Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:5 CARS
逐节对照
  • Восточный перевод - Своей великой силой и простёртой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.
  • 新标点和合本 - 我用大能和伸出来的膀臂,创造大地和地上的人民、牲畜。我看给谁相宜,就把地给谁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我用大能和伸出来的膀臂创造大地和地上的人民、牲畜。我看给谁合适,就把地给谁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我用大能和伸出来的膀臂创造大地和地上的人民、牲畜。我看给谁合适,就把地给谁。
  • 当代译本 - 我伸出大能的臂膀创造了大地、地上的人类和动物,我想把大地赐给谁就赐给谁。
  • 圣经新译本 - 是我用大能和伸出来的膀臂创造了大地,以及地面上的人和兽;我看给谁适合,就把地给谁。
  • 现代标点和合本 - 我用大能和伸出来的膀臂创造大地和地上的人民、牲畜,我看给谁相宜,就把地给谁。
  • 和合本(拼音版) - 我用大能和伸出来的膀臂,创造大地和地上的人民、牲畜,我看给谁相宜,就把地给谁。
  • New International Version - With my great power and outstretched arm I made the earth and its people and the animals that are on it, and I give it to anyone I please.
  • New International Reader's Version - I reached out my great and powerful arm. I made the earth. I made its people and animals. And I can give the earth to anyone I please.
  • English Standard Version - “It is I who by my great power and my outstretched arm have made the earth, with the men and animals that are on the earth, and I give it to whomever it seems right to me.
  • New Living Translation - With my great strength and powerful arm I made the earth and all its people and every animal. I can give these things of mine to anyone I choose.
  • The Message - “‘I’m the one who made the earth, man and woman, and all the animals in the world. I did it on my own without asking anyone’s help and I hand it out to whomever I will. Here and now I give all these lands over to my servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I have made even the wild animals subject to him. All nations will be under him, then his son, and then his grandson. Then his country’s time will be up and the tables will be turned: Babylon will be the underdog servant. But until then, any nation or kingdom that won’t submit to Nebuchadnezzar king of Babylon must take the yoke of the king of Babylon and harness up. I’ll punish that nation with war and starvation and disease until I’ve got them where I want them.
  • Christian Standard Bible - “By my great strength and outstretched arm, I made the earth, and the people, and animals on the face of the earth. I give it to anyone I please.
  • New American Standard Bible - ‘I have made the earth, mankind, and the animals which are on the face of the earth by My great power and by My outstretched arm, and I will give it to the one who is pleasing in My sight.
  • New King James Version - ‘I have made the earth, the man and the beast that are on the ground, by My great power and by My outstretched arm, and have given it to whom it seemed proper to Me.
  • Amplified Bible - “I have made the earth, the men and the animals that are on the face of the earth by My great power and by My outstretched arm, and I will give it to whomever pleases Me.
  • American Standard Version - I have made the earth, the men and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it unto whom it seemeth right unto me.
  • King James Version - I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
  • New English Translation - “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and great strength, and I give it to whomever I see fit.
  • World English Bible - ‘I have made the earth, the men, and the animals that are on the surface of the earth by my great power and by my outstretched arm. I give it to whom it seems right to me.
  • 新標點和合本 - 我用大能和伸出來的膀臂,創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰相宜,就把地給誰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰合適,就把地給誰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰合適,就把地給誰。
  • 當代譯本 - 我伸出大能的臂膀創造了大地、地上的人類和動物,我想把大地賜給誰就賜給誰。
  • 聖經新譯本 - 是我用大能和伸出來的膀臂創造了大地,以及地面上的人和獸;我看給誰適合,就把地給誰。
  • 呂振中譯本 - 『是我用大能力和伸出的膀臂造了大地和地面上的人及牲口;我看誰適當,就把地給誰。
  • 現代標點和合本 - 我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜,我看給誰相宜,就把地給誰。
  • 文理和合譯本 - 我以大能奮臂、肇造大地、與其上之人民牲畜、以地錫人、依我所視為宜、
  • 文理委辦譯本 - 我耶和華、以巨能大力、肇造寰宇、以及庶民百獸、以地錫人、惟我所欲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以大力巨能、創造大地、與地上人民牲畜、我以地賜人、惟我所悅、
  • Nueva Versión Internacional - Yo, con mi gran poder y mi brazo poderoso, hice la tierra, y los hombres y los animales que están sobre ella, y puedo dárselos a quien me plazca.
  • 현대인의 성경 - ‘나는 큰 능력과 힘으로 땅과 그 위에 있는 사람과 짐승을 만들었다. 그래서 내가 원하는 사람에게는 누구에게나 땅을 주었다.
