Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
32:22 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​เขา ซึ่ง​พระ​องค์​ปฏิญาณ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ แผ่นดิน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง
  • 新标点和合本 - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 当代译本 - 你信守对他们祖先的应许,赐给他们这奶蜜之乡。
  • 圣经新译本 - 你把这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓,要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 现代标点和合本 - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • 和合本(拼音版) - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • New International Version - You gave them this land you had sworn to give their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New International Reader's Version - You gave Israel this land that you promised to their people of long ago. It is a land that has plenty of milk and honey.
  • English Standard Version - And you gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New Living Translation - You gave the people of Israel this land that you had promised their ancestors long before—a land flowing with milk and honey.
  • Christian Standard Bible - You gave them this land you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New American Standard Bible - and You gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New King James Version - You have given them this land, of which You swore to their fathers to give them—“a land flowing with milk and honey.”
  • Amplified Bible - and gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land [of plenty] flowing with milk and honey.
  • American Standard Version - and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • King James Version - And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • New English Translation - You kept the promise that you swore on oath to their ancestors. You gave them a land flowing with milk and honey.
  • World English Bible - and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • 新標點和合本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 當代譯本 - 你信守對他們祖先的應許,賜給他們這奶蜜之鄉。
  • 聖經新譯本 - 你把這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓,要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 呂振中譯本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許給了他們的、流奶與蜜之地;
  • 現代標點和合本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
  • 文理和合譯本 - 錫以斯土、即誓錫厥祖流乳與蜜之地、
  • 文理委辦譯本 - 昔汝曾與列祖發誓、以產乳與蜜之地、予厥子孫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以此流乳與蜜之地賜之、即昔主向其列祖發誓必賜之之地、
  • Nueva Versión Internacional - Le diste a Israel esta tierra, donde abundan la leche y la miel, tal como se lo habías jurado a sus antepasados.
  • 현대인의 성경 - 주께서 그들의 조상들에게 주시기로 약속하신 기름지고 비옥한 이 땅을 그들에게 주셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их отцам, землю, где течет молоко и мед.
  • Восточный перевод - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et tu leur as donné ce pays où ruissellent le lait et le miel que tu avais promis à leurs ancêtres par serment.
  • リビングバイブル - ずっと以前に先祖に約束したこの国をお与えになりました。まことにそれは、乳とみつの流れる地です。
  • Nova Versão Internacional - Deste a eles esta terra, que sob juramento prometeste aos seus antepassados; uma terra onde há leite e mel com fartura.
  • Hoffnung für alle - Deinem Volk gabst du dieses Land, das du schon ihren Vorfahren mit einem Eid versprochen hattest, ein Land, wo es selbst Milch und Honig im Überfluss gibt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã cho dân tộc Ít-ra-ên đất nước này như Ngài hứa với tổ phụ họ từ xưa—là đất tràn đầy sữa và mật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ประทานดินแดนนี้แก่อิสราเอลตามที่ทรงปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา เป็นดินแดนที่อุดมสมบูรณ์ด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:9 - พระ​องค์​ได้​นำ​พวก​เรา​เข้า​มา​ยัง​สถาน​ที่​นี้​และ​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​เรา อัน​เป็น​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:10 - ดู​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า บัดนี้​ข้าพเจ้า​นำ​พืช​ผล​แรก​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้​จาก​นา​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​ข้าพเจ้า’ แล้ว​ท่าน​จง​วาง​ไว้​ที่​เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​นมัสการ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:11 - ท่าน​จง​ยินดี​ที่​ได้​รับ​สิ่ง​ดีๆ ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ให้​แก่​ท่าน​และ​ครอบครัว​ของ​ท่าน แก่​ชาว​เลวี​และ​ชาว​ต่าง​ด้าว​ที่​อาศัย​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน​ด้วย
