jer 34:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​ต่อมา ชาวเมือง​ก็​ไม่​ทำ​ตาม​ข้อตกลง ไป​บังคับ​พวก​ผู้ชาย​และ​ผู้หญิง​ที่​พวกเขา​ได้​ปลดปล่อย​ไป​แล้ว​กลับมา​เป็น​ทาส​อีก
  • 新标点和合本 - 后来却又反悔,叫所任去自由的仆人婢女回来,勉强他们仍为仆婢。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但后来他们又反悔,叫被释放得自由的仆人婢女回来,强迫他们仍为仆婢。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但后来他们又反悔,叫被释放得自由的仆人婢女回来,强迫他们仍为仆婢。
  • 当代译本 - 但事后他们却反悔,抓回先前释放的男女奴隶,再次奴役他们。
  • 圣经新译本 - 但后来他们反悔,把他们释放了的奴婢叫回来,强迫他们再作奴婢。
  • 现代标点和合本 - 后来却又反悔,叫所任去自由的仆人婢女回来,勉强他们仍为仆婢。
  • 和合本(拼音版) - 后来却又反悔,叫所任去自由的仆人婢女回来,勉强他们仍为仆婢。
  • New International Version - But afterward they changed their minds and took back the slaves they had freed and enslaved them again.
  • New International Reader's Version - But later they changed their minds. They took back the people they had set free. They made them slaves again.
  • English Standard Version - But afterward they turned around and took back the male and female slaves they had set free, and brought them into subjection as slaves.
  • New Living Translation - but later they changed their minds. They took back the men and women they had freed, forcing them to be slaves again.
  • The Message - But a little while later, they reneged on the covenant, broke their promise and forced their former slaves to become slaves again.
  • Christian Standard Bible - Afterward, however, they changed their minds and took back their male and female slaves they had let go free and forced them to become slaves again.
  • New American Standard Bible - But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection as male servants and as female servants.
  • New King James Version - But afterward they changed their minds and made the male and female slaves return, whom they had set free, and brought them into subjection as male and female slaves.
  • Amplified Bible - But afterward they backed out [of the covenant] and made the male servants and the female servants whom they had set free return [to them], and brought the male servants and the female servants again into servitude.
  • American Standard Version - but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
  • King James Version - But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
  • New English Translation - But later they had changed their minds. They had taken back their male and female slaves that they had freed and forced them to be slaves again.
  • World English Bible - but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
  • 新標點和合本 - 後來卻又反悔,叫所任去自由的僕人婢女回來,勉強他們仍為僕婢。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但後來他們又反悔,叫被釋放得自由的僕人婢女回來,強迫他們仍為僕婢。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但後來他們又反悔,叫被釋放得自由的僕人婢女回來,強迫他們仍為僕婢。
  • 當代譯本 - 但事後他們卻反悔,抓回先前釋放的男女奴隸,再次奴役他們。
  • 聖經新譯本 - 但後來他們反悔,把他們釋放了的奴婢叫回來,強迫他們再作奴婢。
  • 呂振中譯本 - 以後卻又後悔,叫所送出去自由的奴僕婢女又回來,強迫他們做僕婢。
  • 現代標點和合本 - 後來卻又反悔,叫所任去自由的僕人婢女回來,勉強他們仍為僕婢。
  • 文理和合譯本 - 後乃反悔、令其所釋僕婢、歸而事之、仍為僕婢、
  • 文理委辦譯本 - 既而悔所釋之僕婢、仍使服事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既而後悔、以所釋任意自由之奴婢、復使之歸、強之仍為奴婢、
  • Nueva Versión Internacional - Pero después se retractaron y volvieron a someter a esclavitud a los que habían liberado.
  • 현대인의 성경 - 그러나 그 후에 그들은 마음이 변하여 그들이 풀어 준 노예들을 다시 끌어다가 종으로 삼았다.
  • Новый Русский Перевод - но потом передумали, вернули назад рабов, которых они отпустили, и снова обратили их в рабство.