  • Новый Русский Перевод - Своей великой силой и простертой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своей великой силой и простёртой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своей великой силой и простёртой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est moi qui ai fait la terre ainsi que les hommes et les bêtes qui s’y trouvent, avec ma grande force et la puissance que j’ai déployée. Aussi, je la confie à qui il me semble juste.
  • リビングバイブル - 『わたしは大きな力をもって、地と、全人類と、あらゆる動物を造った。これらを、わたしの目にかなった者に与える。
  • Nova Versão Internacional - Eu fiz a terra, os seres humanos e os animais que nela estão, com o meu grande poder e com meu braço estendido, e eu a dou a quem eu quiser.
  • Hoffnung für alle - Ich habe mit meiner starken Hand und großen Macht die Erde geschaffen, die Menschen und die Tiere, die auf ihr leben. Ich lasse über sie herrschen, wen ich will!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chính Ta đã dùng quyền năng vĩ đại và cánh tay uy quyền tạo dựng trái đất với loài người và thú vật. Ta có quyền ban những điều của Ta cho người Ta chọn lựa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราได้สร้างโลก มนุษย์ และสัตว์ต่างๆ ในโลกนี้ โดยฤทธิ์อำนาจอันยิ่งใหญ่และมือที่เงื้ออยู่ และเรายกสิ่งเหล่านี้แก่ใครก็ได้ที่เราพอใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ‘เรา​สร้าง​แผ่นดิน​โลก อีก​ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​ที่​อยู่​บน​โลก ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา​และ​พลานุภาพ​ของ​เรา และ​เรา​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ใด​ก็​ได้​ที่​เรา​เห็น​สมควร
交叉引用
  • Второзаконие 4:35 - Вам было явлено это, чтобы вы знали, что Вечный – это Бог, и нет другого Бога, кроме Него.
  • Второзаконие 4:32 - Спросите о прежних днях, которые были задолго до вас, с того дня, когда Всевышний сотворил на земле человека; спросите от края до края небес. Случалось ли что-нибудь подобное этому великому делу, и разве слышали когда-нибудь о чём-то подобном?
  • Евреям 1:2 - В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына , Которого Он предназначил быть владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил Вселенную.
  • Второзаконие 2:9 - Вечный сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар во владение потомкам Лута».
  • Второзаконие 4:25 - У вас появятся дети и внуки, вы проживёте на земле долгое время, но если потом вы развратитесь и сделаете какого-нибудь идола, совершая зло в глазах Вечного, вашего Бога, и вызывая Его гнев, –
  • Второзаконие 9:29 - Но ведь они – Твоё наследие, Твой народ, который Ты вывел Своей великой силой и простёртой рукой».
  • Аюб 38:4 - Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне.
  • Аюб 38:5 - Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь! Кто протянул над ней мерную нить?
  • Аюб 38:6 - На чём покоится земное основание, и кто заложил её краеугольный камень,
  • Аюб 38:7 - когда вместе пели все звёзды утра, и ангелы ликовали от радости?
  • Аюб 38:8 - Кто запер воротами море, когда оно исторглось, как из чрева,
  • Аюб 38:9 - когда сделал Я тучи его одеждой и обвил его пеленами мглы,
  • Аюб 38:10 - когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами,
  • Аюб 38:11 - когда Я сказал: «До этого места дойдёшь, но не дальше; здесь предел для гордых твоих валов»?
  • Аюб 38:12 - Случалось ли тебе приказывать утру и указывать место заре,
  • Аюб 38:13 - чтобы она охватила края земли и стряхнула с неё злодеев?
  • Аюб 38:14 - И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза .
  • Аюб 38:15 - Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
  • Аюб 38:16 - Доходил ли ты до истоков моря и ступал ли по дну пучины?
  • Аюб 38:17 - Открывались ли тебе двери смерти? Видел ли ты врата смертной мглы?
  • Аюб 38:18 - Обозрел ли ты широту земли? Скажи Мне, если всё это знаешь.
  • Аюб 38:19 - Где путь к обители света? Где пребывает тьма?
  • Аюб 38:20 - Ты, верно, в пределы её входил и знаешь путь к её дому?
  • Аюб 38:21 - Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!
  • Аюб 38:22 - Входил ли ты в кладовые снега и видел ли хранилища града?
  • Аюб 38:23 - На смутное время Я их берегу, на дни войны и битвы .
  • Аюб 38:24 - По какому пути разливается свет, и мчится на землю восточный ветер?
