jer 26:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​ก็​จะ​ทำ​ให้​วิหาร​นี้​เป็น​เหมือน​ชิโลห์ และ​ให้​ชนชาติ​ต่างๆ​ทั่วโลก​ใช้​ชื่อ​ของ​เมืองนี้​เป็น​คำ​สาปแช่ง’”
  • 新标点和合本 - 我就必使这殿如示罗,使这城为地上万国所咒诅的。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我就必使这殿如示罗,使这城成为地上万国所诅咒的。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我就必使这殿如示罗,使这城成为地上万国所诅咒的。’”
  • 当代译本 - 我必使这殿像示罗一样被毁,使耶路撒冷被万国咒诅。’”
  • 圣经新译本 - 我就必使这殿像示罗一样,使这城成为地上列国咒诅的对象。’”
  • 现代标点和合本 - 我就必使这殿如示罗,使这城为地上万国所咒诅的。’”
  • 和合本(拼音版) - 我就必使这殿如示罗,使这城为地上万国所咒诅的。’”
  • New International Version - then I will make this house like Shiloh and this city a curse among all the nations of the earth.’ ”
  • New International Reader's Version - So I will make this house like Shiloh. All the nations on earth will use the name of this city in a curse.” ’ ”
  • English Standard Version - then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.’”
  • New Living Translation - then I will destroy this Temple as I destroyed Shiloh, the place where the Tabernacle was located. And I will make Jerusalem an object of cursing in every nation on earth.’”
  • Christian Standard Bible - I will make this temple like Shiloh. I will make this city an example for cursing for all the nations of the earth.’”
  • New American Standard Bible - then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse to all the nations of the earth.” ’ ”
  • New King James Version - then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.” ’ ”
  • Amplified Bible - then I will make this house [the temple] like Shiloh, and I will make this city [subject to] the curse of all nations of the earth [because it will be so vile in their sight].” ’ ”
  • American Standard Version - then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
  • King James Version - Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
  • New English Translation - If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”
  • World English Bible - then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.”’”
  • 新標點和合本 - 我就必使這殿如示羅,使這城為地上萬國所咒詛的。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我就必使這殿如示羅,使這城成為地上萬國所詛咒的。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我就必使這殿如示羅,使這城成為地上萬國所詛咒的。』」
  • 當代譯本 - 我必使這殿像示羅一樣被毀,使耶路撒冷被萬國咒詛。』」
  • 聖經新譯本 - 我就必使這殿像示羅一樣,使這城成為地上列國咒詛的對象。’”
  • 呂振中譯本 - 那麼我就必使這殿同 示羅 一樣,我必使這城變為地上萬國所引為受咒詛之對象。」』
  • 現代標點和合本 - 我就必使這殿如示羅,使這城為地上萬國所咒詛的。』」
  • 文理和合譯本 - 我必使此室如示羅、使此邑為天下諸國所詛、
  • 文理委辦譯本 - 則我必棄此殿宇、與昔棄示羅無異、使此邑為列邦所詛。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 則我必使斯殿如 示羅 、使此邑為天下萬邦所詛、
  • Nueva Versión Internacional - entonces haré con esta casa lo mismo que hice con Siló: ¡Haré de esta ciudad una maldición para todas las naciones de la tierra!’ ”»
  • 현대인의 성경 - 내가 이 성전을 실로의 성막처럼 되게 하고 이 성을 온 세상의 저줏거리가 되게 할 것이다.’ ”
  • Новый Русский Перевод - то Я сделаю с этим домом то же, что Я сделал с Шило , а этот город обреку на проклятие всеми народами земли».
  • Восточный перевод - то Я сделаю с этим домом то же, что Я сделал с Шило , а этот город будет проклят всеми народами земли».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то Я сделаю с этим домом то же, что Я сделал с Шило , а этот город будет проклят всеми народами земли».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то Я сделаю с этим домом то же, что Я сделал с Шило , а этот город будет проклят всеми народами земли».
  • La Bible du Semeur 2015 - alors je traiterai ce temple comme j’ai traité le sanctuaire de Silo , et tous les peuples de la terre utiliseront le nom de cette ville dans leurs imprécations.