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เขา ให้​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​และ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - เรา​จะ​ยก​ดินแดน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ รวม​ทั้ง​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย”
  • กันดารวิถี 14:30 - จะ​ไม่​มี​สักคน​ที่​จะ​ได้​ก้าว​เข้า​ไป​ใน​ดินแดน​ที่​เรา​ได้​ยก​มือ​ปฏิญาณ​ให้​เจ้า​อาศัย​อยู่ ยกเว้น​คาเลบ​บุตร​เยฟุนเนห์​และ​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน
  • โยชูวา 21:43 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​แผ่นดิน​ทั้ง​หมด​แก่​ชาว​อิสราเอล​ดัง​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​ได้​ยึด​ครอง​ไว้ และ​ตั้ง​รกราก​กัน​อยู่​ที่​นั่น
  • กันดารวิถี 14:16 - ‘เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​สามารถ​นำ​ชน​ชาติ​นี้​เข้า​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา ดังนั้น​พระ​องค์​จึง​ได้​ฆ่า​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร’
  • ปฐมกาล 15:18 - ใน​วัน​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​อับราม โดย​กล่าว​ว่า “เรา​ให้​แผ่นดิน​นี้​กับ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ตั้งแต่​แม่น้ำ​ของ​อียิปต์​ถึง​แม่น้ำ​ใหญ่​คือ แม่น้ำ​ยูเฟรติส
  • ปฐมกาล 15:19 - ของ​ชาว​เคน ชาว​เคนัส ชาว​ขัดโมน
  • ปฐมกาล 15:20 - ชาว​ฮิต ชาว​เปริส ชาว​เรฟา
  • ปฐมกาล 15:21 - ชาว​อาโมร์ ชาว​คานาอัน ชาว​เกอร์กาช และ​ชาว​เยบุส”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:13 - พระ​องค์​จะ​รัก​และ​อวยพร จะ​เพิ่ม​จำนวน​ทายาท​ของ​ท่าน​ให้​มาก​ขึ้น พระ​องค์​จะ​อวยพร​ลูกหลาน​ที่​เกิด​จาก​ท่าน รวม​ทั้ง​พืชผล​ที่​ได้​จาก​ไร่​นา ธัญพืช เหล้า​องุ่น​และ​น้ำมัน​มะกอก​อย่าง​เปี่ยม​ล้น ลูก​โค​และ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ว่า​จะ​ให้​แก่​ท่าน
  • ปฐมกาล 35:11 - และ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ จง​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ขึ้น ประชา​ชาติ​หนึ่ง​และ​ประชา​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​จะ​สืบ​เชื้อ​สาย​มา​จาก​เจ้า และ​บรรดา​กษัตริย์​จะ​มา​จาก​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 35:12 - ดินแดน​ที่​เรา​ให้​แก่​อับราฮัม​และ​อิสอัค​นั้น เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า และ​เรา​จะ​ให้​ดินแดน​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า”
  • เอเสเคียล 20:15 - และ​ยิ่ง​กว่า​นั้น เรา​ปฏิญาณ​กับ​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ว่า เรา​จะ​ไม่​นำ​พวก​เขา​เข้า​ไป​ใน​ดิน​แดน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา ดิน​แดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง เป็น​ดิน​แดน​อัน​งด​งาม​ที่​สุด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:35 - ‘ไม่​มี​ใคร​สักคน​ใน​ยุค​อัน​ชั่วร้าย​นี้​ที่​จะ​ได้​เห็น​แผ่นดิน​อัน​อุดม​ที่​เรา​ได้​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า
  • อพยพ 33:1 - ครั้น​แล้ว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “ตัว​เจ้า​กับ​ประชาชน​ที่​เจ้า​พา​ออก​มา​จาก​อียิปต์​จง​ไป​จาก​ที่​นี่ ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​เรา​สัญญา​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ​ว่า ‘เรา​จะ​ยก​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’
  • อพยพ 33:2 - และ​เรา​จะ​ให้​ทูต​สวรรค์​ผู้​หนึ่ง​ไป​ล่วงหน้า​เจ้า เรา​จะ​ขับไล่​ชาว​คานาอัน ชาว​อาโมร์ ชาว​ฮิต ชาว​เปริส ชาว​ฮีว และ​ชาว​เยบุส
  • อพยพ 33:3 - จง​ขึ้น​ไป​ยัง​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง แต่​เรา​จะ​ไม่​ขึ้น​ไป​กับ​พวก​เจ้า เกรง​ว่า​เรา​จะ​กำจัด​พวก​เจ้า​ระหว่าง​ทาง​เพราะ​ว่า​พวก​เจ้า​เป็น​คน​หัว​รั้น”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:10 - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​นำ​ท่าน​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ เพื่อ​ยก​เมือง​ทั้ง​หลาย​ที่​ใหญ่​และ​อุดม​สมบูรณ์​ซึ่ง​ท่าน​ไม่​ได้​สร้าง
