jer 29:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​เกี่ยวกับ​กษัตริย์​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​ของ​ดาวิด​และ​ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​พวก​พี่น้อง​ของเจ้า ที่​ไม่ได้​ถูก​เนรเทศ​ไป​กับ​เจ้า​นั้น
  • 新标点和合本 - 所以耶和华论到坐大卫宝座的王和住在这城里的一切百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以耶和华如此论坐大卫宝座的君王和住在这城里所有的百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄,
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以耶和华如此论坐大卫宝座的君王和住在这城里所有的百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄,
  • 当代译本 - 关于坐在大卫宝座上的君王和这城里的百姓,就是没有与你们一同被掳的同胞,
  • 圣经新译本 - 所以耶和华论到那坐大卫王位的君王和住在这城里的众民,就是没有和你们一同被掳去的众兄弟,这样说:
  • 现代标点和合本 - 所以耶和华论到坐大卫宝座的王和住在这城里的一切百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄,
  • 和合本(拼音版) - 所以耶和华论到坐大卫宝座的王和住在这城里的一切百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄,
  • New International Version - but this is what the Lord says about the king who sits on David’s throne and all the people who remain in this city, your fellow citizens who did not go with you into exile—
  • New International Reader's Version - But here is what the Lord says about the king who now sits on David’s throne. He also says it about all the people who remain in this city. And he says it about all those who did not go with you to Babylon.
  • English Standard Version - thus says the Lord concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your kinsmen who did not go out with you into exile:
  • New Living Translation - But this is what the Lord says about the king who sits on David’s throne and all those still living here in Jerusalem—your relatives who were not exiled to Babylon.
  • Christian Standard Bible - But this is what the Lord says concerning the king sitting on David’s throne and concerning all the people living in this city — that is, concerning your brothers who did not go with you into exile.
  • New American Standard Bible - for this is what the Lord says concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who live in this city, your brothers who did not go with you into exile—
  • New King James Version - therefore thus says the Lord concerning the king who sits on the throne of David, concerning all the people who dwell in this city, and concerning your brethren who have not gone out with you into captivity—
  • Amplified Bible - thus says the Lord concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who live in this city, your brothers (fellow people of Judah) who did not go with you into captivity—
  • American Standard Version - thus saith Jehovah concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity;
  • King James Version - Know that thus saith the Lord of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;
  • New English Translation - But just listen to what the Lord has to say about the king who occupies David’s throne and all your fellow countrymen who are still living in this city of Jerusalem and were not carried off into exile with you.
  • World English Bible - Yahweh says concerning the king who sits on David’s throne, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven’t gone with you into captivity;
  • 新標點和合本 - 所以耶和華論到坐大衛寶座的王和住在這城裏的一切百姓,就是未曾與你們一同被擄的弟兄,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以耶和華如此論坐大衛寶座的君王和住在這城裏所有的百姓,就是未曾與你們一同被擄的弟兄,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以耶和華如此論坐大衛寶座的君王和住在這城裏所有的百姓,就是未曾與你們一同被擄的弟兄,
  • 當代譯本 - 關於坐在大衛寶座上的君王和這城裡的百姓,就是沒有與你們一同被擄的同胞,
  • 聖經新譯本 - 所以耶和華論到那坐大衛王位的君王和住在這城裡的眾民,就是沒有和你們一同被擄去的眾兄弟,這樣說:
  • 呂振中譯本 - 那麼永恆主論到那坐 大衛 寶座的王和那住這城裏的眾民,就是未曾跟你們一同出 降 而流亡的族弟兄,
  • 現代標點和合本 - 所以耶和華論到坐大衛寶座的王和住在這城裡的一切百姓,就是未曾與你們一同被擄的弟兄,
  • 文理和合譯本 - 故耶和華論踐大衛位之王、與居斯邑之民、即爾昆弟未被虜而出者、
  • 文理委辦譯本 - 凡繼大闢為王、與斯邑之居民、未被俘囚者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今坐 大衛 位之王、與居斯邑之民、爾兄弟未曾與爾同被擄者、主有言論及之、
  • Nueva Versión Internacional - pero esto es lo que dice el Señor acerca del rey que ocupa el trono de David, y acerca de todo el pueblo que aún queda en esta ciudad, es decir, de sus hermanos que no fueron con ustedes al exilio.