  • Аюб 38:25 - Кто устроил проток для ливня и путь проложил грозе,
  • Аюб 38:26 - чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей,
  • Аюб 38:27 - дикую степь напитать водой и взрастить из земли траву?
  • Аюб 38:28 - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • Аюб 38:29 - Из чьей утробы выходит лёд? Кто на свет производит небесный иней,
  • Аюб 38:30 - когда воды, как камень, крепнут, и твердеет лицо морей?
  • Аюб 38:31 - Властен ли ты затянуть узел Плеяд и развязать пояс Ориона?
  • Аюб 38:32 - Можешь ли ты созвездия вывести в срок и вести Большую Медведицу с её детёнышами?
  • Аюб 38:33 - Известны ли тебе уставы небес? Можешь ли ты их власть утвердить на земле?
  • Аюб 38:34 - Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы они дождь на тебя пролили?
  • Аюб 38:35 - Велишь ли ты молниям в путь пойти, скажут ли они тебе: «Мы готовы»?
  • Аюб 38:36 - Кто ибиса мудростью наделил? Кто дал разумение петуху?
  • Аюб 38:37 - Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака? Кто может сосуды небес опрокинуть,
  • Аюб 38:38 - чтобы пыль превратилась в топь, и комья земли слиплись?
  • Аюб 38:39 - Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
  • Аюб 38:40 - когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?
  • Аюб 38:41 - Кто посылает ворону корм, когда птенцы его взывают к Всевышнему, бродя без пищи?
  • Второзаконие 5:16 - Почитай отца и мать, как повелел тебе Вечный, твой Бог, чтобы тебе жить долго и благополучно на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог.
  • Начало 9:2 - Пусть страх и ужас перед вами охватит всех зверей земных и всех птиц небесных, всех пресмыкающихся и всех морских рыб: они отданы вам в руки.
  • Начало 9:3 - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Иешуа 1:2 - – Мой раб Муса умер. Итак, приготовься вместе со всем этим народом переправиться через реку Иордан в землю, которую Я даю им – исраильтянам.
  • Иешуа 1:3 - Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Мусе.
  • Второзаконие 2:21 - Они были сильным и многочисленным народом, высоким, как анакиты. Вечный истребил их перед аммонитянами, которые прогнали их и поселились на их земле.
  • Начало 1:29 - Затем Всевышний сказал: «Я даю вам все растения с семенами по всей земле и все деревья, дающие плод с семенем внутри; они будут вам в пропитание.
  • Начало 1:30 - И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся – всем, в ком дышит жизнь, – Я даю в пищу всякую зелень». И стало так.
  • Деяния 17:24 - Всевышний, сотворивший мир и всё, что в нём, является Владыкой неба и земли. Он не живёт в храмах, построенных руками людей,
  • Второзаконие 2:19 - Когда ты приблизишься к аммонитянам, не тревожь их и не побуждай к войне, потому что от земли, принадлежащей аммонитянам, Я не дам тебе во владение ничего. Я дал её во владение потомкам Лута».
  • Начало 9:6 - Кто бы ни пролил кровь человека, – рукою человека прольётся и его кровь. Потому что человек создан по образу Всевышнего.
  • Второзаконие 2:7 - Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».
  • Второзаконие 4:17 - или какое-либо животное на земле, какую-нибудь птицу, летающую под небесами,
  • Аюб 26:5 - Духов умерших охватила дрожь, трепещут подземные воды и их обитатели.
  • Аюб 26:6 - Мир мёртвых обнажён перед Всевышним, и покрова нет царству смерти.
  • Аюб 26:7 - Распростёр Он север над пустотой, ни на чём Он подвесил землю.
  • Аюб 26:8 - Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под её весом не рвутся.
  • Аюб 26:9 - Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.
  • Аюб 26:10 - Начертил Он горизонт над гладью вод, как границу света и тьмы.
  • Аюб 26:11 - Столпы небес дрожат, они в ужасе перед Его грозой.
  • Аюб 26:12 - Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава .
  • Аюб 26:13 - От Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.
  • Аюб 26:14 - И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
  • Второзаконие 32:8 - когда Высочайший давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род, Он поставил пределы народов по числу сынов Исраила .
  • Исход 20:11 - За шесть дней Вечный сотворил небеса и землю, море и всё, что в них, а на седьмой – отдыхал. Поэтому Вечный благословил субботний день и освятил его.