  • เอเสเคียล 20:6 - ใน​วัน​นั้น เรา​ปฏิญาณ​กับ​พวก​เขา​ว่า เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ ไป​ยัง​ดิน​แดน​ที่​เรา​ได้​เลือก​ให้​พวก​เขา ซึ่ง​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง เป็น​ดิน​แดน​อัน​งด​งาม​ที่​สุด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:23 - และ​พระ​องค์​พา​พวก​เรา​ออก​จาก​ที่​นั่น เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​นำ​พวก​เรา​เข้า​ไป​และ​มอบ​แผ่นดิน​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​ว่า​จะ​มอบ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:1 - ท่าน​จง​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ใน​วัน​นี้​อย่าง​เคร่งครัด เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​มี​ชีวิต​อยู่​และ​ทวี​จำนวน​ทายาท​ได้​มาก​ขึ้น และ​เข้า​ไป​ยึดครอง​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:18 - ท่าน​จง​ประพฤติ​ตาม​สิ่ง​ที่​ถูก​ที่​ควร​ตาม​สายตา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​ว่า​ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​สำหรับ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​ได้​เข้า​ไป​ยึดครอง​แผ่นดิน​อัน​อุดม​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • เนหะมีย์ 9:15 - เมื่อ​พวก​เขา​หิว พระ​องค์​ก็​ให้​อาหาร​ตก​ลง​มา​จาก​ฟ้า​แก่​พวก​เขา เมื่อ​พวก​เขา​กระหาย พระ​องค์​ก็​ให้​น้ำ​ไหล​ออก​มา​จาก​หิน และ​พระ​องค์​บัญชา​พวก​เขา​ให้​เข้า​ไป​ยึด​ครอง​แผ่น​ดิน​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา
  • โยชูวา 1:6 - จง​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​เถิด เพราะ​ว่า​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ประชาชน​เหล่า​นี้ เพื่อ​ยึด​ครอง​ดินแดน​ที่​เรา​ปฏิญาณ​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​เขา
  • ปฐมกาล 24:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ผู้​นำ​เรา​มา​จาก​บ้าน​ของ​บิดา​ของ​เรา และ​จาก​ดินแดน​ที่​เรา​กำเนิด และ​เป็น​องค์​ผู้​กล่าว​กับ​เรา​และ​ปฏิญาณ​ดังนี้​ว่า ‘เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นี้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’ พระ​องค์​จะ​ให้​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์​ล่วง​หน้า​ไป​ก่อน​เจ้า และ​เจ้า​จะ​หา​ภรรยา​จาก​ที่​นั่น​ให้​ลูก​ชาย​ของ​เรา​ได้
  • ปฐมกาล 13:15 - เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มอง​เห็น​แก่​เจ้า​และ​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • ปฐมกาล 28:13 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยืน​อยู่​เหนือ​บันได พลาง​กล่าว​ว่า “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​นอน​อยู่​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 28:14 - และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​มี​จำนวน​มาก​เท่า​ฝุ่น​ผง​ใน​โลก และ​เจ้า​จะ​ขยาย​หมู่​ชน​กว้าง​ออก​ไป​จน​จรด​ทิศ​ตะวัน​ตก​และ​ทิศ​ตะวัน​ออก ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้ และ​บรรดา​ชุมชน​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 28:15 - ดู​เถิด เรา​อยู่​กับ​เจ้า และ​จะ​คุ้มครอง​เจ้า​ไม่​ว่า​เจ้า​จะ​ไป​ไหน และ​จะ​นำ​เจ้า​กลับ​มา​ยัง​ดินแดน​นี้ เพราะ​เรา​จะ​ไม่​จาก​เจ้า​ไป​จนกว่า​เรา​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​เสียก่อน”
  • ปฐมกาล 50:24 - โยเซฟ​พูด​กับ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เขา​ว่า “เรา​ใกล้​จะ​ตาย​แล้ว แต่​พระ​เจ้า​จะ​มา​เยี่ยมเยียน และ​นำ​พวก​เจ้า​ออก​จาก​ดินแดน​นี้​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:8 - ดู​นั่น​สิ เรา​ได้​วาง​แผ่นดิน​นั้น​ไว้​ให้​เพียง​แค่​เอื้อม​ของ​พวก​เจ้า​แล้ว เจ้า​จง​เข้า​ไป​และ​ยึด​ครอง​แผ่นดิน​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​คือ อับราฮัม อิสอัค ยาโคบ และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อ​สาย​ต่อ​จาก​พวก​เขา’
  • สดุดี 105:9 - พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม และ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อิสอัค
  • สดุดี 105:10 - ซึ่ง​พระ​องค์​ยืนยัน​ว่า​เป็น​กฎ​เกณฑ์​แก่​ยาโคบ เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​อิสราเอล
  • สดุดี 105:11 - โดย​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ยก​ดินแดน​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​เจ้า​จะ​ได้รับ​เป็น​มรดก”