  • 현대인의 성경 - 그러나 여호와께서는 다윗의 왕위를 계승한 왕과 예루살렘에 남아 있는 모든 백성, 곧 여러분과 함께 포로로 잡혀가지 않은 여러분의 동족에 대하여 이렇게 말씀하셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - так говорит Господь о царе, что сидит на престоле Давида, и обо всем народе, который остался в этом городе, о ваших соплеменниках, которые не пошли вместе с вами в плен –
  • Восточный перевод - то так говорит Вечный о царе, что сидит на престоле Давуда, и обо всём народе, который остался в этом городе, о ваших соплеменниках, которые не пошли вместе с вами в плен, –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то так говорит Вечный о царе, что сидит на престоле Давуда, и обо всём народе, который остался в этом городе, о ваших соплеменниках, которые не пошли вместе с вами в плен, –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то так говорит Вечный о царе, что сидит на престоле Довуда, и обо всём народе, который остался в этом городе, о ваших соплеменниках, которые не пошли вместе с вами в плен, –
  • La Bible du Semeur 2015 - Eh bien, voici ce que déclare l’Eternel au sujet du roi qui est assis sur le trône de David, et de tout le peuple qui habite dans cette ville-ci, de vos compatriotes qui n’ont pas été déportés avec vous.
  • リビングバイブル - わたしは、エルサレムに残っているおまえたちの親族とダビデの王座についている王に、戦争とききんと疫病を送る。彼らは、腐ったいちじくのようになる。
  • Nova Versão Internacional - mas assim diz o Senhor sobre o rei que se assenta no trono de Davi e sobre todo o povo que permanece nesta cidade, seus compatriotas que não foram com vocês para o exílio;
  • Hoffnung für alle - Doch meine Botschaft lautet ganz anders: Über den König, der als ein Nachkomme von David in Jerusalem herrscht, und über das restliche Volk, eure Brüder, die nicht mit euch in die Gefangenschaft ziehen mussten,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cho nên, đây là điều Chúa Hằng Hữu phán về vua đang ngự trên ngai Đa-vít và tất cả người nào vẫn đang sống tại đây trong Giê-ru-sa-lem—tức là những bà con họ hàng không bị lưu đày sang Ba-by-lôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสเกี่ยวกับกษัตริย์ผู้นั่งบนบัลลังก์ของดาวิด และเกี่ยวกับประชากรทั้งปวงที่ยังคงอยู่ในกรุงนี้คือพี่น้องร่วมชาติซึ่งไม่ได้ไปเป็นเชลยกับท่านนั้นว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ถึง​กษัตริย์​ผู้​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​ดาวิด ถึง​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​นี้ และ​ถึง​พี่​น้อง​ของ​พวก​ท่าน​ที่​ไม่​ถูก​ขับ​ไล่​ออก​ไป​เป็น​เชลย​กับ​พวก​ท่าน