  • Забур 135:10 - Того, Кто поразил первенцев Египта, потому что милость Его – навеки;
  • Забур 135:11 - вывел из его среды Исраил, потому что милость Его – навеки;
  • Забур 135:12 - могучей и простёртой рукой, потому что милость Его – навеки;
  • Узайр 1:2 - «Так говорит Кир, царь Персии: Вечный, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему храм в Иерусалиме, в Иудее.
  • Исаия 48:13 - Моя рука заложила основания земли, Моя правая рука распростёрла небеса; когда Я призову их, они вместе предстанут.
  • Исаия 51:13 - Ты забываешь Вечного, своего Создателя, распростёршего небеса и заложившего основания земли! Постоянно, каждый день, живёшь в страхе из-за ярости притеснителя, который стремится к разрушению. Но где же ярость притеснителя?
  • Забур 136:5 - Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть отнимется моя правая рука.
  • Забур 136:6 - Пусть прилипнет язык мой к нёбу, если не буду помнить тебя, если не будет Иерусалим моей самой большой радостью.
  • Забур 136:7 - Не забывай, Вечный, что делали эдомитяне в день захвата вавилонянами Иерусалима, как они говорили: «Разрушайте, разрушайте его до основания!»
  • Забур 136:8 - Дочь Вавилона , обречённая на разорение! Благословен тот, кто воздаст тебе за то, что ты сделала с нами.
  • Забур 136:9 - Благословен тот, кто возьмёт и разобьёт твоих младенцев о камень.
  • Исаия 40:21 - Разве вы не знаете? Разве вы не слышали? Разве не было сказано вам от начала? Разве вы не поняли ещё от создания земли?
  • Исаия 40:22 - Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатёр для жилья.
  • Исаия 40:23 - Он обращает вождей в ничто, правителей земли – в пустое место.
  • Исаия 40:24 - Едва они были посажены, едва они были посеяны, едва корни в земле пустили, как дохнул Он на них – и они засохли, и вихрь уносит их, как солому.
  • Исаия 40:25 - – Кому вы Меня уподобите? Кто Мне ровня? – говорит святой Бог.
  • Исаия 40:26 - Поднимите глаза и взгляните на небо: кто его сотворил? Тот, Кто по счёту выводит Своё звёздное воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе.
  • Исаия 44:24 - Так говорит Вечный, твой Искупитель, сотворивший тебя во чреве: – Я – Вечный, сотворивший всё, один распростёрший небеса и Сам расстеливший землю;
  • Колоссянам 1:16 - Через Него было сотворено всё на небе и на земле, всё видимое и невидимое: будь то престолы, господства, начальства или власти – всё было сотворено через Него и для Него.
  • Деяния 14:15 - – Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих ложных богов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и всё, что в них .
  • Иохан 1:1 - В начале было Слово , и Слово было со Всевышним, и Слово было Всевышним.
  • Иохан 1:2 - Оно было в начале со Всевышним.
  • Иохан 1:3 - Всё, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничего из того, что есть, не начало своё существование.
  • Евреям 1:10 - И также о Сыне написано: «О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего, и небеса – дело Твоих рук.
  • Евреям 1:11 - Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
  • Забур 148:2 - Славьте Его, все Его ангелы, славьте Его, все Его небесные воинства.
  • Забур 148:3 - Славьте Его, солнце и луна, славьте Его, все блистающие звёзды.
  • Забур 148:4 - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
  • Забур 148:5 - Пусть славят имя Вечного, потому что Он повелел – и они были созданы.
  • Иеремия 10:11 - Скажите им вот что: – Боги, которые не создали неба и земли, исчезнут с лица земли и из-под небес.
  • Иеремия 10:12 - А Всевышний создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростёр небеса Своим разумом.
  • Откровение 4:11 - – Наш Владыка и Бог, Ты достоин принять славу, честь и власть, потому что всё создано Тобой: по Твоей воле сотворено и существует!
  • Исаия 42:5 - Так говорит Вечный Бог, сотворивший небеса и разостлавший их, распростёрший землю со всеми её созданиями, дающий дыхание народу на ней, жизнь тем, кто по ней ходит:
  • Забур 146:5 - Велик наш Владыка и могуществен; Его разум не знает границ.
  • Забур 146:6 - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Иеремия 51:15 - Он создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростёр небеса Своим разумом.
  • Исаия 45:12 - Я создал землю и сотворил на ней человека. Я Своими руками распростёр небеса и повелеваю всеми звёздами на небе.
  • Даниял 4:17 - Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • Иеремия 32:17 - – О Владыка Вечный! Ты создал небеса и землю Своей великой силой и простёртой рукой. Нет ничего невозможного для Тебя.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод - Своей великой силой и простёртой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.