  • Восточный перевод - но потом передумали, вернули отпущенных рабов и снова обратили их в рабство.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но потом передумали, вернули отпущенных рабов и снова обратили их в рабство.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но потом передумали, вернули отпущенных рабов и снова обратили их в рабство.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais par la suite, ils revinrent sur leur décision et reprirent leurs anciens esclaves, hommes et femmes, qu’ils avaient affranchis, pour les soumettre de nouveau à la servitude.
  • リビングバイブル - あとで心変わりして、使用人を再び奴隷にしました。
  • Nova Versão Internacional - Mas, depois disso, mudou de ideia e tomou de volta os homens e as mulheres que havia libertado e tornou a escravizá-los.
  • Hoffnung für alle - Doch dann überlegten sie es sich anders, holten ihre Sklaven zurück und zwangen sie wieder zum Dienst.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng sau đó họ đổi ý. Họ bắt những người mới được phóng thích trở về làm nô lệ như trước.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่หลังจากนั้นพวกเขาก็เปลี่ยนใจ และจับทาสที่ปล่อยเป็นไทแล้วกลับมาเป็นทาสอีก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​หลัง​จาก​นั้น พวก​เขา​กลับ​คำ​และ​นำ​ทาส​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​ที่​ได้​รับ​อิสรภาพ​แล้ว กลับ​มา​เป็น​ทาส​อีก
  • Thai KJV - แต่ภายหลังเขาได้หวนกลับ และจับทาสชายและหญิงซึ่งเขาได้ปล่อยให้เป็นอิสระนั้นมาให้อยู่ใต้บังคับของการเป็นทาสชายและหญิงอีก
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 26:21 - ซาอูล​พูด​ว่า “เรา​ได้​ทำ​บาป​อีก​แล้ว กลับ​มา​เถิด​ดาวิด​ลูกชาย​ของ​เรา เพราะ​เจ้า​ได้​เห็น​ว่า​ชีวิต​เรา​มี​ค่า​มาก​ใน​วันนี้ เรา​จะ​ไม่​พยายาม​ทำร้าย​เจ้า​อีก​แล้ว เรา​ทำ​ตัว​เหมือน​คน​โง่​และ​ได้​ทำ​ผิด​อย่าง​ใหญ่หลวง”