  • Thai KJV - จงทราบว่าพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้เกี่ยวกับกษัตริย์ ผู้ประทับบนพระที่นั่งของดาวิด และเกี่ยวกับประชาชนทั้งสิ้นผู้อาศัยอยู่ในเมืองนี้ คือญาติพี่น้องของท่าน ผู้มิได้ถูกเนรเทศไปกับท่านว่า
交叉引用
  • เอเสเคียล 22:31 - ดังนั้น​เรา​จะ​เท​ความ​เดือดดาล​ของเรา​ลง​ที่​พวกเขา และ​จะ​ทำ​ให้​พวกเขา​จบสิ้น​ลง​ด้วย​ไฟ​แห่ง​ความ​โกรธ​ของเรา เรา​จะ​ให้​กรรมชั่ว​ที่​พวกเขา​ทำ​นั้น​สนอง​กลับ​ไป​ตกลง​บน​หัว​ของ​พวกเขา​เอง’” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 6:1 - แล้ว​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ มา​ถึง​ผม​ว่า
  • เอเสเคียล 6:2 - “เจ้า​ลูกมนุษย์ ให้​หันหน้า​ไป​ที่​เทือกเขา​ของ​อิสราเอล ให้​พูด​แทน​เรา​ต่อต้าน​พวกมัน​ว่า
  • เอเสเคียล 6:3 - ‘เทือกเขา​แห่ง​อิสราเอล ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​อย่างนี้​กับ​พวก​เทือกเขา พวก​เนินเขา ลำธาร​และ​หุบเขา​ต่างๆ​ว่า “เรา​จะ​นำ​ดาบ​มา​ต่อต้าน​พวก​เจ้า เรา​จะ​ทำลาย​พวก​ศาลเจ้า ทั้งหลาย​ของ​พวกเจ้า
  • เอเสเคียล 6:4 - พวก​แท่นบูชา​ของ​พวกเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​เป็น​ชิ้นๆ แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ทั้งหลาย​ของ​พวกเจ้า​จะ​ถูก​ทุบ​จน​ละเอียด เรา​จะ​ฆ่า​ประชาชน​ของ​พวกเจ้า​ต่อหน้า​พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ของ​พวกเจ้า
  • เอเสเคียล 6:5 - เรา​จะ​วาง​ซากศพ​ของ​ชาว​อิสราเอล​ไว้​ตรง​หน้า​พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ของ​พวกเขา เรา​จะ​ทำ​ให้​กระดูก​ของ​พวกเจ้า​กระจัด​กระจาย​อยู่​รอบๆ​พวก​แท่นบูชา​ของเจ้า
  • เอเสเคียล 6:6 - ไม่ว่า​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​ที่ไหน​ก็ตาม เมือง​ต่างๆ​ของเจ้า​จะ​กลาย​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง พวก​ศาลเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย และ​แท่นบูชา​ทั้งหลาย​ของเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​และ​กลาย​เป็น​ซาก พวก​รูปเคารพ​จะ​แตกหัก​เป็น​ชิ้นเล็ก​ชิ้นน้อย แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ของ​พวกเจ้า​จะ​ถูก​ทุบ​จน​ละเอียด สิ่ง​ที่​พวกเจ้า​ได้​สร้าง​ขึ้นมา​จะ​ถูก​ทำลาย​จน​หมดสิ้น
  • เอเสเคียล 6:7 - ประชาชน​ของ​พวกเจ้า​จะ​ถูกฆ่า​และ​ล้มตาย​ลง​ท่ามกลาง​พวกเจ้า แล้ว​พวกเจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า เรา​คือ​ยาห์เวห์”’
  • เอเสเคียล 6:8 - แต่​เรา​จะ​ปล่อย​ให้​พวกเจ้า​บางคน​หลบหนี​คม​ดาบ​ไป​ได้ พวกเจ้า​จะ​ต้อง​ไป​อยู่​ที่​ชนชาติ​อื่นๆ เรา​จะ​ทำ​ให้​พวกเจ้า​กระจัด​กระจาย​กัน​ไป​อยู่​ท่ามกลาง​ประเทศ​ต่างๆ