  • อพยพ 3:17 - และ​เรา​สัญญา​ว่า เรา​จะ​พา​เจ้า​ขึ้น​ไป​ให้​พ้น​จาก​ความ​ทุกข์​ทรมาน​ที่​มี​ใน​อียิปต์ และ​ไป​ยัง​ดินแดน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิต ชาว​อาโมร์ ชาว​เปริส ชาว​ฮีว และ​ชาว​เยบุส ซึ่ง​เป็น​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง”’
  • เยเรมีย์ 11:5 - เพื่อ​เรา​จะ​รักษา​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า เพื่อ​มอบ​แผ่นดิน​ที่​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง อย่าง​ที่​เป็น​อยู่​ทุก​วัน​นี้’” แล้ว​ข้าพเจ้า​ตอบ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น​เถิด”
  • อพยพ 3:8 - และ​เรา​ลง​มา​เพื่อ​ปลด​ปล่อย​เขา​เหล่า​นั้น​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​ชาว​อียิปต์ และ​พา​เขา​ออก​ไป​จาก​ดินแดน​นั้น​สู่​ดินแดน​อัน​สมบูรณ์​และ​กว้าง​ใหญ่​ไพศาล ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง สู่​สถาน​ที่​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิต ชาว​อาโมร์ ชาว​เปริส ชาว​ฮีว และ​ชาว​เยบุส
  • อพยพ 13:5 - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นำ​พวก​ท่าน​เข้า​ไป​ใน​ดินแดน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิต ชาว​อาโมร์ ชาว​ฮีว และ​ชาว​เยบุส ซึ่ง​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ว่า​จะ​ยก​ให้​แก่​ท่าน เป็น​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง ท่าน​ควร​รักษา​พิธี​นี้​ใน​เดือน​นี้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​เขา ซึ่ง​พระ​องค์​ปฏิญาณ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ แผ่นดิน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง
  • 新标点和合本 - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 当代译本 - 你信守对他们祖先的应许,赐给他们这奶蜜之乡。
  • 圣经新译本 - 你把这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓,要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 现代标点和合本 - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • 和合本(拼音版) - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • New International Version - You gave them this land you had sworn to give their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New International Reader's Version - You gave Israel this land that you promised to their people of long ago. It is a land that has plenty of milk and honey.
  • English Standard Version - And you gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New Living Translation - You gave the people of Israel this land that you had promised their ancestors long before—a land flowing with milk and honey.
  • Christian Standard Bible - You gave them this land you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New American Standard Bible - and You gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New King James Version - You have given them this land, of which You swore to their fathers to give them—“a land flowing with milk and honey.”
  • Amplified Bible - and gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land [of plenty] flowing with milk and honey.
  • American Standard Version - and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • King James Version - And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • New English Translation - You kept the promise that you swore on oath to their ancestors. You gave them a land flowing with milk and honey.
  • World English Bible - and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • 新標點和合本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 當代譯本 - 你信守對他們祖先的應許,賜給他們這奶蜜之鄉。
  • 聖經新譯本 - 你把這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓,要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 呂振中譯本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許給了他們的、流奶與蜜之地;
  • 現代標點和合本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
  • 文理和合譯本 - 錫以斯土、即誓錫厥祖流乳與蜜之地、
  • 文理委辦譯本 - 昔汝曾與列祖發誓、以產乳與蜜之地、予厥子孫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以此流乳與蜜之地賜之、即昔主向其列祖發誓必賜之之地、
  • Nueva Versión Internacional - Le diste a Israel esta tierra, donde abundan la leche y la miel, tal como se lo habías jurado a sus antepasados.
  • 현대인의 성경 - 주께서 그들의 조상들에게 주시기로 약속하신 기름지고 비옥한 이 땅을 그들에게 주셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их отцам, землю, где течет молоко и мед.
  • Восточный перевод - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et tu leur as donné ce pays où ruissellent le lait et le miel que tu avais promis à leurs ancêtres par serment.
