jer 25:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​ชาวบ้าน​ตาม​ชายแดน และ​กษัตริย์​ทุกองค์​ของ​อูส พวก​กษัตริย์​ทุกองค์​ของ​ฟีลิสเตีย ซึ่ง​ก็​มี กษัตริย์​ต่างๆ​ของ​เมือง​อัชเคโลน กาซา เอโครน และ​ที่เหลือ​ของ​เมือง​อัชโดด
  • 新标点和合本 - 并杂族的人民和乌斯地的诸王,与非利士地的诸王,亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并混居的各族和乌斯地的诸王,与非利士人之地的诸王,包括亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 并混居的各族和乌斯地的诸王,与非利士人之地的诸王,包括亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人,
  • 当代译本 - 他们当中所有的外族人,乌斯的众王和统治亚实基伦、迦萨、以革伦以及亚实突余民的非利士众王,
  • 圣经新译本 - 并所有外族的人;还有乌斯地的众王、非利士人之地的众王,就是亚实基伦、迦萨,以革伦和亚实突余剩的人的王;
  • 现代标点和合本 - 并杂族的人民和乌斯地的诸王,与非利士地的诸王,亚实基伦,加沙,以革伦,以及亚实突剩下的人,
  • 和合本(拼音版) - 并杂族的人民和乌斯地的诸王,与非利士地的诸王,亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人;
  • New International Version - and all the foreign people there; all the kings of Uz; all the kings of the Philistines (those of Ashkelon, Gaza, Ekron, and the people left at Ashdod);
  • New International Reader's Version - all the people from other lands who lived there all the kings of Uz the Philistine kings of Ashkelon, Gaza and Ekron the Philistines still living in Ashdod
  • English Standard Version - and all the mixed tribes among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
  • New Living Translation - along with all the foreigners living in that land. I also gave it to all the kings of the land of Uz and the kings of the Philistine cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod.
  • Christian Standard Bible - and all the mixed peoples; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines — Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
  • New American Standard Bible - and to all the foreign people, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (that is, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
  • New King James Version - all the mixed multitude, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (namely, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
  • Amplified Bible - and all the foreign (mixed) population, all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines (and [their cities of] Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
  • American Standard Version - and all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