  • เอเสเคียล 6:9 - แล้ว​พวกเขา​จะ​ถูก​จับตัว​ไป​เป็น​เชลย และ​ถูก​บังคับ​ให้​ไป​อยู่​ใน​ประเทศ​อื่น คน​ที่​หลบหนี​ไป​ได้​นี้​จะ​ตระหนัก​ว่า เรา​ชอกช้ำ​ใจ​แค่ไหน​ที่​ใจ​ชู้​ของ​พวกเขา​หันเห​ไป​จาก​เรา และ​ตาชู้​ของ​พวกเขา​ที่​กระสัน​หา​พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ของ​พวกเขา พวกเขา​จะ​เกลียด​ตัวเอง เพราะ​ความ​ชั่วร้าย​ที่​พวกเขา​ได้​ทำ​ไป และ​ที่​พวกเขา​ทำ​ตัว​น่ารังเกียจ
  • เยเรมียาห์ 29:3 - เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ ได้​ส่ง​เอลาสาห์​และ​เกมาริยาห์​ไป​หา​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ที่​บาบิโลน เอลาสาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​ชาฟาน ส่วน​เกมาริยาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​ฮิลคียาห์ เยเรมียาห์​ได้​ฝาก​หนังสือ​ม้วน​นี้​ไป​บาบิโลน​กับ​เอลาสาห์ และ​เกมาริยาห์ ข้อความ​ใน​หนังสือ​ม้วน​นั้น​พูด​ว่า
  • เอเสเคียล 24:1 - ใน​วัน​ที่​สิบ​เดือน​สิบ​ของ​ปี​ที่​เก้า
  • เอเสเคียล 24:2 - “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​จด​วันที่​วันนี้​ไว้ เพราะ​ใน​วันนี้ กษัตริย์​ของ​เมือง​บาบิโลน​ได้​มา​ปิดล้อม​เมือง​เยรูซาเล็ม​ไว้
  • เอเสเคียล 24:3 - ให้​เล่า​เรื่อง​เปรียบเทียบ​นี้​ให้​กับ​ครอบครัว​ขี้​กบฏ​ฟัง บอก​พวกเขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า ให้​ตั้ง​หม้อ​ทำ​อาหาร​ไว้​บน​ไฟ ตั้งไว้​และ​เท​น้ำ​ใส่​ลงไป
  • เอเสเคียล 24:4 - ให้​ใส่​เนื้อ​เป็น​ชิ้นๆ​ลงไป เอา​เนื้อ​ชิ้น​ที่​ดีๆ​ทั้งหมด ทั้ง​ส่วน​สะโพก​และ​ส่วน​ขาหน้า แล้ว​ใส่​กระดูก​ที่​ดีที่สุด​ลงไป
  • เอเสเคียล 24:5 - ให้​เอา​สัตว์​ที่​ดีที่สุด​จาก​ฝูงแพะแกะ​มา​ตัวหนึ่ง เอา​ไม้ฟืน​มา​สุม​ไว้​ใต้หม้อ​เพื่อ​ต้ม​ชิ้นเนื้อ​ต่างๆ และ​ต้ม​กระดูก​ใน​หม้อนั้น​ไปด้วย’”
  • เอเสเคียล 24:6 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “เมือง​แห่ง​การฆ่าฟัน​กันนี้ น่าละอาย​จริงๆ ใน​หม้อ​ใบนี้​มี​สิ่ง​สกปรก​ติด​เกรอะกรัง​ไปหมด ขี้เกรอะ​พวกนี้​ล้าง​ไม่ออก ให้​หยิบ​เนื้อ​ใน​หม้อ​ออกมา​ทีละชิ้น​ทีละชิ้น โดย​ไม่ต้อง​จับสลาก​เลือก​ว่า​จะ​หยิบ​ชิ้นไหน​ก่อน
  • เอเสเคียล 24:7 - เพราะ​ว่า​เลือด​ที่​นาง​เยรูซาเล็ม​ทำ​ให้​ไหลนอง​นั้น ยัง​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​ตัวนาง นาง​เท​เลือด​ออกมา​ไว้​บน​หิน นาง​ไม่ได้​เท​ลง​บน​ดิน​ที่​ฝุ่น​จะ​กลบ​ปกปิด​มัน​ได้
  • เอเสเคียล 24:8 - เรา​วาง​เลือด​ที่​นาง​ได้​ทำ​ให้​ตก​นั้น​ไว้​บน​ก้อนหิน เพื่อ​มัน​จะ​ได้​ไม่​ถูก​กลบ จะ​ได้​ปลุกเร้า​ความโกรธ​ของเรา​ที่​จะ​แก้แค้น”
  • เอเสเคียล 24:9 - ดังนั้น พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “เมือง​แห่ง​การฆ่าฟัน​กัน​นี้ น่าละอาย​จริงๆ เรา​จะ​สุม​กองไม้​ไว้​ให้​สูง
  • เอเสเคียล 24:10 - ให้​สุม​กองไม้​ไว้ และ​จุดไฟ ต้มเนื้อ​ให้​สุก ผสม​เครื่องเทศ​ลงไป และ​ปล่อย​ให้​กระดูก​ถูก​เผาไป
