandon us. Do not disgrace your own glorious throne. Please remember us, and do not break your covenant with us.
  • Christian Standard Bible - For your name’s sake, don’t despise us. Don’t disdain your glorious throne. Remember your covenant with us; do not break it.
  • New American Standard Bible - Do not despise us, for the sake of Your own name; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember and do not annul Your covenant with us.
  • New King James Version - Do not abhor us, for Your name’s sake; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember, do not break Your covenant with us.
  • Amplified Bible - Do not treat us with contempt and condemn us, for Your own name’s sake; Do not disgrace Your glorious throne; Remember [with consideration] and do not break Your [solemn] covenant with us.
  • American Standard Version - Do not abhor us, for thy name’s sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
  • King James Version - Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
  • New English Translation - For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it!
  • World English Bible - Do not abhor us, for your name’s sake. Do not disgrace the throne of your glory. Remember, and don’t break your covenant with us.
  • 新標點和合本 - 求你為你名的緣故, 不厭惡我們, 不辱沒你榮耀的寶座。 求你追念, 不要背了與我們所立的約。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你為你名的緣故, 不厭惡,不輕視你榮耀的寶座。 求你記念, 不要違背你與我們所立的約。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你為你名的緣故, 不厭惡,不輕視你榮耀的寶座。 求你記念, 不要違背你與我們所立的約。
  • 當代譯本 - 為了你的尊名, 求你不要厭惡我們, 不要讓你榮耀的寶座蒙羞。 求你顧念你與我們立的約, 不要廢除它。
  • 聖經新譯本 - 求你為你名的緣故,不要厭棄我們! 不要叫你榮耀的寶座蒙羞! 求你記念你和我們所立的約,不要廢除!
  • 呂振中譯本 - 為你的名的緣故不要厭惡而拒絕我們哦! 不要辱沒你榮耀之寶座哦! 求你追念;不要違犯你的約、 與我們 立的約 。
  • 現代標點和合本 - 求你為你名的緣故, 不厭惡我們, 不辱沒你榮耀的寶座。 求你追念, 不要背了與我們所立的約。
  • 文理和合譯本 - 為爾名故、勿厭我、勿辱爾尊榮之位、記憶與我所立之約、勿廢之、
  • 文理委辦譯本 - 毋痛疾我、彰爾仁慈、爾駐蹕之所、夙著榮光、勿以為辱、爾與我立約、請誌之勿忘、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主因主之名勿棄我、勿辱主之榮位、主曾與我立約、求主憶之莫廢、
  • Nueva Versión Internacional - En razón de tu nombre, no nos desprecies; no deshonres tu trono glorioso. ¡Acuérdate de tu pacto con nosotros! ¡No lo quebrantes!
  • 현대인의 성경 - 주의 이름을 위해 우리를 미워하지 마소서. 주의 영광스러운 보좌를 욕되게 하지 마시며 우리와 맺은 주의 계약을 기억하시고 그것을 깨뜨리지 마소서.
  • Новый Русский Перевод - Не отвергай нас, ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Свой завет с нами.
  • Восточный перевод - Не отвергай нас ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Своё соглашение с нами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не отвергай нас ради Своего имени; не унижай престол Своей славы. Вспомни и не расторгай Своё соглашение с нами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour l’honneur de ton nom, ╵ne nous méprise pas, ne laisse pas déshonorer ╵le trône de ta gloire  ; et n’oublie pas l’alliance ╵que tu as conclue avec nous, ╵ne la révoque pas !
  • リビングバイブル - 御名のために、私たちを憎まないでください。 私たちを祝福するという約束を破棄して、 ご自身と栄光の御座を 辱めないでください。
  • Nova Versão Internacional - Por amor do teu nome não nos desprezes; não desonres o teu trono glorioso. Lembra-te da tua aliança conosco e não a quebres.
  • Hoffnung für alle - Bitte verstoß uns jetzt nicht, es geht doch um deine Ehre! Gib den Tempel, deinen herrlichen Thron, nicht dem Gespött preis! Denk an den Bund, den du mit uns geschlossen hast, und heb ihn nicht auf!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng vì Danh Chúa, xin đừng từ bỏ chúng con. Xin đừng ruồng bỏ ngôi vinh quang của Ngài. Xin nhớ đến chúng con, và xin đừng bỏ giao ước Chúa đã lập với chúng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์ ขออย่าทรงเกลียดชังข้าพระองค์ทั้งหลายเลย ขออย่าให้บัลลังก์อันทรงเกียรติของพระองค์เสื่อมศักดิ์ศรี โปรดทรงระลึกถึงพันธสัญญาที่ทรงมีต่อข้าพระองค์ทั้งหลาย และอย่าทิ้งพันธสัญญานั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​องค์​อย่า​ดูหมิ่น​พวก​เรา​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​อย่า​หลู่​เกียรติ​บัลลังก์​อัน​สง่า​งาม​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​ระลึก​และ​อย่า​ยกเลิก​พันธ​สัญญา​ที่​มี​กับ​พวก​เรา
  • Исход 32:13 - Вспомни Твоих рабов Иброхима, Исхока и Якуба , которым Ты клялся Собой: «Я дам вам столько потомков, сколько звёзд на небе. Весь этот край, который Я обещал отдать вам, будет достоянием ваших потомков навеки».