  • King James Version - And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
  • New English Translation - the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;
  • World English Bible - and all the mixed people, and all the kings of the land of Uz, all the kings of the Philistines, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
  • 新標點和合本 - 並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王(亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人);
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並混居的各族和烏斯地的諸王,與非利士人之地的諸王,包括亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並混居的各族和烏斯地的諸王,與非利士人之地的諸王,包括亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人,
  • 當代譯本 - 他們當中所有的外族人,烏斯的眾王和統治亞實基倫、迦薩、以革倫以及亞實突餘民的非利士眾王,
  • 聖經新譯本 - 並所有外族的人;還有烏斯地的眾王、非利士人之地的眾王,就是亞實基倫、迦薩,以革倫和亞實突餘剩的人的王;
  • 呂振中譯本 - 以及雜族眾人、 烏斯 地的列王,和 非利士 人之地的列王,( 亞實基倫 、 迦薩 、 以革倫 、和 亞實突 餘剩之民),
  • 現代標點和合本 - 並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫,加沙,以革倫,以及亞實突剩下的人,
  • 文理和合譯本 - 雜族之人、烏斯諸王、非利士諸王、亞實基倫、迦薩、以革倫、及亞實突遺民、
  • 文理委辦譯本 - 及烏士、非利士、亞實基倫、迦薩、以革倫國王亞實突遺民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又予各邦之客兵、 烏斯 地之諸王、 非利士 地之諸王、 亞實基倫 、 迦薩 、 以革倫 、 亞實突 遺民、
  • Nueva Versión Internacional - a todos los forasteros, a todos los reyes del país de Uz, y a todos los reyes del país de los filisteos: a los de Ascalón, Gaza y Ecrón, y a los sobrevivientes de Asdod;
  • 현대인의 성경 - 그 땅에 사는 모든 외국인들, 우스의 모든 왕들, 블레셋 사람의 땅에 있는 모든 왕들과 그들의 땅인 아스글론과 가사와 에그론 사람들과 아스돗의 남은 사람들,
  • Новый Русский Перевод - и всех чужеземцев, живущих у него; всех царей страны Уц; всех царей филистимских (из Ашкелона, Газы, Экрона и тех, кто уцелел в Ашдоде);
  • Восточный перевод - и всех чужеземцев, живущих у него; всех царей страны Уц; всех царей филистимских (из городов Ашкелона, Газы, Экрона и тех, кто уцелел в Ашдоде);
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и всех чужеземцев, живущих у него; всех царей страны Уц; всех царей филистимских (из городов Ашкелона, Газы, Экрона и тех, кто уцелел в Ашдоде);
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и всех чужеземцев, живущих у него; всех царей страны Уц; всех царей филистимских (из городов Ашкелона, Газы, Экрона и тех, кто уцелел в Ашдоде);