  • เอเสเคียล 24:11 - แล้ว​ตั้ง​หม้อเปล่า​ไว้​บน​กองถ่าน จน​มัน​ร้อน​และ​ทองแดง​เริ่ม​ระอุ เพื่อ​ความ​สกปรก​ของมัน​จะ​ละลาย​ออกมา และ​ขี้เกรอะ​ของมัน​จะ​ถูก​เผาไหม้​ไปหมด
  • เอเสเคียล 24:12 - แต่​เรา​ก็​ลงมือ​ลงแรง​เหนื่อยเปล่า เพราะ​ขี้เกรอะ​อันหนา​ของมัน​ก็​ไม่​หลุดออก แม้แต่​ไฟ​ก็​ไม่​สามารถ​เผา​ให้​มัน​หลุด​ได้
  • เอเสเคียล 24:13 - ขี้เกรอะ​นั้น​ก็​คือ​การร่านสวาท​ของเจ้า เรา​พยายาม​ชำระ​ล้าง​เจ้า​แล้ว แต่​ขี้เกรอะ​ของเจ้า​ก็​ไม่ยอม​ออก เจ้า​จะ​ไม่มีวัน​สะอาด​ได้อีก จนกว่า​เรา​จะ​ระบาย​ความเดือดดาล​ของเรา​ใส่เจ้า​จน​หมดสิ้น
  • เอเสเคียล 24:14 - เรา ยาห์เวห์​ได้​ลั่น​คำพูด​ไป​แล้ว เวลา​ที่​เรา​จะ​ลงมือ​ได้​มา​ถึง​แล้ว เรา​จะ​ไม่​ยับยั้ง​ไว้​อีก เรา​จะ​ไม่​สงสาร​และ​จะ​ไม่​เปลี่ยนใจ เรา​จะ​ตัดสิน​โทษ​เจ้า​ตาม​วิธีการ​และ​การ​กระทำ​ของเจ้า” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 21:9 - “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​พูด​แทน​เรา​ว่า ‘องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​อย่างนี้​ว่า ดูนั่น มีดาบ มีดาบ​เล่มหนึ่ง ถูก​ลับ​จนคม​และ​ขัด​จนเงา​แล้ว
  • เอเสเคียล 21:10 - มัน​ถูก​ลับ​จนคม​เพื่อ​ฆ่า ถูก​ขัด​จนเงา​เพื่อ​ส่อง​ประกาย​เหมือน​ฟ้าแลบ พวกเรา​ยัง​จะ​มา​มัว​ชื่นชม​ใน​ไม้คทา​ของ​ยูดาห์​ลูกชาย​ของเรา​อยู่​อีกหรือ ดาบ นั้น​ได้​ดูถูก​ไม้คทา​ทั้งหลาย​นั้น
  • เอเสเคียล 21:11 - ดาบ​นั้น​ถูก​แต่งตั้ง​ขึ้น​เพื่อ​ขัดเงา และ​นำ​ไป​ใช้ มัน​ถูก​ลับ​จนคม​และ​มันวาว เพื่อ​ใส่​ไว้​ใน​มือ​ของ​นักฆ่า
  • เอเสเคียล 21:12 - เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​ร้องไห้​คร่ำครวญ เพราะ​ดาบ​เล่มนี้​ได้​มา​ต่อต้าน​ประชาชน​ของเรา มัน​ต่อต้าน​บรรดา​เจ้าชาย​ทั้งหลาย​ของ​อิสราเอล พวกเขา​พร้อม​กับ​ประชาชน​ของเรา​ถูก​โยน​ไป​ให้​กับ​ดาบ​เล่มนั้น ดังนั้น​ให้​ตบตี​ต้นขา​ด้วย​ความเศร้า
  • เอเสเคียล 21:13 - การ​ทดสอบ​จะ​มา​แน่ แล้ว​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​ถ้า​คทา​ของ​ยูดาห์​ไม่​สามารถ​อยู่​ต่อไป​ได้ เพราะ​เจอ​กับ​ดาบ​ที่​ดูถูก​มัน​นั้น’” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 21:14 - “ดังนั้น เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​ตบมือ​เปรี้ยง และ​พูด​แทน​เรา ต่อต้าน​พวกเขา​ว่า ปล่อย​ให้​ดาบ​ฟัน​ลงมา​สองครั้ง หรือ​สามครั้ง​ก็​ยังได้ ดาบนี้​มี​ไว้เพื่อ​ฆ่า มัน​มี​ไว้เพื่อ​ฆ่าหมู่​ครั้ง​ยิ่งใหญ่ มัน​ล้อม​พวกเขา​เข้ามา
  • เอเสเคียล 21:15 - หัวใจ​ของ​พวกเขา​จะ​หลอม​ละลาย​ไป​ด้วย​ความกลัว จะ​มี​คน​มากมาย​สะดุด​และ​ล้มลง เรา​ได้​วาง​ดาบ​ไว้​ที่​ตรง​ประตู​ทั้งหมด​ของ​พวกเขา​เพื่อ​ฆ่า ดาบนั้น​จะ​ส่อง​ประกาย​เหมือน​ฟ้าแลบ มัน​ถูก​ชัก​ออกมา​เพื่อ​การ​ฆ่าหมู่