  • Дониёл 9:7 - Владыка, Ты праведен, а мы сегодня покрыты стыдом – народ Иудеи, жители Иерусалима и весь Исроил, те, кто близко, и те, кто далеко, во всех странах, куда Ты рассеял нас из-за нашей неверности Тебе.
  • Второзаконие 32:19 - Вечный увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.
  • Плач 1:10 - Враг похитил у неё всё самое ценное; она видит, как в её святилище входят язычники, те, кому Ты запретил вступать в Твоё собрание.
  • Луко 21:24 - Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
  • Левит 26:42 - то Я вспомню Своё соглашение с Якубом, Своё соглашение с Исхоком и Своё соглашение с Иброхимом и вспомню эту землю.
  • Левит 26:43 - Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои законы и презреть Мои установления.
  • Левит 26:44 - Но даже тогда, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Своё соглашение с ними. Я – Вечный, их Бог.
  • Левит 26:45 - Ради них Я вспомню соглашение с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом. Я – Вечный».
  • Откровение 11:2 - Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город Иерусалим сорок два месяца .
  • Забур 74:2 - Благодарим Тебя, Всевышний, благодарим, потому что близко Твоё присутствие; возвещают люди чудеса Твои.
  • Забур 74:3 - Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
  • Забур 74:4 - Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю её основания». Пауза
  • Забур 74:5 - Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью .
  • Забур 74:6 - Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».
  • Забур 74:7 - Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни не стоит ожидать возвышения.
  • Езекиил 24:21 - Скажи исроильтянам: Так говорит Владыка Вечный: «Я оскверню Своё святилище – крепость, которой вы гордитесь, усладу ваших глаз, которой жаждут ваши сердца. Оставленные вами сыновья и дочери падут от меча».
  • Плач 2:20 - – Взгляни, Вечный, и посмотри, с кем Ты когда-либо поступал так, чтобы женщины ели своих детей, младенцев, вскормленных ими? Чтобы убивали священнослужителя и пророка в святилище Владыки?
  • Иеремия 14:19 - Разве навек Ты отверг Иудею? Разве опротивел Тебе Иерусалим? Зачем Ты поразил нас так, что нет для нас исцеления? Ждём мы мира, а ничего доброго нет; ждём времени исцеления, а вместо этого – ужасы.
  • Луко 1:72 - Так Он проявил милость к нашим предкам, помня Своё священное соглашение,
  • Езекиил 43:7 - – Смертный, здесь Мой престол, здесь место Моим стопам. Здесь Я буду жить с исроильтянами вовеки. Народ Исроила впредь не осквернит Моего святого имени – ни они сами, ни их цари – распутством и гробницами их царей близ Моего храма.
  • Забур 51:11 - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
  • Забур 106:40 - тогда Всевышний изливает презрение на вождей и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
  • Эфесянам 2:7 - Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Исо Масеха.
  • Евреям 8:6 - Но сейчас Масеху поручено служение, которое намного превосходит служение земных священнослужителей, потому что Он – посредник лучшего священного соглашения Всевышнего с человеком, основанного на лучших обещаниях.
  • Евреям 8:7 - Если бы первое священное соглашение было без недостатков, то не было бы нужды во втором.
  • Евреям 8:8 - Но Всевышний, видя недостатки людей, говорит: «Приближается время, – говорит Вечный, – когда Я заключу новое священное соглашение с народом Исроила и Иудеи.
  • Евреям 8:9 - Это соглашение будет не таким, какое Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта. Тому соглашению они не были верны, и Я отвернулся от них, – говорит Вечный. –
  • Евреям 8:10 - Поэтому Я в будущем заключу с народом Исроила такое соглашение, – говорит Вечный, – законы Мои Я вложу в их разум и запишу в их сердцах. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
  • Евреям 8:11 - И уже не будет друг учить друга, и брат – брата, говоря ему: „Познай Вечного“, потому что Меня будут знать все, от мала до велика.
  • Евреям 8:12 - Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов» .
  • Евреям 8:13 - Он назвал это священное соглашение «новым» и тем самым показал, что первое священное соглашение устарело. А то, что устарело и обветшало, – скоро исчезнет.
  • Исаия 64:9 - Не гневайся, Вечный, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы – народ Твой.