  • リビングバイブル - この神殿をシロの神殿のように壊し、エルサレムを全世界ののろいの代名詞とする。」
  • Nova Versão Internacional - então farei deste templo o que fiz do santuário de Siló, e desta cidade, um objeto de maldição entre todas as nações da terra”.
  • Hoffnung für alle - dann werde ich diesen Tempel zerstören so wie damals das Heiligtum in Silo. Alle anderen Völker der Erde werden jedem, den sie verfluchen wollen, das Schicksal Jerusalems herbeiwünschen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - thì Ta sẽ tiêu diệt Đền Thờ này như đã tiêu diệt Si-lô, là nơi đặt Đền Tạm. Ta sẽ khiến Giê-ru-sa-lem bị các dân tộc khắp đất nguyền rủa.’”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อนั้นเราจะทำลายพระนิเวศแห่งนี้เหมือนที่เราได้ทำลายพลับพลาแห่งชิโลห์และเราจะทำให้เยรูซาเล็มเป็นที่สาปแช่งในหมู่ประชาชาติทั่วโลก’ ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​เรา​จะ​ทำ​ให้​ตำหนัก​นี้​เป็น​อย่าง​ชิโลห์ และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​นี้​เป็น​คำ​สาปแช่ง​แก่​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​โลก’”
  • Thai KJV - แล้วเราจะกระทำให้พระนิเวศนี้เหมือนอย่างชีโลห์ และเราจะกระทำให้เมืองนี้เป็นที่สาปแก่บรรดาประชาชาติทั่วโลก’”
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 42:18 - พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ว่า “เรา​จะ​เท​ความ​โกรธ​ใส่​เจ้า​เมื่อ​เจ้า​ไป​อียิปต์ เหมือน​กับ​ที่​เรา​เคย​เท​ความ​โกรธ​ใส่​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​มา​แล้ว เจ้า​จะ​กลาย​เป็น​แบบอย่าง​ของ​คำ​สาปแช่ง เป็น​ที่​รกร้าง​ว่างเปล่า เป็น​ของ​ที่​ไม่มี​ค่า และ​เป็น​แบบอย่าง​ของ​การ​หัวเราะ​เยาะ แล้ว​เจ้า​จะ​ไม่ได้​เห็น​แผ่นดิน​นี้​อีกเลย”
  • สดุดี 78:60 - พระองค์​ละทิ้ง​เต็นท์ศักดิ์สิทธิ์​ใน​เมืองชิโลห์​ไป ซึ่ง​เคยเป็น​ที่​สถิต​ของ​พระองค์​ท่ามกลาง​มนุษย์
  • สดุดี 78:61 - พระองค์​ยอม​ปล่อย​ให้​หีบ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์​ถูก​ยึดไป พระองค์​ยอม​ปล่อย​ให้​ศัตรู​ยึด​เอา​สัญลักษณ์​แห่งฤทธิ์​อำนาจ​และ​สง่าราศี​ของ​พระองค์ไป
  • สดุดี 78:62 - พระองค์​เกรี้ยว​โกรธ​คน​ของ​พระองค์ และ​ปล่อย​ให้​คน​ของ​พระองค์​ตาย​ด้วย​คมดาบ
  • สดุดี 78:63 - พวกทหารหนุ่ม​ถูก​ไฟเผา​ตายหมด และ​พวกสาวบริสุทธิ์​ยังคง​ไม่ได้​แต่งงาน
  • สดุดี 78:64 - พวกนักบวช​ล้มตาย​ด้วย​คมดาบ แต่​ภรรยาหม้าย​ของ​พวกเขา​ไม่​สามารถ​ไว้ทุกข์​ได้​ตามปกติ