  • เอเสเคียล 21:16 - ดาบ​เอ๋ย ฟัน​ไป​ทางขวา ฟัน​ไป​ทางซ้าย ฟัน​ไป​ทุกที่​ที่​เจ้า​หันไป
  • เอเสเคียล 21:17 - แล้ว​เราเอง​ก็​จะ​ตบมือ​เปรี้ยง​เหมือนกัน และ​เรา​ก็​จะ​ระบาย​ความ​เดือดดาล​ของเรา​ออกมา​ใส่เจ้า​จน​หมดสิ้น เรา ยาห์เวห์​ได้​ลั่น​คำพูด​ไปแล้ว”
  • เอเสเคียล 21:18 - คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​มา​ถึง​ผม​ว่า
  • เอเสเคียล 21:19 - “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​ลาก​ถนน​ขึ้นมา​สอง​สาย ที่​ดาบ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​เมือง​บาบิโลน​จะ​ไป​ได้ ถนน​ทั้ง​สอง​สาย​นี้​จะ​ต้อง​แยก​ออก​มา​จาก​ถนน​เส้น​เดียวกัน​ที่​ลง​มา​จาก​ประเทศ​หนึ่ง ให้​ทำ​ป้าย​บอก​ทาง​ตรง​ทาง​แยก​นั้น
  • เอเสเคียล 21:20 - ให้​วาด​สายหนึ่ง​ที่​ดาบ​อาจ​จะ​ใช้​ไป​สู่​เมือง​รับบาห์​ของ​ชาว​อัมโมน และ​อีก​สายหนึ่ง​ที่​จะ​ไป​ยูดาห์​และ​ป้อม​ปราการ​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เอเสเคียล 21:21 - ให้​วาด​อย่างนี้ เพราะ​กษัตริย์​บาบิโลน​จะ​หยุด​อยู่​ที่​ทางแยก​นี้ และ​ตัดสิน​ว่า​จะ​ไป​ทาง​ไหน เขา​จะ​เสี่ยงทาย​ด้วย​การ​เขย่า​เซียมซี​ลูกธนู สอบถาม​พวก​รูปเคารพ​ของเขา และ​ผ่า​ตับ​ของ​สัตว์​ที่​ถูก​เซ่นไหว้​ดู
  • เอเสเคียล 21:22 - สลาก​ที่​ตก​ใน​มือขวา​ของเขา บอก​ให้​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม เขา​จะออก​คำสั่ง​ฆ่า และ​จะ​อ้าปาก​ตะโกน​สั่ง​ลุย เขา​จะ​เอา​ทุ่นไม้​ทะลวง​ประตู และ​เขา​จะ​สร้าง​ทางลาด​ขึ้น​บุก​กำแพง และ​สร้าง​กำบัง​เคลื่อนที่
  • เอเสเคียล 21:23 - ชาว​ยูดาห์​ถือ​ว่า​ลาง​บอก​เหตุ​ทั้งหมด​นี้​เป็น​เรื่อง​เหลวไหล แต่​มัน​จะ​เกิดขึ้น​จริง เพราะ​พวกเขา​ผิด​คำ​สาบาน​ที่​ว่า​จะ​จงรัก​ภักดี​ต่อ​บาบิโลน และ​กษัตริย์​บาบิโลน​จะ​มา​รื้อฟื้น​ความผิด​ของ​คน​ยูดาห์​และ​จะ​จับตัว​พวกเขา​ไป​เป็น​เชลย”
  • เอเสเคียล 21:24 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า
  • เอเสเคียล 21:25 - เจ้าชาย​ของ​อิสราเอล​ผู้​ชั่วช้า และ​ถ่อย วัน​ของเจ้า​มา​ถึง​แล้ว เวลา​แห่ง​การ​ลงโทษ​ครั้ง​สุดท้าย​ได้​มาถึง​แล้ว”
  • เอเสเคียล 21:26 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “ให้​ถอด​ผ้า​โพกหัว​ของเจ้า​ออก ถอด​มงกุฎ​ของเจ้า​ออก​ซะ ทุกสิ่ง​จะ​ไม่​เหมือน​เดิม ผู้​ต่ำต้อย​จะ​ได้รับ​การ​ยกย่อง และ​ผู้ที่​เคย​ได้รับ​การ​ยกย่อง​จะ​ต่ำต้อย​ลง
  • เอเสเคียล 21:27 - สับสน​อลหม่าน สับสน​อลหม่าน สับสน​อลหม่าน​ไป​หมด​แล้ว เรา​จะ​ทำ​ให้​มัน​เป็น​อย่าง​นั้น มัน​จะ​เป็น​ความ​พินาศ​อย่าง​ที่​ไม่เคย​มี​มาก่อน มัน​จะ​เป็น​อย่างนั้น​จนกว่า​ผู้ที่​จะ​มา​ลงโทษ​มัน​จะ​มาถึง ผู้ที่​เรา​จะ​มอบ​หน้าที่​นั้น​ให้”
