jer 3:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เจ้า​จะ​มี​จำนวน​มากมาย และ​เจ้า​จะ​เกิด​ลูกหลาน​มากมาย​บน​แผ่นดิน​ใน​วันนั้น” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนี้ “เมื่อ​ถึง​ตอนนั้น​คน​ก็​จะ​ไม่พูด​ถึง​หีบ​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์​อีก​ต่อไป พวกเขา​จะ​ไม่​คิดถึง​มัน​หรือ​จดจำ​มัน​อีก​ต่อไป พวกเขา​จะ​ไม่​คิดถึง​มัน​และ​จะ​ไม่ทำ​มัน​ขึ้นมา​ใหม่​อีก
  • 新标点和合本 - 耶和华说:‘你们在国中生养众多;当那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们在国中生养众多的时候,那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们在国中生养众多的时候,那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。这是耶和华说的。
  • 当代译本 - 你们在地上繁衍昌盛的时候,人们不会再提及耶和华的约柜,不会再把它放在心上,不会再想起它,不会再感到需要它,也不会再造一个。这是耶和华说的。
  • 圣经新译本 - 当那些日子,你们在这地繁衍增多的时候,人必不再提说耶和华的约柜,不把它放在心上,不思念它,不觉得缺少,也不再制造。’这是耶和华的宣告。
  • 现代标点和合本 - 耶和华说:你们在国中生养众多,当那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华说:‘你们在国中生养众多。当那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想、不记念,不觉缺少,也不再制造。
  • New International Version - In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the Lord, “people will no longer say, ‘The ark of the covenant of the Lord.’ It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made.
  • New International Reader's Version - In those days there will be many more of you in the land,” announces the Lord. “Then people will not talk about the ark of the covenant of the Lord anymore. It will never enter their minds. They will not remember it. The ark will not be missed. And another one will not be made.
  • English Standard Version - And when you have multiplied and been fruitful in the land, in those days, declares the Lord, they shall no more say, “The ark of the covenant of the Lord.” It shall not come to mind or be remembered or missed; it shall not be made again.
  • New Living Translation - “And when your land is once more filled with people,” says the Lord, “you will no longer wish for ‘the good old days’ when you possessed the Ark of the Lord’s Covenant. You will not miss those days or even remember them, and there will be no need to rebuild the Ark.
  • The Message - “And this is what will happen: You will increase and prosper in the land. The time will come”—God’s Decree!—“when no one will say any longer, ‘Oh, for the good old days! Remember the Ark of the Covenant?’ It won’t even occur to anyone to say it—‘the good old days.’ The so-called good old days of the Ark are gone for good.
  • Christian Standard Bible - When you multiply and increase in the land, in those days — this is the Lord’s declaration — no one will say again, “The ark of the Lord’s covenant.” It will never come to mind, and no one will remember or miss it. Another one will not be made.
  • New American Standard Bible - And it shall be in those days when you become numerous and are fruitful in the land,” declares the Lord, “they will no longer say, ‘The ark of the covenant of the Lord.’ And it will not come to mind, nor will they remember it, nor miss it, nor will it be made again.
  • New King James Version - “Then it shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land in those days,” says the Lord, “that they will say no more, ‘The ark of the covenant of the Lord.’ It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it, nor shall it be made anymore.
  • Amplified Bible - It will be in those days when you have [repented and] multiplied and increased in the land,” says the Lord, “they will no longer say, ‘The ark of the covenant of the Lord.’ It will not come to mind, nor will they [seriously] remember it, nor will they miss it, nor will it be made again [for instead of the ark, which symbolized My presence, I will be present].
  • American Standard Version - And it shall come to pass, when ye are multiplied and increased in the land, in those days, saith Jehovah, they shall say no more, The ark of the covenant of Jehovah; neither shall it come to mind; neither shall they remember it; neither shall they miss it; neither shall it be made any more.
  • King James Version - And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the Lord, they shall say no more, The ark of the covenant of the Lord: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.
  • New English Translation - In those days, your population will greatly increase in the land. At that time,” says the Lord, “people will no longer talk about having the ark that contains the Lord’s covenant with us. They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more!