  • リビングバイブル - ずっと以前に先祖に約束したこの国をお与えになりました。まことにそれは、乳とみつの流れる地です。
  • Nova Versão Internacional - Deste a eles esta terra, que sob juramento prometeste aos seus antepassados; uma terra onde há leite e mel com fartura.
  • Hoffnung für alle - Deinem Volk gabst du dieses Land, das du schon ihren Vorfahren mit einem Eid versprochen hattest, ein Land, wo es selbst Milch und Honig im Überfluss gibt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã cho dân tộc Ít-ra-ên đất nước này như Ngài hứa với tổ phụ họ từ xưa—là đất tràn đầy sữa và mật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ประทานดินแดนนี้แก่อิสราเอลตามที่ทรงปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา เป็นดินแดนที่อุดมสมบูรณ์ด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:9 - พระ​องค์​ได้​นำ​พวก​เรา​เข้า​มา​ยัง​สถาน​ที่​นี้​และ​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​เรา อัน​เป็น​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:10 - ดู​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า บัดนี้​ข้าพเจ้า​นำ​พืช​ผล​แรก​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้​จาก​นา​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​ข้าพเจ้า’ แล้ว​ท่าน​จง​วาง​ไว้​ที่​เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​นมัสการ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:11 - ท่าน​จง​ยินดี​ที่​ได้​รับ​สิ่ง​ดีๆ ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ให้​แก่​ท่าน​และ​ครอบครัว​ของ​ท่าน แก่​ชาว​เลวี​และ​ชาว​ต่าง​ด้าว​ที่​อาศัย​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน​ด้วย
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เขา ให้​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​และ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - เรา​จะ​ยก​ดินแดน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ รวม​ทั้ง​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย”
  • กันดารวิถี 14:30 - จะ​ไม่​มี​สักคน​ที่​จะ​ได้​ก้าว​เข้า​ไป​ใน​ดินแดน​ที่​เรา​ได้​ยก​มือ​ปฏิญาณ​ให้​เจ้า​อาศัย​อยู่ ยกเว้น​คาเลบ​บุตร​เยฟุนเนห์​และ​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน
  • โยชูวา 21:43 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​แผ่นดิน​ทั้ง​หมด​แก่​ชาว​อิสราเอล​ดัง​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​ได้​ยึด​ครอง​ไว้ และ​ตั้ง​รกราก​กัน​อยู่​ที่​นั่น
  • กันดารวิถี 14:16 - ‘เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​สามารถ​นำ​ชน​ชาติ​นี้​เข้า​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา ดังนั้น​พระ​องค์​จึง​ได้​ฆ่า​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร’
  • ปฐมกาล 15:18 - ใน​วัน​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​อับราม โดย​กล่าว​ว่า “เรา​ให้​แผ่นดิน​นี้​กับ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ตั้งแต่​แม่น้ำ​ของ​อียิปต์​ถึง​แม่น้ำ​ใหญ่​คือ แม่น้ำ​ยูเฟรติส
  • ปฐมกาล 15:19 - ของ​ชาว​เคน ชาว​เคนัส ชาว​ขัดโมน
  • ปฐมกาล 15:20 - ชาว​ฮิต ชาว​เปริส ชาว​เรฟา
  • ปฐมกาล 15:21 - ชาว​อาโมร์ ชาว​คานาอัน ชาว​เกอร์กาช และ​ชาว​เยบุส”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:13 - พระ​องค์​จะ​รัก​และ​อวยพร จะ​เพิ่ม​จำนวน​ทายาท​ของ​ท่าน​ให้​มาก​ขึ้น พระ​องค์​จะ​อวยพร​ลูกหลาน​ที่​เกิด​จาก​ท่าน รวม​ทั้ง​พืชผล​ที่​ได้​จาก​ไร่​นา ธัญพืช เหล้า​องุ่น​และ​น้ำมัน​มะกอก​อย่าง​เปี่ยม​ล้น ลูก​โค​และ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ว่า​จะ​ให้​แก่​ท่าน