  • เอเสเคียล 17:12 - “ให้​พูด​กับ​ครอบครัว​ที่​ชอบ​กบฏ​นี้​ว่า ‘เจ้า​ต้อง​รู้​แน่​ว่า​สิ่ง​เหล่านี้​หมายถึง​อะไร ดูสิ กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​มา​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​และ​เอา​กษัตริย์​กับ​บรรดา​ขุนนาง​ของ​เมือง​นั้น​ไป​ที่​บาบิโลน
  • เอเสเคียล 17:13 - แล้ว​กษัตริย์​ของ​บาบิโลน​ได้​เลือก​เชื้อ​พระวงศ์​มา​คนหนึ่ง และ​ทำ​ข้อตกลง​กับ​เขา ผูกมัด​เขา​กับ​ข้อตกลง​ใหม่​นี้ (กษัตริย์​ของ​บาบิโลน​ได้​เอา​ผู้นำ​ทั้งหลาย​ของ​แผ่นดิน​ไป​แล้ว)
  • เอเสเคียล 17:14 - เพื่อ​อาณาจักร​นั้น​จะ​ได้​อ่อนแอ และ​หมด​โอกาส​ที่​จะ​มี​อำนาจ​ขึ้น​มา​ใหม่ เพื่อ​ข้อตกลง​นั้น​จะ​ยั่งยืน​ต่อไป
  • เอเสเคียล 17:15 - แต่​กษัตริย์​องค์นั้น​ได้​แข็งข้อ​กับ​กษัตริย์​ของ​บาบิโลน เขา​ได้​ส่ง​พวก​ทูต​ไป​ที่​อียิปต์​เพื่อ​ขอ​ม้า​และ​กองทัพ​ขนาด​ใหญ่​มา​ช่วย เจ้า​คิด​ว่า​ที่​เขา​ทำ​อย่างนั้น​จะ​สำเร็จ​หรือ เขา​จะ​หนี​พ้น​จาก​การ​ลงโทษ​ไป​ได้​หรือ คน​ที่​ทำ​ผิด​สัญญา​อย่างนี้​จะ​หนี​รอด​ไป​ได้​หรือ’”
  • เอเสเคียล 17:16 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า เขา​จะ​ต้อง​ตาย​ใน​เมือง​บาบิโลน เพราะ​เขา​ได้​ดูหมิ่น​คำ​สาบาน​และ​ผิด​คำ​สัญญา​ที่​เขา​ได้​ให้​ไว้​กับ​กษัตริย์​บาบิโลน ผู้ที่​ได้​แต่งตั้ง​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ เขา​จะ​ต้อง​ตาย​ใน​แผ่นดิน​นั้น​อย่าง​แน่นอน
  • เอเสเคียล 17:17 - ฟาโรห์​กับ​กองทัพ​ที่​แข็งแกร่ง​พร้อม​กับ​ทหาร​มากมาย​ของเขา​จะ​ไม่​สามารถ​มา​ช่วย​เขา​ได้ เมื่อ​กษัตริย์​ของ​บาบิโลน​มา​โจมตี และ​ได้​สร้าง​เนินดิน​และ​ป้อม​กำบัง​ต่างๆ​ขึ้น​รอบ​กำแพง​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​จะ​มี​ผู้คน​ล้มตาย​ลง​เป็น​จำนวน​มาก
  • เอเสเคียล 17:18 - กษัตริย์​ของ​ยูดาห์​องค์นี้ ได้​ดูหมิ่น​คำ​สาบาน ตอน​ที่​เขา​หัก​ข้อตกลง​นั้น เขา​จะ​หนี​การ​ลงโทษ​ไป​ไม่พ้น​หรอก เพราะ​เขา​ได้​จับ​มือ​สัญญา​ไว้แล้ว​แต่​ก็​ยัง​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้”
  • เอเสเคียล 17:19 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า ‘โทษ​นั้น​จะ​ตกลง​บน​หัว​เขา เพราะ​เขา​ได้​เพิกเฉย​ต่อ​คำ​สาบาน​ที่​เขา​ทำ​กับเรา และ​หัก​ข้อตกลง​ที่​ได้​ทำ​ไว้​ต่อหน้า​เรา
  • เอเสเคียล 17:20 - เรา​จะ​กาง​ตาข่าย​ของเรา​ดัก​เขา และ​เขา​จะ​ติด​กับดัก​ของเรา เรา​จะ​นำ​เขา​ไป​ที่​บาบิโลน​และ​ตัดสิน​โทษ​เขา​ที่นั่น เพราะ​เขา​ไม่​ซื่อสัตย์​กับเรา
  • เอเสเคียล 17:21 - พวก​ทหาร​ที่​เก่งกาจ​ที่สุด​ใน​กองทัพ​ของเขา​จะ​ล้ม​ลง​ด้วย​ดาบ และ​ผู้​รอด​ชีวิต​จะ​กระจัด​กระจาย​ไป​กับลม แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เป็น​เราเอง ยาห์เวห์​ที่​พูด​สิ่ง​เหล่านี้’”
  • เยเรมียาห์ 24:2 - ตะกร้า​หนึ่ง​ใส่​มะเดื่อ​ที่​ดีที่สุด​เอาไว้ เหมือน​มะเดื่อ​ที่​เก็บ​ครั้งแรก อีก​ตะกร้า​หนึ่ง​ใส่​มะเดื่อ​ที่เสีย จน​คน​ไม่กล้า​กิน เพราะ​มัน​เสีย​มาก