  • เยเรมียาห์ 37:5 - และ​ตอนนี้​กองทัพ​ของ​ฟาโรห์​ก็​ได้​เคลื่อนทัพ​ออก​จาก​อียิปต์​มาแล้ว และ​ชาว​บาบิโลน​ที่​กำลัง​ปิด​ล้อม​เมือง​เยรูซาเล็ม​อยู่​รู้​ข่าว ก็​เลย​ถอน​ฐาน​ที่มั่น​ออก​ไป​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • อพยพ 8:8 - ฟาโรห์​จึง​เรียก​โมเสส​และ​อาโรน​มา​พูด​ว่า “ให้​อธิษฐาน​ถึง​พระยาห์เวห์​เพื่อ​พระองค์​จะได้​เอา​ฝูงกบ​พวกนี้​ออกไป​จากเรา​และ​ประชาชน​ของเรา แล้ว​เรา​จะปล่อย​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ไป​ฆ่าสัตว์​ถวาย​ให้กับ​พระยาห์เวห์”
  • ปัญญาจารย์ 8:11 - เมื่อ​คน​ที่​ทำชั่ว​ไม่​โดน​ลงโทษ​ทันที คน​ถึง​กล้า​ทำชั่ว
  • สดุดี 125:5 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ช่วย​กำจัด​คนคดโกง พร้อมกับ​คนอื่นๆ​ที่​ทำชั่ว​ด้วยเถิด ขอให้​อิสราเอล​มี​ความสงบสุขเถิด
  • เศฟันยาห์ 1:6 - เรา​จะ​กำจัด​คนพวกนั้น​ที่​หัน​กลับ​จาก​การติดตาม​พระยาห์เวห์ ที่​ไม่ได้​แสวงหา​พระยาห์เวห์ และ​ไม่ได้​ขอ​คำปรึกษา​จาก​พระองค์
  • 1 ซามูเอล 24:19 - เมื่อ​คน​หนึ่ง​พบ​ศัตรู​ของ​เขา เขา​จะ​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​ศัตรู​ไป​อย่าง​ปลอดภัย​หรอก ขอ​ให้​พระยาห์เวห์​มอบ​สิ่ง​ดีๆ​ให้​กับ​เจ้า​เป็น​การ​ตอบ​แทน​การ​กระทำ​ของ​เจ้า​ที่​ทำ​ต่อ​เรา​ใน​วันนี้
  • สดุดี 36:3 - คำพูด​ใน​ปาก​เขา​นั้น​เป็น​ความชั่ว​และ​การหลอกลวง เขา​ไม่ได้​ทำตัว​เฉลียว​ฉลาด​หรือ​ทำดี​อะไรเลย
  • 1 ซามูเอล 19:6 - เมื่อ​ซาอูล​ได้​ฟัง​สิ่ง​ที่​โยนาธาน​พูด เขา​ก็​สาบาน​ว่า “พระยาห์เวห์ มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า​ดาวิด​จะ​ไม่​ถูก​ประหาร​ชีวิต”
  • 1 ซามูเอล 19:7 - แล้ว​โยนาธาน​ได้​เรียก​ดาวิด​มา และ​เล่า​เรื่อง​ที่​เขา​กับ​พ่อ​ได้​พูด​กัน แล้ว​โยนาธาน​ได้​นำ​ดาวิด​มา​พบ​ซาอูล และ​ดาวิด​ก็​ได้​เฝ้า​ซาอูล​อย่าง​แต่​ก่อน
  • 1 ซามูเอล 19:8 - แล้ว​สงคราม​ก็​เกิดขึ้น​อีก ดาวิด​จึง​ออก​ไป​สู้รบ​กับ​คน​ฟีลิสเตีย ดาวิด​ได้​ฆ่า​ฟัน​พวก​นั้น​ตาย​เกลื่อน​กลาด พวก​นั้น​ได้​หนี​ไป​ต่อหน้า​ต่อตา
  • 1 ซามูเอล 19:9 - แต่​วิญญาณ​ชั่ว​จาก​พระยาห์เวห์​ได้​มา​เข้า​สิง​ซาอูล ขณะ​ที่​เขา​กำลัง​นั่ง​อยู่​ใน​วัง​ของ​เขา​และ​ถือ​หอก​อยู่​ใน​มือ ดาวิด​กำลัง​เล่น​พิณ​อยู่
  • 1 ซามูเอล 19:10 - ซาอูล​พยายาม​พุ่ง​หอก​หมาย​ปัก​ดาวิด​ให้​ติด​ผนัง แต่​ดาวิด​หลบ​ได้ หอก​ของ​ซาอูล​เลย​พุ่ง​เข้าใส่​ฝา​ผนัง แล้ว​คืน​นั้น​ดาวิด​ก็​หนี​รอด​ออก​มา​ได้
  • 1 ซามูเอล 19:11 - ซาอูล​ส่ง​คน​ไป​เฝ้า​ดู​ที่​บ้าน​ของ​ดาวิด​ตลอด​คืน เพื่อ​ฆ่า​เขา​ใน​ตอน​เช้า แต่​มีคาล​เมีย​ของ​ดาวิด​ได้​เตือน​เขา​ว่า “ถ้า​พี่​ไม่​หนี​ไป​ใน​คืน​นี้ พรุ่ง​นี้​พี่​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า​ตาย”