  • ปฐมกาล 35:11 - และ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ จง​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ขึ้น ประชา​ชาติ​หนึ่ง​และ​ประชา​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​จะ​สืบ​เชื้อ​สาย​มา​จาก​เจ้า และ​บรรดา​กษัตริย์​จะ​มา​จาก​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 35:12 - ดินแดน​ที่​เรา​ให้​แก่​อับราฮัม​และ​อิสอัค​นั้น เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า และ​เรา​จะ​ให้​ดินแดน​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า”
  • เอเสเคียล 20:15 - และ​ยิ่ง​กว่า​นั้น เรา​ปฏิญาณ​กับ​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ว่า เรา​จะ​ไม่​นำ​พวก​เขา​เข้า​ไป​ใน​ดิน​แดน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา ดิน​แดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง เป็น​ดิน​แดน​อัน​งด​งาม​ที่​สุด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:35 - ‘ไม่​มี​ใคร​สักคน​ใน​ยุค​อัน​ชั่วร้าย​นี้​ที่​จะ​ได้​เห็น​แผ่นดิน​อัน​อุดม​ที่​เรา​ได้​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า
  • อพยพ 33:1 - ครั้น​แล้ว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “ตัว​เจ้า​กับ​ประชาชน​ที่​เจ้า​พา​ออก​มา​จาก​อียิปต์​จง​ไป​จาก​ที่​นี่ ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​เรา​สัญญา​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ​ว่า ‘เรา​จะ​ยก​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’
  • อพยพ 33:2 - และ​เรา​จะ​ให้​ทูต​สวรรค์​ผู้​หนึ่ง​ไป​ล่วงหน้า​เจ้า เรา​จะ​ขับไล่​ชาว​คานาอัน ชาว​อาโมร์ ชาว​ฮิต ชาว​เปริส ชาว​ฮีว และ​ชาว​เยบุส
  • อพยพ 33:3 - จง​ขึ้น​ไป​ยัง​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง แต่​เรา​จะ​ไม่​ขึ้น​ไป​กับ​พวก​เจ้า เกรง​ว่า​เรา​จะ​กำจัด​พวก​เจ้า​ระหว่าง​ทาง​เพราะ​ว่า​พวก​เจ้า​เป็น​คน​หัว​รั้น”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:10 - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​นำ​ท่าน​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ เพื่อ​ยก​เมือง​ทั้ง​หลาย​ที่​ใหญ่​และ​อุดม​สมบูรณ์​ซึ่ง​ท่าน​ไม่​ได้​สร้าง
  • เอเสเคียล 20:6 - ใน​วัน​นั้น เรา​ปฏิญาณ​กับ​พวก​เขา​ว่า เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ ไป​ยัง​ดิน​แดน​ที่​เรา​ได้​เลือก​ให้​พวก​เขา ซึ่ง​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง เป็น​ดิน​แดน​อัน​งด​งาม​ที่​สุด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:23 - และ​พระ​องค์​พา​พวก​เรา​ออก​จาก​ที่​นั่น เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​นำ​พวก​เรา​เข้า​ไป​และ​มอบ​แผ่นดิน​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​ว่า​จะ​มอบ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:1 - ท่าน​จง​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ใน​วัน​นี้​อย่าง​เคร่งครัด เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​มี​ชีวิต​อยู่​และ​ทวี​จำนวน​ทายาท​ได้​มาก​ขึ้น และ​เข้า​ไป​ยึดครอง​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:18 - ท่าน​จง​ประพฤติ​ตาม​สิ่ง​ที่​ถูก​ที่​ควร​ตาม​สายตา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​ว่า​ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​สำหรับ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​ได้​เข้า​ไป​ยึดครอง​แผ่นดิน​อัน​อุดม​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • เนหะมีย์ 9:15 - เมื่อ​พวก​เขา​หิว พระ​องค์​ก็​ให้​อาหาร​ตก​ลง​มา​จาก​ฟ้า​แก่​พวก​เขา เมื่อ​พวก​เขา​กระหาย พระ​องค์​ก็​ให้​น้ำ​ไหล​ออก​มา​จาก​หิน และ​พระ​องค์​บัญชา​พวก​เขา​ให้​เข้า​ไป​ยึด​ครอง​แผ่น​ดิน​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา
  • โยชูวา 1:6 - จง​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​เถิด เพราะ​ว่า​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ประชาชน​เหล่า​นี้ เพื่อ​ยึด​ครอง​ดินแดน​ที่​เรา​ปฏิญาณ​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​เขา