  • เยเรมียาห์ 29:22 - พวก​เชลยศึก​ชาว​ยูดาห์​ทุกคน​ที่​ยัง​อยู่​ใน​บาบิโลน จะ​ใช้​ชื่อ​พวกมัน​สำหรับ​สาปแช่ง​กัน​ว่า ‘ขอให้​พระยาห์เวห์​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​เหมือน​เศเดคียาห์ และ​เหมือน​อาหับ ที่​กษัตริย์​บาบิโลน​เผาตาย​ด้วย​เถอะ’
  • อิสยาห์ 43:28 - เรา​จึง​ทำให้​พวกผู้นำ​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์ไป มอบ​ยาโคบ​ให้​ถูกทำลาย​อย่างสิ้นเชิง มอบ​อิสราเอล​ให้​ถูกหัวเราะ​เยาะ
  • ดาเนียล 9:11 - คน​อิสราเอล​ทุกคน​ละเมิด​คำ​สั่งสอน​ของ​พระองค์ และ​ทำผิด​ที่​ไม่ฟัง​พระองค์ ดังนั้น​คำสาปแช่ง​และ​คำปฏิญาณ ที่​เขียน​ไว้​ใน​กฎ​ของ​โมเสส ผู้รับใช้​ของ​พระเจ้า ได้​ตก​อยู่​บนเรา เพราะ​เรา​ได้​ทำบาป​ต่อ​พระองค์
  • เยเรมียาห์ 44:22 - แต่​พระยาห์เวห์​ทน​ไม่ไหว​แล้ว​กับ​การ​กระทำ​ที่​ชั่วช้า​ต่างๆ​ของ​ท่าน และ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​น่า​ขยะแขยง​ที่​พวกท่าน​ได้​ทำ​ลงไป ดังนั้น​แผ่นดิน​ของ​พวกท่าน​ถึง​ได้​ถูก​ผู้คน​หัวเราะ​เยาะ ถูก​ทำลาย และ​กลาย​เป็น​ร้าง อย่าง​ที่​มัน​เป็น​อยู่​ใน​ทุกวันนี้
  • 1 ซามูเอล 4:10 - ดังนั้น​คน​ฟีลิสเตีย​จึง​ออก​ไป​สู้รบ และ​คน​อิสราเอล​ก็​พ่ายแพ้ แต่​ละ​คน​ต่าง​วิ่ง​หนี​กลับ​มา​ที่​เต็นท์​ของ​ตน มี​การ​ฆ่าฟัน​ยิ่งใหญ่​เกิด​ขึ้น ทหาร​เดิน​เท้า​ของ​อิสราเอล​ได้​ล้ม​ตาย​ไป​สาม​หมื่น​คน
  • 1 ซามูเอล 4:11 - หีบ​ของ​พระเจ้า​ถูก​ยึด​ไป และ​ลูกชาย​ทั้ง​สอง​ของ​เอลี คือ​โฮฟนี และ​ฟีเนหัส​ก็​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • 1 ซามูเอล 4:12 - ใน​วัน​นั้น มี​คน​เบนยามิน​คน​หนึ่ง​วิ่ง​มา​จาก​สนาม​รบ กลับ​ไป​ที่​ชิโลห์ เขา​ได้​ฉีก​เสื้อผ้า​ของ​เขา​และ​มี​เศษ​ดิน​อยู่​บน​หัว​เพื่อ​แสดง​ความ​โศกเศร้า
  • เยเรมียาห์ 7:12 - “พวกเจ้า​คน​ยูดาห์ ไปสิ ไป​ยัง​สถานที่​ของเรา ที่​อยู่​ใน​ชิโลห์ เรา​ได้​ตั้ง​ที่นั่น​เป็น​ที่แรก​สำหรับ​ให้​ชื่อ​ของเรา​สถิต​อยู่ ไป​ดู​สิ​ว่า​เรา​ได้​ทำ​อะไร​กับ​มัน​บ้าง เพราะ​ความ​ชั่วช้า​ของ​อิสราเอล​คน​ของเรา
  • เยเรมียาห์ 7:13 - แล้ว​ตอนนี้ พวกเจ้า​คน​อิสราเอล​ก็​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​พวกนี้” พระยาห์เวห์​พูด​อย่าง​นั้น “และ​ถึงแม้​เรา​ได้​เตือน​เจ้า​ตั้งแต่​เนิ่นๆ​แล้ว แต่​เจ้า​กลับ​ไม่ฟัง​เรา แถม​เมื่อ​เรา​เรียก​เจ้า เจ้า​ก็​ไม่ตอบ​เสียอีก
  • เยเรมียาห์ 7:14 - ดังนั้น เรา​จะ​ทำ​กับ​วิหาร​ที่​มี​ชื่อ​ของเรา​ตั้ง​อยู่ ที่​เจ้า​ไว้วางใจ​นักหนา และ​เรา​จะ​ทำ​กับ​สถานที่​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า อย่าง​เดียว​กับ​ที่​เรา​ทำ​กับ​ชิโลห์