  • 新标点和合本 - 我用大能和伸出来的膀臂,创造大地和地上的人民、牲畜。我看给谁相宜,就把地给谁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我用大能和伸出来的膀臂创造大地和地上的人民、牲畜。我看给谁合适,就把地给谁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我用大能和伸出来的膀臂创造大地和地上的人民、牲畜。我看给谁合适,就把地给谁。
  • 当代译本 - 我伸出大能的臂膀创造了大地、地上的人类和动物,我想把大地赐给谁就赐给谁。
  • 圣经新译本 - 是我用大能和伸出来的膀臂创造了大地,以及地面上的人和兽;我看给谁适合,就把地给谁。
  • 现代标点和合本 - 我用大能和伸出来的膀臂创造大地和地上的人民、牲畜,我看给谁相宜,就把地给谁。
  • 和合本(拼音版) - 我用大能和伸出来的膀臂,创造大地和地上的人民、牲畜,我看给谁相宜,就把地给谁。
  • New International Version - With my great power and outstretched arm I made the earth and its people and the animals that are on it, and I give it to anyone I please.
  • New International Reader's Version - I reached out my great and powerful arm. I made the earth. I made its people and animals. And I can give the earth to anyone I please.
  • English Standard Version - “It is I who by my great power and my outstretched arm have made the earth, with the men and animals that are on the earth, and I give it to whomever it seems right to me.
  • New Living Translation - With my great strength and powerful arm I made the earth and all its people and every animal. I can give these things of mine to anyone I choose.
  • The Message - “‘I’m the one who made the earth, man and woman, and all the animals in the world. I did it on my own without asking anyone’s help and I hand it out to whomever I will. Here and now I give all these lands over to my servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I have made even the wild animals subject to him. All nations will be under him, then his son, and then his grandson. Then his country’s time will be up and the tables will be turned: Babylon will be the underdog servant. But until then, any nation or kingdom that won’t submit to Nebuchadnezzar king of Babylon must take the yoke of the king of Babylon and harness up. I’ll punish that nation with war and starvation and disease until I’ve got them where I want them.
  • Christian Standard Bible - “By my great strength and outstretched arm, I made the earth, and the people, and animals on the face of the earth. I give it to anyone I please.
  • New American Standard Bible - ‘I have made the earth, mankind, and the animals which are on the face of the earth by My great power and by My outstretched arm, and I will give it to the one who is pleasing in My sight.
  • New King James Version - ‘I have made the earth, the man and the beast that are on the ground, by My great power and by My outstretched arm, and have given it to whom it seemed proper to Me.
  • Amplified Bible - “I have made the earth, the men and the animals that are on the face of the earth by My great power and by My outstretched arm, and I will give it to whomever pleases Me.
  • American Standard Version - I have made the earth, the men and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it unto whom it seemeth right unto me.
  • King James Version - I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
  • New English Translation - “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and great strength, and I give it to whomever I see fit.
  • World English Bible - ‘I have made the earth, the men, and the animals that are on the surface of the earth by my great power and by my outstretched arm. I give it to whom it seems right to me.
  • 新標點和合本 - 我用大能和伸出來的膀臂,創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰相宜,就把地給誰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰合適,就把地給誰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰合適,就把地給誰。
  • 當代譯本 - 我伸出大能的臂膀創造了大地、地上的人類和動物,我想把大地賜給誰就賜給誰。
  • 聖經新譯本 - 是我用大能和伸出來的膀臂創造了大地,以及地面上的人和獸;我看給誰適合,就把地給誰。
  • 呂振中譯本 - 『是我用大能力和伸出的膀臂造了大地和地面上的人及牲口;我看誰適當,就把地給誰。
  • 現代標點和合本 - 我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜,我看給誰相宜,就把地給誰。
  • 文理和合譯本 - 我以大能奮臂、肇造大地、與其上之人民牲畜、以地錫人、依我所視為宜、
  • 文理委辦譯本 - 我耶和華、以巨能大力、肇造寰宇、以及庶民百獸、以地錫人、惟我所欲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以大力巨能、創造大地、與地上人民牲畜、我以地賜人、惟我所悅、
  • Nueva Versión Internacional - Yo, con mi gran poder y mi brazo poderoso, hice la tierra, y los hombres y los animales que están sobre ella, y puedo dárselos a quien me plazca.
  • 현대인의 성경 - ‘나는 큰 능력과 힘으로 땅과 그 위에 있는 사람과 짐승을 만들었다. 그래서 내가 원하는 사람에게는 누구에게나 땅을 주었다.