  • La Bible du Semeur 2015 - à tout le ramassis de peuples vivant dans leur pays , à tous les rois du pays d’Outs, à tous les rois des Philistins, à Ashkelôn, Gaza, Eqrôn et à ce qui reste d’Ashdod ,
  • Nova Versão Internacional - e todos os estrangeiros que lá residem; todos os reis de Uz; todos os reis dos filisteus: de Ascalom, Gaza, Ecrom e o povo que restou em Asdode;
  • Hoffnung für alle - samt allen Ausländern in seinem Land. Danach mussten die Könige des Landes Uz aus dem Kelch trinken, die Könige des Landes der Philister mit den Städten Aschkelon, Gaza, Ekron und der restlichen Bevölkerung von Aschdod,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cùng những ngoại kiều sống trong đất ấy. Tôi đưa chén cho các vua xứ U-xơ, các vua xứ Phi-li-tin, các thành Ách-ca-lôn, Ga-xa, Éc-rôn, và tàn dư của người Ách-đốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตลอดจนคนต่างด้าวทั้งปวงซึ่งอยู่ที่นั่น รวมทั้งกษัตริย์ทั้งปวงแห่งดินแดนอูสและแห่งฟีลิสเตีย (ผู้ครองอัชเคโลน กาซา เอโครน และประชาชนซึ่งเหลืออยู่ที่อัชโดด)
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ชาว​ต่างชาติ​ใน​หมู่​พวก​เขา กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​แห่ง​ดินแดน​อูส กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย (อัชเคโลน กาซา เอโครน และ​ชาว​อัชโดด​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่)
  • Thai KJV - และบรรดาชนที่ปะปนกัน บรรดากษัตริย์แห่งแผ่นดินอูส และบรรดากษัตริย์แห่งแผ่นดินฟีลิสเตีย เมืองอัชเคโลน อาซาห์ เอโครน และส่วนชาวเมืองอัชโดดที่เหลืออยู่
交叉引用
  • ปฐมกาล 22:21 - ลูกชาย​คนโต​ชื่อ​อูส คน​ที่สอง​ชื่อ​บูส คน​ที่สาม​ชื่อ​เคมูเอล (เคมูเอล​เป็น​พ่อ​ของ​ชาว​อารัม)
  • 1 พงศาวดาร 1:17 - ลูกชาย​ของ​เชม​คือ เอลาม อัสชูร อารปัคชาด ลูด พวก​ลูกชาย​ของ​อารัม​คือ อูส ฮูล เกเธอร์​และเมเชค
  • เนหะมียาห์ 13:23 - ใน​ครั้งนั้น​ผม​เห็น​ชาย​ชาว​ยูดาห์ แต่งงาน​กับ​หญิง​ชาว​อัชโดด ชาว​อัมโมน และ​ชาว​โมอับ
  • เนหะมียาห์ 13:24 - ครึ่งหนึ่ง​ของ​ลูกๆ​พวกเขา พูด​ภาษา​อัชโดด หรือ​ภาษา​ของ​ชนชาติ​อื่น พวก​เด็กๆ​เหล่านั้น​พูด​ภาษา​ยูดาห์​ไม่เป็น
  • เนหะมียาห์ 13:25 - ผม​จึง​บอก​คน​เหล่านั้น​ว่า​พวกเขา​ทำ​ผิด และ​สาปแช่ง​พวกเขา และ​ผม​ได้​ทุบตี​พวกเขา​บางคน​และ​ดึง​ผม​ของ​พวกเขา และ​ทำ​ให้​พวกเขา​สาบาน​ใน​นาม​ของ​พระเจ้า ผม​พูด​ว่า “พวกเจ้า​จะ​ต้อง​ไม่​ยก​ลูกสาว​ให้​เป็น​เมีย​ลูกชาย​ของ​คน​พวกนั้น และ​เจ้าเอง​ก็​ต้อง​ไม่รับ​เอา​ลูกสาว​ของ​พวกเขา​มา​เป็น​เมีย​ลูกชาย​ของเจ้า หรือ​เป็น​เมีย​เจ้า​เอง