  • มาลาคี 4:6 - และ​เอลียาห์​ก็​จะ​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​พ่อ​หัน​ไปหา​ลูก และ​จิตใจ​ของ​ลูก​หัน​ไปหา​พ่อ ถ้า​สิ่งนี้​ไม่​เกิดขึ้น เรา​ก็​จะ​มา​และ​ตี​แผ่นดิน​นี้​ด้วย​คำสาปแช่ง”
  • โยชูวา 18:1 - ชุมชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​มา​ประชุม​กัน​ที่​ชิโลห์​และ​ตั้ง​เต็นท์นัดพบ​กัน​ที่นั่น ใน​ตอนนั้น แผ่นดิน​ได้​ตก​อยู่​ใน​ครอบ​ครอง​ของ​พวกเขา​แล้ว
  • 1 ซามูเอล 4:19 - ลูกสะใภ้​ของ​เอลี​ซึ่ง​เป็น​เมีย​ของ​ฟีเนหัส​นั้น​ท้อง​แก่​ใกล้​คลอด เมื่อ​นาง​ได้ยิน​ข่าว​ว่า​หีบ​ของ​พระเจ้า​ถูก​ยึด แล้ว​พ่อ​ผัว​และ​ผัว​ของ​นาง​ก็​ตาย​แล้ว นาง​ก็​เริ่ม​เจ็บ​ท้อง​และ​ได้​คลอด​ลูกชาย แต่​เนื่อง​จาก​นาง​ทน​ความ​เจ็บปวด​ไม่​ไหว
  • 1 ซามูเอล 4:20 - ใน​ขณะ​ที่​กำลัง​จะ​ตาย พวก​ผู้หญิง​ที่​เฝ้า​นาง​อยู่​ก็​พูด​ว่า “อย่า​สิ้น​หวัง​เลย เพราะ​เธอ​ได้​คลอด​ลูกชาย”
  • 1 ซามูเอล 4:21 - นาง​ตั้งชื่อ​ลูก​ว่า​อีคาโบด และ​พูด​ว่า “อิสราเอล​หมด​ศักดิ์ศรี​แล้ว” นาง​ทำ​อย่าง​นี้​ก็​เพราะ​หีบ​ของ​พระเจ้า​ได้​ถูก​ยึด​ไป​แล้ว และ​พ่อ​ผัว​กับ​ผัว​เธอ​ก็​ได้​ตาย​เสีย​แล้ว
  • 1 ซามูเอล 4:22 - แล้ว​นาง​ก็​พูด​ว่า “อิสราเอล​หมด​ศักดิ์ศรี​แล้ว เพราะ​หีบ​ของ​พระเจ้า​ได้​ถูก​ยึด​ไป​แล้ว”
  • เยเรมียาห์ 44:8 - ทำไม​เจ้า​ถึง​ได้​ยั่ว​โมโห​เรา​ด้วย​รูปเคารพ​ที่​เจ้า​ทำ​ขึ้นมา​กับ​มือ ทำไม​เจ้า​ถึง​เผา​เครื่อง​หอมบูชา​ให้​กับ​เทพเจ้า​อื่นๆ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ที่​เจ้า​ได้​มา​อาศัย​อยู่นี้ ในที่สุด​เจ้า​ก็​จะ​ทำลาย​ตัว​เจ้าเอง และ​ชื่อ​ของเจ้า​จะ​ถูก​ใช้​เวลา​สาปแช่ง และ​เจ้า​จะ​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ของ​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ใน​โลกนี้
  • เยเรมียาห์ 44:9 - เจ้า​ลืม​ความ​ชั่วร้าย​ของ​บรรพบุรุษ​เจ้า และ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​กษัตริย์​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์​แล้ว​หรือ เจ้า​ลืม​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เมีย​พวกเขา และ​ความ​ชั่วร้าย​ของเจ้า​และ​ของ​เมียเจ้า​ที่​ทำ​เอาไว้​ใน​แผ่นดิน​ยูดาห์​และ​ตาม​ท้องถนน​ของ​เยรูซาเล็ม​แล้วหรือ
  • เยเรมียาห์ 44:10 - จนถึง​วันนี้​พวกเขา​ก็​ยัง​ไม่​ถ่อมตัว พวกเขา​ไม่​เคารพ​ยำเกรง​เรา และ​พวกเขา​ก็​ไม่ได้​ทำ​ตาม​กฎ​และ​ระเบียบ​ที่​เรา​มอบ​ไว้​ให้​กับเจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า”