  • Новый Русский Перевод - Своей великой силой и простертой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своей великой силой и простёртой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своей великой силой и простёртой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est moi qui ai fait la terre ainsi que les hommes et les bêtes qui s’y trouvent, avec ma grande force et la puissance que j’ai déployée. Aussi, je la confie à qui il me semble juste.
  • リビングバイブル - 『わたしは大きな力をもって、地と、全人類と、あらゆる動物を造った。これらを、わたしの目にかなった者に与える。
  • Nova Versão Internacional - Eu fiz a terra, os seres humanos e os animais que nela estão, com o meu grande poder e com meu braço estendido, e eu a dou a quem eu quiser.
  • Hoffnung für alle - Ich habe mit meiner starken Hand und großen Macht die Erde geschaffen, die Menschen und die Tiere, die auf ihr leben. Ich lasse über sie herrschen, wen ich will!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chính Ta đã dùng quyền năng vĩ đại và cánh tay uy quyền tạo dựng trái đất với loài người và thú vật. Ta có quyền ban những điều của Ta cho người Ta chọn lựa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราได้สร้างโลก มนุษย์ และสัตว์ต่างๆ ในโลกนี้ โดยฤทธิ์อำนาจอันยิ่งใหญ่และมือที่เงื้ออยู่ และเรายกสิ่งเหล่านี้แก่ใครก็ได้ที่เราพอใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ‘เรา​สร้าง​แผ่นดิน​โลก อีก​ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​ที่​อยู่​บน​โลก ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา​และ​พลานุภาพ​ของ​เรา และ​เรา​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ใด​ก็​ได้​ที่​เรา​เห็น​สมควร
  • Второзаконие 4:35 - Вам было явлено это, чтобы вы знали, что Вечный – это Бог, и нет другого Бога, кроме Него.
  • Второзаконие 4:32 - Спросите о прежних днях, которые были задолго до вас, с того дня, когда Всевышний сотворил на земле человека; спросите от края до края небес. Случалось ли что-нибудь подобное этому великому делу, и разве слышали когда-нибудь о чём-то подобном?
  • Евреям 1:2 - В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына , Которого Он предназначил быть владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил Вселенную.
  • Второзаконие 2:9 - Вечный сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар во владение потомкам Лута».
  • Второзаконие 4:25 - У вас появятся дети и внуки, вы проживёте на земле долгое время, но если потом вы развратитесь и сделаете какого-нибудь идола, совершая зло в глазах Вечного, вашего Бога, и вызывая Его гнев, –
  • Второзаконие 9:29 - Но ведь они – Твоё наследие, Твой народ, который Ты вывел Своей великой силой и простёртой рукой».
  • Аюб 38:4 - Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне.
  • Аюб 38:5 - Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь! Кто протянул над ней мерную нить?
  • Аюб 38:6 - На чём покоится земное основание, и кто заложил её краеугольный камень,
  • Аюб 38:7 - когда вместе пели все звёзды утра, и ангелы ликовали от радости?
  • Аюб 38:8 - Кто запер воротами море, когда оно исторглось, как из чрева,
  • Аюб 38:9 - когда сделал Я тучи его одеждой и обвил его пеленами мглы,
  • Аюб 38:10 - когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами,
  • Аюб 38:11 - когда Я сказал: «До этого места дойдёшь, но не дальше; здесь предел для гордых твоих валов»?
  • Аюб 38:12 - Случалось ли тебе приказывать утру и указывать место заре,
  • Аюб 38:13 - чтобы она охватила края земли и стряхнула с неё злодеев?
  • Аюб 38:14 - И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза .
  • Аюб 38:15 - Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
  • Аюб 38:16 - Доходил ли ты до истоков моря и ступал ли по дну пучины?
  • Аюб 38:17 - Открывались ли тебе двери смерти? Видел ли ты врата смертной мглы?
  • Аюб 38:18 - Обозрел ли ты широту земли? Скажи Мне, если всё это знаешь.
  • Аюб 38:19 - Где путь к обители света? Где пребывает тьма?
  • Аюб 38:20 - Ты, верно, в пределы её входил и знаешь путь к её дому?
  • Аюб 38:21 - Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!
  • Аюб 38:22 - Входил ли ты в кладовые снега и видел ли хранилища града?
  • Аюб 38:23 - На смутное время Я их берегу, на дни войны и битвы .
  • Аюб 38:24 - По какому пути разливается свет, и мчится на землю восточный ветер?