  • เนหะมียาห์ 13:26 - ที่​กษัตริย์​ซาโลมอน ​แห่ง​อิสราเอล​ได้​ทำ​บาป​นั้น​เป็น​เพราะ​พวก​ผู้หญิง​อย่าง​พวกนี้​ไม่ใช่​หรือ ใน​พวก​ประเทศ​ทั้งหลาย ไม่มี​กษัตริย์​องค์ไหน​ที่​เป็น​เหมือน​กับ​กษัตริย์​ซาโลมอน ที่​พระเจ้า​ของ​พระองค์​ได้​รัก​พระองค์​มาก​ขนาดนั้น พระเจ้า​ทำ​ให้​ซาโลมอน​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​อิสราเอล​ทั้งหมด แต่​เมีย​ต่างชาติ​พวกนั้น​ทำ​ให้​พระองค์​ทำบาป
  • เนหะมียาห์ 13:27 - แล้ว​อย่างนี้​พวกเรา​ควร​ฟัง​เจ้า​หรือ และ​ทำ​ความชั่ว​ที่​ยิ่งใหญ่​เหล่านี้ และ​ทรยศ​ต่อ​พระเจ้า​ของเรา​โดย​แต่งงาน​กับ​พวก​หญิง​ต่างชาติ​อย่างนั้น​หรือ”
  • ปฐมกาล 10:23 - พวกลูกชาย​ของ​อารัม คือ​อูส ฮูล เกเธอร์ และ​มัช
  • อาโมส 1:6 - พระยาห์เวห์​บอกว่า “เรา​จะ​ลงโทษ​คน​กาซา​อย่าง​แน่นอน เพราะ​พวกเขา​ทำ​ผิดบาป​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก ถึงขนาด​กวาด​ต้อน​คน​ทั้ง​ชุมชน ให้​ไป​เป็น​ทาส​ที่​ประเทศ​เอโดม
  • อาโมส 1:7 - ดังนั้น เรา​จะ​ส่ง​ไฟ​ลงมา​ที่​กำแพงเมือง​กาซา และ​มัน​จะ​เผาผลาญ​พวก​ป้อม​ปราการ​ต่างๆ​ของมัน​อย่าง​ราบคาบ
  • อาโมส 1:8 - และ​เรา​จะ​กำจัด​ผู้​ที่​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​เมือง​อัชโดด และ​เรา​ก็​จะ​ทำลาย​คน​ที่​ถือ​คทา​ของ​เมือง​อัชเคโลน และ​เรา​จะ​ลงมือ​จัดการ​กับ​เมือง​เอโครน แล้ว​คน​ฟีลิสเตีย​ที่​จะ​หลงเหลือ​อยู่​ก็​จะ​ตาย” พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต​พูดไว้​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 25:15 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ชาว​ฟีลิสเตีย​ทำ​ตัว​เป็น​ศัตรู​กับ​ยูดาห์​มา​ตลอด​ตั้งแต่​สมัย​โบราณ พวกเขา​เต็ม​ไปด้วย​ความ​โกรธแค้น และ​ได้​ทำ​การ​แก้แค้น​อย่าง​โหดเหี้ยม ด้วย​จิตใจ​ที่​มุ่งร้าย​หมาย​ทำลาย”
  • เอเสเคียล 25:16 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​จะ​ยื่น​มือ​ของ​เรา​ออก​ลงโทษ​ชาว​ฟีลิสเตีย เรา​จะ​ตัด​ชาว​เคเรธี​ออก และ​ทำลาย​พวก​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่​ตาม​ชายฝั่ง​ทะเล
  • เอเสเคียล 25:17 - เรา​จะ​ทำ​การ​แก้แค้น​อัน​ยิ่งใหญ่​ต่อ​พวกเขา และ​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​ด้วย​ความ​เดือดดาล​ของเรา​และ​เมื่อ​เรา​แก้แค้น​พวกเขา พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า เรา​คือ​ยาห์เวห์”
  • เศฟันยาห์ 2:4 - แน่นอน​เลย​ว่า เมืองกาซา​จะ​ถูก​ทอดทิ้ง และ​เมือง​อัชเคโลน​จะ​ถูก​ทำลาย ชาวเมือง​อัชโดด​จะ​ถูก​ขับไล่​ออกไป​ใน​ตอน​เที่ยงวัน และ​เมืองเอโครน​จะ​ถูก​ถอนราก​ถอนโคน