  • World English Bible - It will come to pass, when you are multiplied and increased in the land, in those days,” says Yahweh, “they will no longer say, ‘the ark of Yahweh’s covenant!’ It will not come to mind. They won’t remember it. They won’t miss it, nor will another be made.
  • 新標點和合本 - 耶和華說:「你們在國中生養眾多;當那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們在國中生養眾多的時候,那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們在國中生養眾多的時候,那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。這是耶和華說的。
  • 當代譯本 - 你們在地上繁衍昌盛的時候,人們不會再提及耶和華的約櫃,不會再把它放在心上,不會再想起它,不會再感到需要它,也不會再造一個。這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本 - 當那些日子,你們在這地繁衍增多的時候,人必不再提說耶和華的約櫃,不把它放在心上,不思念它,不覺得缺少,也不再製造。’這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本 - 永恆主發神諭說:將來你們在此地增多繁殖起來、那些日子、人必不再提說『永恆主的約櫃』;約櫃必不 再湧 上 人的 心頭;人必不 再 想念它,不覺得失掉它,也不再製造它。
  • 現代標點和合本 - 耶和華說:你們在國中生養眾多,當那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、其時爾昌熾繁衍於斯土、人不復言耶和華之約匱、不置於心、不記憶之、不詣其所、不製造之、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華曰、當斯之時、爾既繁衍於茲土、則我之約匱、可置之弗道、勿復貴重、毋庸憶念、不詣其所、不製其式、如昔所為。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曰、當斯之時、爾必昌熾蕃衍於斯地、人不復題主之約匱、不置於心、不再憶念、不赴其所、不復製造、
  • Nueva Versión Internacional - »En aquellos días, cuando ustedes se hayan multiplicado y sean numerosos en el país, ya no se dirá más: “Arca del pacto del Señor”. Nadie pensará más en ella ni la recordará; nadie la echará de menos ni volverá a fabricarla —afirma el Señor—.
  • 현대인의 성경 - 나 여호와가 말한다. 너희가 이 땅에서 다시 번성하여 인구수가 많아질 때에는 사람들이 내 법궤를 다시 말하지 않을 것이며 그것을 생각하지도 않을 것이다. 그들은 그것을 기억하지 않을 것이며 또 그것을 아쉬워하거나 다시 만들지도 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, – возвещает Господь, – уже не будут больше говорить: «Ковчег Господнего завета» . Не будут о нем больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нем и другого ковчега не сделают.
  • Восточный перевод - В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, – возвещает Вечный, – уже не будут больше говорить о сундуке соглашения с Вечным. Не будут о нём больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нём и другого сундука не сделают.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, – возвещает Вечный, – уже не будут больше говорить о сундуке соглашения с Вечным. Не будут о нём больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нём и другого сундука не сделают.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, – возвещает Вечный, – уже не будут больше говорить о сундуке соглашения с Вечным. Не будут о нём больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нём и другого сундука не сделают.
  • La Bible du Semeur 2015 - Or, quand dans le pays, vous vous serez multipliés – l’Eternel le déclare – oui, lorsque vous aurez proliféré, alors on ne parlera plus du coffre de l’alliance de l’Eternel. On n’y pensera plus et l’on ne s’en souviendra plus. Il ne manquera à personne et l’on n’en fera pas un autre .
  • リビングバイブル - こうして、イスラエルが再び人で満ちあふれる時、おまえたちは、神の契約の箱があったころの『古き良き時代』がなつかしいなどと言わなくなる。当時のことは思い出されず、契約の箱を作り直すこともない。
  • Nova Versão Internacional - Quando vocês aumentarem e se multiplicarem na sua terra naqueles dias”, declara o Senhor, “não dirão mais: ‘A arca da aliança do Senhor’. Não pensarão mais nisso nem se lembrarão dela; não sentirão sua falta nem se fará outra arca.