  • Аюб 38:25 - Кто устроил проток для ливня и путь проложил грозе,
  • Аюб 38:26 - чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей,
  • Аюб 38:27 - дикую степь напитать водой и взрастить из земли траву?
  • Аюб 38:28 - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
  • Аюб 38:29 - Из чьей утробы выходит лёд? Кто на свет производит небесный иней,
  • Аюб 38:30 - когда воды, как камень, крепнут, и твердеет лицо морей?
  • Аюб 38:31 - Властен ли ты затянуть узел Плеяд и развязать пояс Ориона?
  • Аюб 38:32 - Можешь ли ты созвездия вывести в срок и вести Большую Медведицу с её детёнышами?
  • Аюб 38:33 - Известны ли тебе уставы небес? Можешь ли ты их власть утвердить на земле?
  • Аюб 38:34 - Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы они дождь на тебя пролили?
  • Аюб 38:35 - Велишь ли ты молниям в путь пойти, скажут ли они тебе: «Мы готовы»?
  • Аюб 38:36 - Кто ибиса мудростью наделил? Кто дал разумение петуху?
  • Аюб 38:37 - Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака? Кто может сосуды небес опрокинуть,
  • Аюб 38:38 - чтобы пыль превратилась в топь, и комья земли слиплись?
  • Аюб 38:39 - Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
  • Аюб 38:40 - когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?
  • Аюб 38:41 - Кто посылает ворону корм, когда птенцы его взывают к Всевышнему, бродя без пищи?
  • Второзаконие 5:16 - Почитай отца и мать, как повелел тебе Вечный, твой Бог, чтобы тебе жить долго и благополучно на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог.
  • Начало 9:2 - Пусть страх и ужас перед вами охватит всех зверей земных и всех птиц небесных, всех пресмыкающихся и всех морских рыб: они отданы вам в руки.
  • Начало 9:3 - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Иешуа 1:2 - – Мой раб Муса умер. Итак, приготовься вместе со всем этим народом переправиться через реку Иордан в землю, которую Я даю им – исраильтянам.
  • Иешуа 1:3 - Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Мусе.
  • Второзаконие 2:21 - Они были сильным и многочисленным народом, высоким, как анакиты. Вечный истребил их перед аммонитянами, которые прогнали их и поселились на их земле.
  • Начало 1:29 - Затем Всевышний сказал: «Я даю вам все растения с семенами по всей земле и все деревья, дающие плод с семенем внутри; они будут вам в пропитание.
  • Начало 1:30 - И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся – всем, в ком дышит жизнь, – Я даю в пищу всякую зелень». И стало так.
  • Деяния 17:24 - Всевышний, сотворивший мир и всё, что в нём, является Владыкой неба и земли. Он не живёт в храмах, построенных руками людей,
  • Второзаконие 2:19 - Когда ты приблизишься к аммонитянам, не тревожь их и не побуждай к войне, потому что от земли, принадлежащей аммонитянам, Я не дам тебе во владение ничего. Я дал её во владение потомкам Лута».
  • Начало 9:6 - Кто бы ни пролил кровь человека, – рукою человека прольётся и его кровь. Потому что человек создан по образу Всевышнего.
  • Второзаконие 2:7 - Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».
  • Второзаконие 4:17 - или какое-либо животное на земле, какую-нибудь птицу, летающую под небесами,
  • Аюб 26:5 - Духов умерших охватила дрожь, трепещут подземные воды и их обитатели.
  • Аюб 26:6 - Мир мёртвых обнажён перед Всевышним, и покрова нет царству смерти.
  • Аюб 26:7 - Распростёр Он север над пустотой, ни на чём Он подвесил землю.
  • Аюб 26:8 - Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под её весом не рвутся.
  • Аюб 26:9 - Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.
  • Аюб 26:10 - Начертил Он горизонт над гладью вод, как границу света и тьмы.
  • Аюб 26:11 - Столпы небес дрожат, они в ужасе перед Его грозой.
  • Аюб 26:12 - Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава .
  • Аюб 26:13 - От Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.
  • Аюб 26:14 - И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
  • Второзаконие 32:8 - когда Высочайший давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род, Он поставил пределы народов по числу сынов Исраила .
  • Исход 20:11 - За шесть дней Вечный сотворил небеса и землю, море и всё, что в них, а на седьмой – отдыхал. Поэтому Вечный благословил субботний день и освятил его.