  • เศฟันยาห์ 2:5 - ความหายนะ​จะ​เกิด​กับ​พวกเจ้า ไอ้พวก​ที่​อาศัย​อยู่​ตาม​ชายฝั่ง​ทะเล และ​ไอ้พวกเจ้า​ชนชาติ​เคเรธี พระยาห์เวห์​ได้​พูด​ต่อต้าน​เจ้า​ไอ้คานาอัน แผ่นดิน​ของ​ชาวฟีลิสเตีย พระองค์​พูดว่า “เรา​จะ​ทำลาย​เจ้า​จน​ไม่เหลือ​ใคร​สักคน​เลย”
  • เศฟันยาห์ 2:6 - แล้ว​ชายฝั่ง​ทะเล​ก็​จะ​กลาย​เป็น​ทุ่ง​เลี้ยงสัตว์ เหมาะ​สำหรับ​พวก​คน​เลี้ยงแกะ และ​คอก​ของ​ฝูงแพะแกะ
  • เศฟันยาห์ 2:7 - ชายฝั่ง​ทะเล​นั้น​จะ​ตก​เป็น​ของ​คนยูดาห์​ที่​ยัง​เหลืออยู่ คนยูดาห์​ก็​จะ​เลี้ยง​ฝูงสัตว์​ของ​พวกเขา​ที่นั่น ใน​ตอน​กลางคืน​คนยูดาห์​ก็​จะ​นอน​ใน​บ้าน​ที่​ว่างเปล่า​ของ​พวกอัชเคโลน เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​จะ​มาหา​พวกเขา และ​จะ​อยู่​กับ​พวกเขา และ​ทำให้​พวกเขา​กลับมา​มี​สภาพดี​เหมือนเดิม
  • เศคาริยาห์ 9:5 - เมือง​อัชเคโลน จะ​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​ไทระ​และ​จะ​กลัว เมือง​กาซา​ก็​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​นี้​เหมือนกัน และ​จะ​ดิ้น​ทุรนทุราย​ด้วย​ความเจ็บปวด​อย่าง​แสนสาหัส เมือง​เอโครน​ก็​จะ​ดิ้น​ทุรนทุราย​เหมือนกัน เพราะ​ความคาดหวัง​ของเธอ​เหือด​แห้ง​ไป​เสียแล้ว จะ​ไม่มี​กษัตริย์​ใน​กาซา​อีกแล้ว และ​อัชเคโลน​ก็​จะ​ไม่มี​ผู้คน​อาศัย​อีกต่อไป
  • เศคาริยาห์ 9:6 - พวก​ลูกผสม​จะ​มา​อาศัย​อยู่​ใน​อัชโดด และ​เรา​จะ​ทำลาย​ความเย่อหยิ่ง​จองหอง​ของ​คน​ฟีลิสเตีย​ให้​หมดไป
  • เศคาริยาห์ 9:7 - เรา​จะ​เอา​เนื้อ​ที่​ยัง​มี​เลือด​ติดอยู่​ออก​จาก​ปาก​ของเขา เรา​จะ​เอา​ของ​ที่​น่าขยะแขยง​ออก​จาก​ซี่ฟัน​ของเขา และ​คน​ฟีลิสเตีย​ที่​ยัง​เหลืออยู่​จะ​เป็น​ของ​พระเจ้า​ของเรา พวกเขา​จะ​มี​ฐานะ​เหมือน​กับ​ตระกูล​หนึ่ง​ของ​ยูดาห์​และ​ชาว​เอโครน​จะ​เป็น​เหมือน​คน​เยบุส
  • 1 ซามูเอล 6:17 - ก้อน​ฝี​ทองคำ​ห้า​ก้อน​ที่​คน​ฟีลิสเตีย​ได้​ส่ง​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​เป็น​ของ​ถวาย​ชดใช้​ความผิด​นั้น แต่​ละ​ก้อน​แทน​เมือง​อัชโดด เมือง​กาซา เมือง​อัชเคโลน เมือง​กัท และ​เมือง​เอโครน
  • เยเรมียาห์ 25:24 - กษัตริย์​ทุกองค์​ของ​อาระเบีย และ​กษัตริย์​ทุกองค์​ตาม​แนว​ชายแดน​ซึ่ง​อยู่​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง
  • เยเรมียาห์ 47:1 - นี่​คือ​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​มี​มา​ถึง​เยเรมียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า เกี่ยวกับ​ชาว​ฟีลิสเตีย ก่อน​ที่​ฟาโรห์​จะ​โจมตี​เมือง​กาซา
  • เยเรมียาห์ 47:2 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “น้ำ​กำลัง​หลาก​มา​จาก​ทางเหนือ และ​มัน​จะ​กลาย​เป็น​น้ำหลาก​ใน​ธารน้ำ​แห้งขอด ซึ่ง​จะ​ท่วม​แผ่นดิน​และ​คน​ที่​อาศัยอยู่ น้ำ​จะ​ท่วม​เมือง​และ​คน​ที่​อาศัยอยู่​ในเมือง ผู้คน​จะ​ร้องทุกข์ และ​ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​จะ​ร้อง​โหยหวน