  • Hoffnung für alle - Ich verspreche euch: Wenn ihr dann zahlreich geworden seid und euch im Land ausgebreitet habt, dann werdet ihr nicht mehr nach der Bundeslade fragen, sie kommt euch nicht mehr in den Sinn. Ihr werdet sie nicht vermissen und auch keine neue anfertigen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Khi các ngươi sinh sản và gia tăng dân số trong xứ, ngươi sẽ không còn nuối tiếc ‘những ngày xưa tốt đẹp’ khi ngươi chiếm giữ Hòm Giao Ước của Chúa Hằng Hữu. Ngươi sẽ không lưu luyến những ngày ấy hay trí ngươi không còn nhớ chúng, và cũng không cần đóng một Hòm khác nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อถึงเวลานั้น เมื่อเจ้ามีลูกเต็มบ้านมีหลานเต็มเมืองในแผ่นดินนั้น” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ผู้คนจะไม่พูดถึง ‘หีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า’ อีก จะไม่คิดถึง ไม่จดจำ ไม่ถวิลหา และไม่สร้างหีบพันธสัญญาขึ้นมาใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เมื่อ​เจ้า​ทวี​จำนวน​คน​ขึ้น​ใน​แผ่นดิน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ใน​เวลา​นั้น พวก​เขา​จะ​ไม่​พูด​ว่า ‘หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’ อีก​ต่อ​ไป​แล้ว เจ้า​จะ​ไม่​นึก​ถึง หรือ​จดจำ หรือ​คิดถึง​อีก และ​จะ​ไม่​ถูก​สร้าง​ขึ้น​อีก
  • Thai KJV - และต่อมาเมื่อเจ้าทวีและเพิ่มขึ้นในแผ่นดินนั้น ในครั้งนั้น” พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เขาทั้งหลายจะไม่กล่าวอีกว่า ‘หีบพันธสัญญาแห่งพระเยโฮวาห์’ เรื่องนี้จะไม่มีขึ้นในใจ ไม่มีใครระลึกถึง ไม่มีใครนึกถึง จะไม่ทำกันขึ้นอีกเลย
交叉引用
  • ยอห์น 4:20 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​กราบไหว้บูชา​พระเจ้า​ที่​ภูเขานี้ แต่​พวก​คุณ​ชาวยิว​กลับ​พูด​ว่า​จะ​ต้อง​ไป​กราบไหว้บูชา​พระเจ้า​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​เท่า​นั้น”
  • ยอห์น 4:21 - พระองค์​ตอบ​ว่า “เชื่อ​เรา​สิ ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​มัน​จะ​ไม่​สำคัญ​อีก​ต่อ​ไป​ว่า​จะ​กราบไหว้บูชาพระเจ้า​พระบิดา​ที่​ภูเขานี้​หรือ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ยอห์น 4:22 - จริงๆ​แล้ว​พวก​คุณ​ชาวสะมาเรีย​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า​ที่​พวก​คุณ​กราบไหว้บูชา​อยู่ แต่​พวก​เรา​ชาวยิว​รู้จัก​พระเจ้า​ที่​พวก​เรา​กราบไหว้บูชา เพราะ​พระเจ้า​จะ​ช่วย​โลกนี้​ให้​รอด​โดย​ผ่าน​ทาง​ชาวยิว