  • เยเรมียาห์ 44:11 - ดังนั้น พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​จึง​พูด​ว่า “เรา​ตัดสินใจ​แล้ว​ว่า​จะ​ลงโทษ​เจ้า​และ​จะ​กำจัด​ยูดาห์​ให้​สิ้นซาก
  • เยเรมียาห์ 44:12 - เรา​จะ​จัดการ​กับ​คน​ยูดาห์​ที่เหลือ ที่​ตัดสินใจ​ไป​อียิปต์​และ​ไป​อยู่​อย่าง​คน​ต่าง​ชาติ​ที่นั่น พวกเขา​ทั้งหมด​จะ​พบ​กับ​จุดจบ​ที่​แผ่นดิน​อียิปต์​นั้น พวกเขา​จะ​ตาย​ใน​สงคราม หรือ​ไม่ก็​อดตาย พวกเขา​ตั้งแต่​คน​ที่​กระจอก​ที่สุด​ไป​จนถึง​คน​ที่​สำคัญ​ที่สุด​จะ​ต้อง​พบ​กับ​จุดจบ พวกเขา​จะ​ต้อง​ตาย​ด้วย​สงคราม หรือ​ไม่ก็​อดตาย แล้ว​ผู้คน​ก็​จะ​ใช้​ชื่อ​พวกเขา​เวลา​สาปแช่ง พวกเขา​จะ​เป็น​ตัวอย่าง​ของ​ความ​พินาศ​ย่อยยับ เป็น​ตัวตลก หรือ​เป็น​เป้า​ให้​คน​เยาะเย้ย
  • อิสยาห์ 65:15 - พวกผู้รับใช้​ที่​เรา​ได้​เลือกไว้ ก็​จะใช้​ชื่อ​ของเจ้า​สาปแช่งคน แล้ว​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต ก็​จะให้​พวกเจ้า​คนชั่ว​ตายไป แต่​ส่วน​พวกผู้รับใช้​ของพระองค์นั้น พระองค์​จะให้​ชื่อใหม่​กับพวกเขา
  • เยเรมียาห์ 25:18 - ชนชาติ​เหล่านั้น​ได้แก่​เยรูซาเล็ม และ​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์ และ​บรรดา​กษัตริย์​และ​เจ้านาย​ข้าราชการ​ทั้งหลาย ผม​ทำให้​พวกเขา​ดื่ม​จาก​ถ้วยนี้ เพื่อ​ทำให้​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา​รกร้าง​ว่างเปล่า ไร้​ประโยชน์ เป็น​เป้า​ให้​คน​หัวเราะ​เยาะ​และ​ได้รับ​การ​ดูถูก​เหยียด​หยาม อย่าง​ที่​มัน​เป็น​อยู่​ตอนนี้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 22:19 - เมื่อ​เจ้า​ได้ยิน​ถึง​สิ่ง​ที่​เรา​พูด​ต่อต้าน​สถานที่​แห่งนี้​และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ที่นี่ ว่า​สถานที่นี้​จะ​รกร้าง และ​ประชาชน​เหล่านี้​จะ​ถูก​สาปแช่ง เมื่อ​เจ้า​ได้ยิน​อย่างนี้ จิตใจ​ของ​เจ้า​ก็สงสาร และ​ถ่อมตัว​ลง​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เจ้า​ได้​ฉีก​เสื้อผ้า​ด้วย​ความ​โศกเศร้า และ​ได้​ร้องไห้​ต่อหน้า​เรา เรา​ก็เลย​ฟัง​เจ้า” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนี้
  • เยเรมียาห์ 24:9 - เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​กลัว​จน​ตัวสั่น​และ​เจอ​กับ​สิ่ง​ที่​เลวร้าย​ไป​ทั่ว​อาณาจักร​ของ​โลกนี้ เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​ถูก​ต่อว่า ถูก​กระทบ​กระเทียบ ถูก​เยาะเย้ย และ​ถูก​แช่งด่า​ใน​ดินแดน​ที่​เรา​จะ​เนรเทศ​พวกเขา​ไป
逐节对照交叉引用