  • เยเรมียาห์ 38:2 - “พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘คน​ที่​อยู่​ใน​เมืองนี้ จะ​ต้อง​ตาย​จาก​คม​ดาบ ความ​อดอยาก หรือ​ไม่​ก็​โรคร้าย แต่​คน​ที่​ออกไป​มอบ​ตัว​กับ​พวก​บาบิโลน​จะ​รอดชีวิต จะ​ได้​ชีวิต​ตัวเอง​เหมือน​ของ​ที่​ยึด​มาได้​จาก​สงคราม’
  • เยเรมียาห์ 38:3 - พระยาห์เวห์​บอก​ว่า ‘เมืองนี้​จะ​ต้อง​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​กองทัพ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน​และ​จะ​ต้อง​ถูก​ยึด​อย่าง​แน่นอน’”
  • เยเรมียาห์ 38:17 - เยเรมียาห์​จึง​บอก​กับ​เศเดคียาห์​ว่า “พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ว่า ‘ถ้า​เจ้า​ยอม​ออก​ไป​มอบตัว​กับ​เจ้าหน้าที่​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จริงๆ​เจ้า​ก็​จะ​รอดชีวิต และ​เมืองนี้​ก็​จะ​ไม่​ถูก​ไฟเผา เจ้า​และ​ครอบครัว​ของเจ้า​ก็​จะ​รอด​ชีวิต
  • เยเรมียาห์ 38:18 - แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่​ออก​ไป​มอบตัว​กับ​เจ้าหน้าที่​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เมืองนี้​ก็​จะ​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​ชาว​บาบิโลน แล้ว​พวกเขา​ก็​จะ​จุดไฟ​เผา​เมือง แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​รอดพ้น​เงื้อมมือ​พวกเขา’”
  • เยเรมียาห์ 38:19 - แล้ว​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ก็​พูด​กับ​เยเรมียาห์​ว่า “เรา​กลัว​พวกยิว​ที่​ทิ้ง​เมือง​ไปหา​พวก​บาบิโลน กลัว​ว่า​เราจะ​ถูก​ส่ง​ไปให้​พวกมัน​ทำร้าย​เอา”
  • เยเรมียาห์ 38:20 - เยเรมียาห์​จึง​พูด​ว่า “พวกเขา​จะ​ไม่​ส่ง​พระองค์​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​คน​พวกนั้น​หรอก โปรด​ฟัง​เสียง​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้ที่​ข้าพเจ้า​กำลัง​พูด​แทน​อยู่เถิด และ​ทุกอย่าง​ก็​จะ​เป็น​ไป​ด้วยดี​สำหรับ​พระองค์ และ​พระองค์​ก็​จะ​รอด​ชีวิต
  • เยเรมียาห์ 38:21 - แต่​พระยาห์เวห์​ได้​แสดง​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​ว่า​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​จะ​เกิดขึ้น ถ้า​พระองค์​ไม่ยอม​ออก​ไป​มอบตัว
  • เยเรมียาห์ 38:22 - คือ​ผู้หญิง​ทุกคน​ที่เหลือ​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​จะ​ถูก​จับ​ไปให้​กับ​พวก​เจ้าหน้าที่​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน แล้ว​พวกเขา​ก็​จะ​พูด​ว่า ‘พันธมิตร​ของ​แก​หักหลัง​แก​แล้ว พวกเขา​ชนะ​แก เท้า​ของ​แก​จม​โคลน​แล้ว และ​พวกเขา​ก็​ทอดทิ้ง​แก​ไป’
  • เยเรมียาห์ 38:23 - พวกเมีย​และ​ลูก​ทุกคน​ของ​พระองค์​จะ​ต้อง​ไปหา​ชาว​บาบิโลน และ​พระองค์​ก็​จะ​หนี​ไม่​พ้น​เงื้อมมือ​ของ​พวกเขา​ไปได้ เพราะ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จะ​จับกุม​พระองค์​และ​เอา​ไฟเผา​เมืองนี้”
逐节对照交叉引用