  • ยอห์น 4:23 - แต่​เวลา​นั้น​ใกล้​จะ​มา​ถึง​แล้ว และ​ตอนนี้​ก็​มา​ถึง​แล้ว ที่​ผู้คน​กราบไหว้บูชา​อย่าง​แท้จริง​จะ​ต้อง​กราบไหว้บูชา​พระบิดา​ด้วย​อำนาจ​ของ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​และ​ด้วย​ความจริง คน​อย่างนี้​แหละ​ที่​พระบิดา​ตาม​หา​ให้​มา​กราบไหว้บูชา​พระองค์​อยู่
  • ยอห์น 4:24 - พระเจ้า​เป็น​พระวิญญาณ ดังนั้น​คน​ที่​กราบไหว้บูชา​พระองค์​จะ​ต้อง​กราบไหว้บูชา​ด้วย​อำนาจ​ของ​พระวิญญาณ​และ​ด้วย​ความ​จริง”
  • เยเรมียาห์ 31:27 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “วันนั้น​ใกล้​จะ​มาถึง​แล้ว เมื่อ​เรา​จะ​ปลูก​คน​และ​สัตว์​ใน​เมือง​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​ขึ้นใหม่”
  • อาโมส 9:9 - “เพราะ​ดูสิ เรา​จะ​ออก​คำสั่ง และ​เรา​จะ​เขย่า​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​ให้​กระจัด​กระจาย​ไป​อยู่​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ เรา​จะ​ร่อน​อิสราเอล​เหมือนกับ​ร่อน​เมล็ดทราย​บน​ตะแกรง และ​จะ​ไม่มี​เมล็ด​กรวด​เล็ดลอด​ตกดิน​ไปได้เลย
  • มัทธิว 1:11 - โยสิยาห์​มี​ลูก​คือ​เยโคนิยาห์​และ​พี่น้อง​คน​อื่นๆ​ของ​เขา ใน​เวลา​นั้น​พวก​ชาวยิว​ก็​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​เป็น​เชลย​ที่​เมือง​บาบิโลน
  • เศฟันยาห์ 3:11 - ใน​วันนั้น เยรูซาเล็ม เจ้า​จะ​ไม่ถูก​ทำให้​อับอาย เพราะ​การกระทำ​ที่​ชั่วช้า​ทั้งหลาย​ที่​เจ้า​ได้ทำ​ต่อเรา เพราะ​ใน​เวลานั้น เรา​จะ​เอา​พวก​ที่​เย่อหยิ่ง​จองหอง​ไป​จาก​ท่ามกลาง​เจ้า เจ้า​จะ​ไม่​ทำตัว​ใหญ่โต​และ​สูงส่ง​อีก​ต่อไปแล้ว​บน​ภูเขา​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา
  • เยเรมียาห์ 7:4 - อย่า​ไป​หลง​เชื่อ​คำพูด​ที่​หลอกลวง​เหล่านั้น ที่ว่า ‘นี่​เป็น​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์’
  • ฮีบรู 10:8 - ครั้งแรก​พระองค์ (พระคริสต์) พูดว่า “พระองค์ (พระเจ้า) ไม่​ต้องการ​และ​ไม่ได้​พอใจ​ใน​เครื่อง​สัตวบูชา​ที่​นำ​มา​บูชา เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​บูชา​เพื่อ​จัดการ​กับ​บาป” (ถึงแม้​กฎ​ของ​โมเสส​สั่ง​ให้​ทำ​อย่างนี้)
  • ฮีบรู 10:9 - แล้ว​ต่อมา​พระองค์ (พระคริสต์) ได้​พูด​อีก​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่​ที่นี่​แล้ว ข้าพเจ้า​มา​เพื่อ​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระองค์” ดังนั้น พระเจ้า​จึง​ยกเลิก​ระบบ​แรก​เสีย เพื่อ​จะ​จัดตั้ง​ระบบ​อัน​ที่สอง​ขึ้นมา
  • ฮีบรู 9:9 - นี่​เป็น​เรื่อง​เปรียบเทียบ​ให้​เห็น​ว่า​ของ​ถวาย​และ​เครื่อง​บูชา​ที่​เอา​มา​ถวาย​ให้กับ​พระเจ้า​นั้น ไม่​สามารถ​ชำระ​จิตใจ​ของ​คน​ที่​เอา​เครื่อง​บูชา​มา ให้​บริสุทธิ์​ได้หรอก