  • Исаия 64:10 - Твои священные города стали пустыней, даже Сион – пустыня, Иерусалим – разорённое место.
  • Исаия 64:11 - Наш святой и славный храм, где наши предки возносили Тебе хвалу, сожжён огнём, и всё, чем мы дорожили, лежит в развалинах.
  • Исаия 64:12 - И после всего этого, Вечный, Ты будешь удерживаться? Ты будешь хранить молчание и наказывать нас без меры?
  • Дониёл 8:11 - Даже по отношению к Вождю небесного воинства он поступал высокомерно: он отнял у Него ежедневную жертву, и место Его святилища было поругано.
  • Дониёл 8:12 - Из-за мятежа воинство было отдано ему вместе с ежедневной жертвой. Он поверг истину на землю и преуспевал во всём, что творил .
  • Дониёл 8:13 - Затем я услышал двух ангелов, говорящих друг с другом. Один из них спросил: – Сколько времени продлится то, что было в этом видении о ежедневной жертве, о мятеже, что ведёт к опустошению, и о попрании святилища и воинства?
  • Плач 2:6 - Разорил Он шатёр Свой, как шалаш в огороде , Он разрушил место собрания Своего. Вечный заставил Сион забыть праздники и субботы . В свирепом гневе Он отверг царя и священнослужителя.
  • Плач 2:7 - Владыка отверг Свой жертвенник и оставил Своё святилище; отдал Он в руки врагов стены дворцов Сиона. Неприятели подняли шум в доме Вечного, словно в праздничный день.
  • Амос 6:8 - Собой поклялся Владыка Вечный, и вот что возвещает Вечный, Бог Сил: – Я гнушаюсь гордостью потомков Якуба, крепости их Мне ненавистны; Я отдам врагам город со всем, что есть в нём.
  • Закария 11:10 - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Закария 11:11 - Оно было расторгнуто в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Вечного.
  • Забур 79:9 - Из Египта Ты перенёс лозу виноградную, изгнал народы и посадил её,
  • Забур 79:10 - очистил для неё место. Принялись её корни, и она наполнила землю.
  • Езекиил 7:20 - Из прекрасных украшений, которыми они гордились, они отлили омерзительные истуканы, свои гнусности. За это Я сделаю украшения нечистыми для них.
  • Езекиил 7:21 - Я отдам украшения в добычу чужеземцам, в наживу злодеям земли, и они осквернят их.
  • Езекиил 7:22 - Я отверну от них лицо, и они осквернят Моё сокровенное место ; грабители войдут туда и осквернят его.
  • Левит 26:11 - Я поставлю среди вас Моё жилище и не стану гнушаться вас.
  • Езекиил 39:25 - Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Теперь Я восстановлю потомков Якуба и помилую весь народ Исроила. Я возревную о Моём святом имени.
  • Иеремия 17:12 - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
  • Езекиил 36:22 - Поэтому скажи исроильтянам: Так говорит Владыка Вечный: «Не ради вас, исроильтян, сделаю Я это, а ради Моего святого имени, которое вы обесславили среди народов, к которым пришли.
  • Езекиил 36:23 - Я покажу святость Моего великого имени, которое было обесславлено среди народов, имени, которое вы обесславили у них. И народы узнают, что Я – Вечный, – возвещает Владыка Вечный, – когда Я через вас покажу Свою святость у них на глазах.
  • Дониёл 9:15 - И ныне, Владыка, Бог наш, выведший Свой народ из Египта могучей рукой и сделавший Себе имя, которое славно и сегодня, мы согрешили, мы сделали зло.
  • Дониёл 9:16 - Владыка, ради всей праведности Твоей, молю, отврати Свой гнев и негодование от Иерусалима, Твоего города, Твоей святой горы. Из-за наших грехов и беззаконий наших отцов Иерусалим и Твой народ в презрении у всех, кто его окружает.
  • Дониёл 9:17 - И ныне, Бог наш, услышь молитвы и прошения Твоего раба. Ради Себя Самого, Владыка, взгляни с благоволением на Твоё опустошённое святилище.
  • Дониёл 9:18 - Услышь, Бог мой, и внемли; открой глаза и погляди на запустение города, в котором Ты пребываешь. Мы просим Тебя не ради нашей праведности, но ради Твоей великой милости.
  • Дониёл 9:19 - Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли и соверши! Ради Самого Себя, Бог мой, не медли, ведь над Твоим городом и Твоим народом провозглашено Твоё имя.
  • Иеремия 3:17 - В то время назовут Иерусалим Престолом Вечного, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить имя Вечного. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец.
  • Иеремия 14:7 - – Наши грехи обличают нас, Вечный, но сделай что-нибудь ради Своего имени! Тяжко наше отступничество, мы согрешили перед Тобой.
圣经
资源
计划
奉献