  • Забур 135:10 - Того, Кто поразил первенцев Египта, потому что милость Его – навеки;
  • Забур 135:11 - вывел из его среды Исраил, потому что милость Его – навеки;
  • Забур 135:12 - могучей и простёртой рукой, потому что милость Его – навеки;
  • Узайр 1:2 - «Так говорит Кир, царь Персии: Вечный, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему храм в Иерусалиме, в Иудее.
  • Исаия 48:13 - Моя рука заложила основания земли, Моя правая рука распростёрла небеса; когда Я призову их, они вместе предстанут.
  • Исаия 51:13 - Ты забываешь Вечного, своего Создателя, распростёршего небеса и заложившего основания земли! Постоянно, каждый день, живёшь в страхе из-за ярости притеснителя, который стремится к разрушению. Но где же ярость притеснителя?
  • Забур 136:5 - Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть отнимется моя правая рука.
  • Забур 136:6 - Пусть прилипнет язык мой к нёбу, если не буду помнить тебя, если не будет Иерусалим моей самой большой радостью.
  • Забур 136:7 - Не забывай, Вечный, что делали эдомитяне в день захвата вавилонянами Иерусалима, как они говорили: «Разрушайте, разрушайте его до основания!»
  • Забур 136:8 - Дочь Вавилона , обречённая на разорение! Благословен тот, кто воздаст тебе за то, что ты сделала с нами.
  • Забур 136:9 - Благословен тот, кто возьмёт и разобьёт твоих младенцев о камень.
  • Исаия 40:21 - Разве вы не знаете? Разве вы не слышали? Разве не было сказано вам от начала? Разве вы не поняли ещё от создания земли?
  • Исаия 40:22 - Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатёр для жилья.
  • Исаия 40:23 - Он обращает вождей в ничто, правителей земли – в пустое место.
  • Исаия 40:24 - Едва они были посажены, едва они были посеяны, едва корни в земле пустили, как дохнул Он на них – и они засохли, и вихрь уносит их, как солому.
  • Исаия 40:25 - – Кому вы Меня уподобите? Кто Мне ровня? – говорит святой Бог.
  • Исаия 40:26 - Поднимите глаза и взгляните на небо: кто его сотворил? Тот, Кто по счёту выводит Своё звёздное воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе.
  • Исаия 44:24 - Так говорит Вечный, твой Искупитель, сотворивший тебя во чреве: – Я – Вечный, сотворивший всё, один распростёрший небеса и Сам расстеливший землю;
  • Колоссянам 1:16 - Через Него было сотворено всё на небе и на земле, всё видимое и невидимое: будь то престолы, господства, начальства или власти – всё было сотворено через Него и для Него.
  • Деяния 14:15 - – Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих ложных богов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и всё, что в них .
  • Иохан 1:1 - В начале было Слово , и Слово было со Всевышним, и Слово было Всевышним.
  • Иохан 1:2 - Оно было в начале со Всевышним.
  • Иохан 1:3 - Всё, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничего из того, что есть, не начало своё существование.
  • Евреям 1:10 - И также о Сыне написано: «О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего, и небеса – дело Твоих рук.
  • Евреям 1:11 - Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
  • Забур 148:2 - Славьте Его, все Его ангелы, славьте Его, все Его небесные воинства.
  • Забур 148:3 - Славьте Его, солнце и луна, славьте Его, все блистающие звёзды.
  • Забур 148:4 - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
  • Забур 148:5 - Пусть славят имя Вечного, потому что Он повелел – и они были созданы.
  • Иеремия 10:11 - Скажите им вот что: – Боги, которые не создали неба и земли, исчезнут с лица земли и из-под небес.
  • Иеремия 10:12 - А Всевышний создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростёр небеса Своим разумом.
  • Откровение 4:11 - – Наш Владыка и Бог, Ты достоин принять славу, честь и власть, потому что всё создано Тобой: по Твоей воле сотворено и существует!
  • Исаия 42:5 - Так говорит Вечный Бог, сотворивший небеса и разостлавший их, распростёрший землю со всеми её созданиями, дающий дыхание народу на ней, жизнь тем, кто по ней ходит:
  • Забур 146:5 - Велик наш Владыка и могуществен; Его разум не знает границ.
  • Забур 146:6 - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Иеремия 51:15 - Он создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростёр небеса Своим разумом.
  • Исаия 45:12 - Я создал землю и сотворил на ней человека. Я Своими руками распростёр небеса и повелеваю всеми звёздами на небе.
  • Даниял 4:17 - Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
  • Иеремия 32:17 - – О Владыка Вечный! Ты создал небеса и землю Своей великой силой и простёртой рукой. Нет ничего невозможного для Тебя.
圣经
资源
计划
奉献