  • ฮีบรู 9:10 - เพราะ​มัน​เป็น​แค่​เรื่อง​ของ​อาหาร เครื่องดื่ม​และ​พิธี​ชำระ​ล้าง​ต่างๆ​ซึ่ง​ล้วนแต่​เป็น​กฎ​ที่​เกี่ยวกับ​เรื่อง​ภายนอก​ที่​ใช้​กัน​จนกว่า​จะ​ถึง​เวลา​ของ​ระบบ​ใหม่
  • ฮีบรู 9:11 - แต่​ตอนนี้​พระคริสต์​ได้​มา​ใน​ฐานะ​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด สิ่งดีๆ​พวกนี้​ที่​มาถึง​แล้ว พระองค์​ได้​นำเข้า​ไป​ใน​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​ยิ่งใหญ่​สมบูรณ์แบบ​กว่า เป็น​เต็นท์​ที่​ไม่ได้​ทำ​ด้วย​มือ​มนุษย์ และ​ไม่ได้​เป็น​ของ​โลก​ที่​ถูก​สร้าง​มานี้
  • ฮีบรู 9:12 - พระองค์​เข้าไป​ใน​ห้อง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​นั้น​เพียง​ครั้งเดียว​ก็​พอ​สำหรับ​ตลอดไป พระองค์​ไม่ได้​เอา​เลือด​แพะ​และ​เลือด​ลูกวัว​เข้าไป แต่​ได้​ถวาย​เลือด​ของ​พระองค์​เอง พระองค์​จึง​ทำให้​เรา​เป็น​อิสระ​จาก​บาป​ตลอดไป
  • มัทธิว 3:9 - อย่า​นึก​เอา​เอง​ว่า ‘พวก​เรา​ไม่​ถูก​ลงโทษ​หรอก เพราะ​พวก​เรา​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม’ โธ่เอ๋ย ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า พระเจ้า​สามารถ​เสก​ก้อน​หิน​พวกนี้​ให้​กลาย​เป็น​ลูก​หลาน​ของ​อับราฮัม​ก็​ได้
  • ฮีบรู 10:19 - ดังนั้น พี่น้อง​ครับ เรา​มี​ความ​มั่นใจ​ที่​จะ​เข้าไป​ใน​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​โดย​เลือด​ของ​พระเยซู
  • ฮีบรู 10:20 - เรา​เข้า​ไปได้​ตาม​ทาง​ใหม่​ที่​ให้​ชีวิต ซึ่ง​พระองค์​ได้​เปิด​ให้​เรา​ผ่าน​เข้าไป​ทาง​ม่านนั้น คือ​ที่​พระองค์​ได้​สละ​ร่างกาย​เป็น​เครื่อง​บูชา
  • ฮีบรู 10:21 - เรา​มี​หัวหน้า​นักบวช​ผู้​ยิ่งใหญ่ ที่​คอย​จัดการ​ดูแล​ครัวเรือน​ของ​พระเจ้า
  • เศคาริยาห์ 8:4 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​คือ “คนแก่​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​จะ​ได้​มา​นั่ง​พักผ่อน​กัน​ตาม​ลานเมือง​ทั้งหลาย​ของ​เยรูซาเล็ม​อีก ผู้ชาย​แต่ละคน​จะ​ถือ​ไม้เท้า​อยู่​ใน​มือ​เพราะ​แก่​แล้ว
  • เศคาริยาห์ 8:5 - ตาม​ลานเมือง​ทั้งหลาย​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​เด็กๆ​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​วิ่งเล่น​กัน”
  • อิสยาห์ 60:22 - ครอบครัว​ที่​เล็กที่สุด​จะ​กลายเป็น​ตระกูล​ที่มี​พันคน ตระกูล​ที่​เล็กที่สุด​จะ​กลายเป็น​ชนชาติ​ที่ยิ่งใหญ่ เราคือยาห์เวห์ พอ​ถึงเวลา เรา​จะ​รีบจัดการ​เรื่องนี้ให้