  • เยเรมียาห์ 47:3 - เมื่อ​พวก​พ่อ​ได้ยิน​เสียง​ย่ำพื้น​ของ​ม้าศึก เสียง​รถรบ​ดัง​กระทบกัน และ​ล้อรถ​ดังสนั่น​หวั่นไหว พวกเขา​จะ​ไม่หัน​กลับมา​ช่วย​ลูกๆ เพราะ​พวกเขา​สิ้นหวัง​เสียแล้ว
  • เยเรมียาห์ 47:4 - เรื่องนี้​จะ​เกิดขึ้น​เมื่อ​วันนั้น​มาถึง วันที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​ทั้งหมด​จะ​ถูก​ทำลาย และ​พันธมิตร​ชุด​สุดท้าย​ของ​ไทระ​และ​ไซดอน​จะ​ถูก​กำจัดไป เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​ทำลาย​ชาว​ฟีลิสเตีย ซึ่ง​เป็น​ชาว​เกาะ​คัฟโทร์​ที่เหลือ
  • เยเรมียาห์ 47:5 - ชาว​กาซา​โกนหัว​แล้ว ชาว​อัชเคโลน​ก็​ถูก​ทำลาย​แล้ว ชาว​อานาค​ที่​เหลือ​เอ๋ย เจ้า​จะ​เชือดเฉือน​ตัวเอง​ไป​อีกนาน​แค่ไหน
  • เยเรมียาห์ 47:6 - ดาบ​ของ​พระยาห์เวห์​เอ๋ย เธอ​จะ​ฟาดฟัน​ไป​อีกนาน​แค่ไหน​ก่อนที่​เธอ​จะ​หยุดพัก สอด​ตัว​เจ้าเอง​ลง​ในฝัก​เถอะ หยุดพัก​อยู่​เฉยๆ​บ้างเถอะ
  • เยเรมียาห์ 47:7 - แต่​มัน​จะ​อยู่​เฉยๆ​ได้ยังไง พระยาห์เวห์​สั่ง​ให้​มัน​โจมตี พระองค์​กำหนด​ให้​มัน​แทง​อัชเคโลน​และ​ชายฝั่งทะเล​เสีย”
  • อพยพ 12:38 - และ​ยัง​มี​คน​ชาติอื่นๆ​อีก​กลุ่มใหญ่ ที่​ร่วม​เดินทาง​มา​กับ​พวกเขา​ด้วย ทั้ง​ยัง​มี​ฝูงวัว ฝูงแกะ​และ​ฝูง​สัตว์เลี้ยง​อีก​จำนวน​มหาศาล
  • อิสยาห์ 20:1 - ในปี​ที่​กษัตริย์​ซาร์กอน แห่ง​อัสซีเรีย​ได้ส่ง​แม่ทัพใหญ่​ของเขา​มา​ที่​อัชโดด และ​เขา​ได้​ต่อสู้​กับ​เมืองอัชโดด​และ​ยึด​เมืองนั้น​ไว้ได้
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:21 - นางสาว​เอโดม​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อูส ร้องเพลง​และ​เฉลิม​ฉลอง​ไปเลย​ใน​ช่วงนี้ แต่​ให้​รู้​ว่า​ถ้วย​แห่ง​ความ​ทุกข์ยาก​จะ​เวียน​มา​ถึงเจ้า เจ้า​จะ​เมา​และ​จะ​เปลื้องผ้า​ตัวเอง​ให้​เปลือย​เปล่า
  • เยเรมียาห์ 50:37 - มี​ดาบ​มา​ทำลาย​ม้า​และ​รถม้า​ของเธอ รวมทั้ง​กลุ่มต่างๆ​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​บาบิโลน แล้ว​พวกเขา​ก็​จะ​ขี้กลัว​เหมือน​พวกผู้หญิง มีดาบ​มา​ทำลาย​คลัง​ทรัพย์​สมบัติ​ของเธอ แล้ว​พวกมัน​ก็​จะ​โดนปล้น​ไป
  • เอเสเคียล 30:5 - คูช พูต ลูด​และ​อาระเบีย​ทั้งหมด ลิเบีย กับ​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน​ที่​เข้า​เป็น​พันธมิตร​กับ​อียิปต์ จะ​ล้มลง​ด้วย​ดาบ​พร้อม​กับ​อียิปต์​ด้วย
  • โยบ 1:1 - มี​ชาย​คนหนึ่ง​ชื่อ​โยบ เขา​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​อูส เขา​เป็น​คนดี​พร้อม และ​สัตย์ซื่อ เขา​ยำเกรง​พระเจ้า และ​ไม่​ยอม​ทำ​ความชั่วเลย
逐节对照交叉引用