  • ปฐมกาล 24:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ผู้​นำ​เรา​มา​จาก​บ้าน​ของ​บิดา​ของ​เรา และ​จาก​ดินแดน​ที่​เรา​กำเนิด และ​เป็น​องค์​ผู้​กล่าว​กับ​เรา​และ​ปฏิญาณ​ดังนี้​ว่า ‘เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นี้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’ พระ​องค์​จะ​ให้​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์​ล่วง​หน้า​ไป​ก่อน​เจ้า และ​เจ้า​จะ​หา​ภรรยา​จาก​ที่​นั่น​ให้​ลูก​ชาย​ของ​เรา​ได้
  • ปฐมกาล 13:15 - เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มอง​เห็น​แก่​เจ้า​และ​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • ปฐมกาล 28:13 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยืน​อยู่​เหนือ​บันได พลาง​กล่าว​ว่า “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​นอน​อยู่​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 28:14 - และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​มี​จำนวน​มาก​เท่า​ฝุ่น​ผง​ใน​โลก และ​เจ้า​จะ​ขยาย​หมู่​ชน​กว้าง​ออก​ไป​จน​จรด​ทิศ​ตะวัน​ตก​และ​ทิศ​ตะวัน​ออก ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้ และ​บรรดา​ชุมชน​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 28:15 - ดู​เถิด เรา​อยู่​กับ​เจ้า และ​จะ​คุ้มครอง​เจ้า​ไม่​ว่า​เจ้า​จะ​ไป​ไหน และ​จะ​นำ​เจ้า​กลับ​มา​ยัง​ดินแดน​นี้ เพราะ​เรา​จะ​ไม่​จาก​เจ้า​ไป​จนกว่า​เรา​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​เสียก่อน”
  • ปฐมกาล 50:24 - โยเซฟ​พูด​กับ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เขา​ว่า “เรา​ใกล้​จะ​ตาย​แล้ว แต่​พระ​เจ้า​จะ​มา​เยี่ยมเยียน และ​นำ​พวก​เจ้า​ออก​จาก​ดินแดน​นี้​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:8 - ดู​นั่น​สิ เรา​ได้​วาง​แผ่นดิน​นั้น​ไว้​ให้​เพียง​แค่​เอื้อม​ของ​พวก​เจ้า​แล้ว เจ้า​จง​เข้า​ไป​และ​ยึด​ครอง​แผ่นดิน​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​คือ อับราฮัม อิสอัค ยาโคบ และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อ​สาย​ต่อ​จาก​พวก​เขา’
  • สดุดี 105:9 - พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม และ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อิสอัค
  • สดุดี 105:10 - ซึ่ง​พระ​องค์​ยืนยัน​ว่า​เป็น​กฎ​เกณฑ์​แก่​ยาโคบ เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​อิสราเอล
  • สดุดี 105:11 - โดย​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ยก​ดินแดน​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​เจ้า​จะ​ได้รับ​เป็น​มรดก”
  • อพยพ 3:17 - และ​เรา​สัญญา​ว่า เรา​จะ​พา​เจ้า​ขึ้น​ไป​ให้​พ้น​จาก​ความ​ทุกข์​ทรมาน​ที่​มี​ใน​อียิปต์ และ​ไป​ยัง​ดินแดน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิต ชาว​อาโมร์ ชาว​เปริส ชาว​ฮีว และ​ชาว​เยบุส ซึ่ง​เป็น​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง”’
  • เยเรมีย์ 11:5 - เพื่อ​เรา​จะ​รักษา​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า เพื่อ​มอบ​แผ่นดิน​ที่​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง อย่าง​ที่​เป็น​อยู่​ทุก​วัน​นี้’” แล้ว​ข้าพเจ้า​ตอบ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น​เถิด”
  • อพยพ 3:8 - และ​เรา​ลง​มา​เพื่อ​ปลด​ปล่อย​เขา​เหล่า​นั้น​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​ชาว​อียิปต์ และ​พา​เขา​ออก​ไป​จาก​ดินแดน​นั้น​สู่​ดินแดน​อัน​สมบูรณ์​และ​กว้าง​ใหญ่​ไพศาล ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง สู่​สถาน​ที่​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิต ชาว​อาโมร์ ชาว​เปริส ชาว​ฮีว และ​ชาว​เยบุส
  • อพยพ 13:5 - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นำ​พวก​ท่าน​เข้า​ไป​ใน​ดินแดน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิต ชาว​อาโมร์ ชาว​ฮีว และ​ชาว​เยบุส ซึ่ง​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ว่า​จะ​ยก​ให้​แก่​ท่าน เป็น​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง ท่าน​ควร​รักษา​พิธี​นี้​ใน​เดือน​นี้
圣经
资源
计划
奉献