  • เศคาริยาห์ 10:7 - คน​เอฟราอิม​จะ​เป็น​เหมือน​พวกนักรบ และ​จิตใจ​ของเขา​จะ​มี​ความสุข​เหมือน​ได้​ดื่ม​เหล้าองุ่น คน​ของ​พวกเขา​จะ​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​และ​ชื่นบาน และ​จิตใจ​ของเขา​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระยาห์เวห์
  • เศคาริยาห์ 10:8 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​ผิวปาก​เหมือน​ผู้เลี้ยงแกะ​เรียก​พวกเขา​เข้ามา​รวมกัน​เพราะ​เรา​ไถ่​พวกเขา​แล้ว และ​พวกเขา​จะ​มี​จำนวน​มากมาย​เหมือนกับ​แต่ก่อน
  • เศคาริยาห์ 10:9 - เรา​หว่าน​พวกเขา​ไปทั่ว​อย่าง​กับ​เมล็ดพืช แต่​พวกเขา​จะ​ระลึก​ถึง​เรา​ใน​ที่​ห่างไกล​เหล่านั้น พวกเขา​และ​ลูกๆ​จะ​มี​ชีวิต​รอด​กลับมา
  • เยเรมียาห์ 31:8 - เรา​จะ​นำ​พวกเขา​มา​จาก​แผ่นดิน​ทาง​เหนือ และ​จะ​รวบรวม​พวกเขา​มา​จาก​สุดปลายโลก ใน​พวก​ของเขา​จะ​มี​คน​เหล่านี้​รวมอยู่ด้วย​คือ คนตาบอด คนง่อย ผู้หญิงท้อง และ​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​จะ​คลอดลูก พวกเขา​จะ​กลับมา​เป็น​ชนกลุ่มใหญ่
  • อาโมส 9:14 - เรา​จะ​อวยพร​ชาว​อิสราเอล​คนของเรา​อย่างเดิม พวกเขา​จะ​สร้าง​เมือง​และ​อาศัย​อยู่​ในเมือง​พวกนั้น พวกเขา​จะ​ปลูก​สวนองุ่น​และ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​สวนนั้น พวกเขา​จะ​ทำสวน​และ​กินผล​จาก​สวนนั้น
  • อาโมส 9:15 - เรา​จะ​ปลูก​พวกเขา​ไว้​ใน​แผ่นดิน​นั้น พวกเขา​ก็​จะ​ไม่มีวัน​ถูกถอน​ขึ้นมา​อีก​จาก​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา ที่​เรา​ได้​ให้​กับ​พวกเขา​นั้น” พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเจ้า พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • โฮเชยา 1:10 - แต่​ใน​อนาคต ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล​จะ​มี​จำนวน​มากมาย​เหมือน​เม็ดทราย​ที่​ชายหาด ซึ่ง​ไม่​สามารถ​ตวง​หรือ​นับได้ และ​ใน​สถานที่​ที่​พระเจ้า​เคย​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​ไม่ใช่​คน​ของเรา” พระองค์​ก็​จะ​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “เจ้า​เป็น​ลูกหลาน​ของ​พระเจ้า​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่”
  • โฮเชยา 1:11 - แล้ว​ชาว​ยูดาห์​และ​ชาว​อิสราเอล​จะ​กลับ​มา​เป็น​หนึ่ง​เดียวกัน​อีก​ครั้งหนึ่ง แล้ว​พวกเขา​จะ​แต่งตั้ง​ผู้นำ​ขึ้นมา​คนหนึ่ง และ​พวกเขา​จะ​งอก​ขึ้นมา​จาก​แผ่นดิน เพราะ​วัน​ของ​ยิสเรเอล​นั้น​จะ​ยิ่งใหญ่
  • เอเสเคียล 36:8 - “แต่​เจ้า เทือกเขา​แห่ง​อิสราเอล​เอ๋ย เจ้า​จะ​แตก​กิ่งก้าน​และ​ออก​ผล​ให้กับ​ชาว​อิสราเอล​ของเรา​เพราะ​พวกเขา​จะ​กลับ​บ้าน​ใน​เร็ว​วันนี้
  • เอเสเคียล 36:9 - เรา​อยู่​ฝ่ายเจ้า และ​จะ​หัน​มา​สนใจ​เจ้า เจ้า​จะ​ได้รับ​การ​ไถ​หว่าน
  • เอเสเคียล 36:10 - และ​เรา​จะ​ให้​ประชากร​ของเจ้า​ทวีคูณ คือ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด เมือง​ต่างๆ​จะ​เต็ม​ไปด้วย​ผู้คน และ​ซาก​ปรัก​หักพัง​ทั้งหลาย​จะ​ได้รับ​การ​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่
  • เอเสเคียล 36:11 - เรา​จะ​ให้​จำนวน​คน​และ​สัตว์​บนเจ้า​ทวีคูณ และ​พวกเขา​รวมทั้ง​พวก​สัตว์​เหล่านั้น​จะ​ออก​ลูกหลาน​และ​จะ​มี​จำนวน​มากมาย เรา​จะ​ให้​ผู้คน​มา​ตั้ง​ถิ่นฐาน​ลง​บนเจ้า​เหมือน​ใน​อดีต​และ​เรา​จะ​อวยพร​เจ้า​มาก​กว่า​แต่ก่อน แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เอเสเคียล 36:12 - เรา​จะ​ทำ​ให้​ประชาชน คือ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของเรา เดิน​บนเจ้า พวกเขา​จะ​เป็น​เจ้าของ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​ของ​ที่​พวกเขา​มี​สิทธิ์​ใช้​ได้ เจ้า​จะ​ไม่มี​วัน​พราก​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​ไป​จาก​พวกเขา​ได้​อีก”
  • อิสยาห์ 61:4 - พวกเขา​จะ​สร้าง​เมืองต่างๆ​ที่​พังทลายไป​ใน​สมัยโบราณ​ขึ้นมาใหม่ และ​ฟื้น​สถานที่ต่างๆ​ที่​ถูกทำลาย​ไปนานแล้ว​ขึ้นมาใหม่ พวกเขา​จะ​ก่อเมือง​ที่​เป็น​ซากปรัก​หักพัง​ที่​ถูกทำลาย​มาหลายชั่วคนแล้ว​ขึ้นมาใหม่
  • เยเรมียาห์ 30:19 - จะ​มี​เสียง​ร้องเพลง​ขอบคุณ​จาก​พวกเขา จะ​มี​เสียง​หัวเราะ​กัน​อย่าง​สนุก​สนาน เรา​จะ​เพิ่ม​จำนวน​พวกเขา พวกเขา​จะได้​ไม่มี​กัน​น้อยๆ เรา​จะ​ทำให้​เขา​สำคัญ พวกเขา​จะได้​ไม่​กระจอก​งอกง่อย
  • อิสยาห์ 65:17 - ดูสิ เรา​กำลัง​จะ​สร้าง​สวรรค์ใหม่ และ​โลกใหม่ จะ​ไม่มีใคร​จดจำ​เรื่องเก่าๆ​อีกต่อไป มัน​ก็​จะ​ไม่แวบ​เข้ามา​ใน​ความคิด​อีกเลย
  • อิสยาห์ 66:1 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “ฟ้าสวรรค์​เป็น​บัลลังก์​ของเรา​และ​โลกนี้​เป็น​ที่วางเท้า​ของเรา แล้ว​อย่างนี้ พวกเจ้า​จะ​สร้างบ้าน​แบบไหน​ให้กับเรา แล้ว​อย่างนี้ พวกเจ้า​จะ​สร้าง​ที่พักผ่อน​แบบไหน​ให้กับเรา
  • อิสยาห์ 66:2 - มือ​ของเราเอง​ได้​สร้าง​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก และ​สิ่งเหล่านั้น​ทั้งหมด​เป็นของเรา” พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนี้ “แต่​นี่​ต่างหาก​ที่​เรา​ให้​ความสนใจ คือ​คนที่​ถ่อมสุภาพ คนที่​สำนึกผิด​ในใจ คนที่​สั่นกลัว​เมื่อ​ได้ยิน​คำพูด​ทั้งหลาย​ของเรา
  • เอเสเคียล 37:26 - เรา​จะ​ทำ​ข้อตกลง​ให้​พวกเขา​อยู่เย็น​เป็นสุข เป็น​ข้อตกลง​ชั่วนิรันดร์ เรา​จะ​ทำ​ให้​พวกเขา​มั่นคง​และ​จะ​เพิ่ม​จำนวน​พวกเขา เรา​จะ​วาง​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ไว้​ใน​หมู่​พวกเขา​ตลอดไป
逐节对照交叉引用