  • เยเรมียาห์ 34:21 - เรา​จะ​ยก​กษัตริย์​เศเดคียาห์​แห่ง​ยูดาห์​และ​พวก​เจ้าขุน​มูลนาย​ของเขา​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​ศัตรู​และ​คน​ที่​อยาก​ฆ่า​พวกเขา และ​ยิ่งกว่า​นั้น​จะ​ให้​พวกเขา​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​กองทัพ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน​ที่​กำลัง​เข้า​มา​โจมตี​พวกเขา​ด้วย”
  • โรม 2:4 - คุณ​ดู​หมิ่น​ความ​กรุณา​อัน​ยิ่งใหญ่ และ​ความ​อดทน​อดกลั้น​ของ​พระองค์ และ​ไม่​สนใจ​ว่า​ความ​กรุณา​ของ​พระองค์​นั้น มี​ไว้​สำหรับ​นำ​คุณ​ให้​กลับตัว​กลับใจ
  • โรม 2:5 - แต่​เพราะ​คุณ​ดื้อดึง​ไม่​ยอม​กลับตัว​กลับใจ คุณ​จึง​สะสม​โทษ​ไว้​ให้​กับ​ตัวเอง เพื่อ​จะ​ได้รับ​โทษ​นั้น​ใน​วัน​พิพากษา และ​ใน​วัน​นั้น​คุณ​ก็​จะ​ได้​เห็น​ว่า​พระเจ้า​ตัดสิน​อย่าง​ยุติธรรม
  • อพยพ 14:3 - ฟาโรห์​จะ​พูด​เกี่ยวกับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘พวกนั้น​กำลัง​หลงทาง​ใน​แผ่นดิน และ​หา​ทางออก​ไม่เจอ​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​นั้น’
  • อพยพ 14:4 - เรา​จะ​ทำให้​จิตใจ​ของ​ฟาโรห์​แข็งกระด้าง และ​เขา​จะ​ไล่ตาม​พวกนั้น เรา​จะ​ทำให้​ฟาโรห์​และ​กองทัพ​ของเขา​พ่ายแพ้ และ​เรา​จะ​ได้รับ​การ​สรรเสริญ​เหนือ​ฟาโรห์​และ​กองทัพ​ของเขา แล้ว​ประชาชน​ชาว​อียิปต์​จะ​ได้รู้​ว่า เรา​คือ​ยาห์เวห์” ชาว​อิสราเอล​ทำ​ตาม​ที่​พระองค์​สั่ง
  • อพยพ 14:5 - เมื่อ​มี​คน​มา​บอก​กษัตริย์​อียิปต์​ว่า ชาว​อิสราเอล​หนี​ไปแล้ว ฟาโรห์​และ​พวก​ข้าราชการ​ของเขา​ก็​เกิด​เปลี่ยนใจ​ขึ้นมา​เกี่ยวกับ​คน​อิสราเอล​นั้น และ​พูด​ว่า “นี่​เรา​ทำ​อะไร​ลงไป เรา​ปล่อย​คน​อิสราเอล​ไป​จาก​การ​เป็นทาส​ของเรา​ได้​ยังไง”
  • อพยพ 14:6 - ฟาโรห์​จึง​เตรียม​รถรบ​ของเขา​และ​พา​กองทัพ​ไป​กับ​เขา​ด้วย
  • อพยพ 14:7 - ฟาโรห์​ได้​เอา​รถรบ​ที่​คัด​มา​เป็น​พิเศษ​หกร้อย​คัน รวมทั้ง​รถรบ​อื่นๆ​ทั้งหมด​ใน​อียิปต์ โดย​มี​ทหาร​ประจำการ​อยู่​บน​รถรบ​ทุกคัน
  • อพยพ 14:8 - พระยาห์เวห์​ได้​ทำให้​จิตใจ​ของ​ฟาโรห์​กษัตริย์​อียิปต์​แข็งกระด้าง เพื่อ​ฟาโรห์​จะ​ได้​ไล่ตาม​ชาว​อิสราเอล​ไป ชาว​อิสราเอล​เดินทาง​ออก​จาก​อียิปต์​โดย​ชูมือ​ขึ้น​อย่าง​มีชัย
  • อพยพ 14:9 - ชาว​อียิปต์​ไล่ตาม​ชาว​อิสราเอล​มา และ​ตาม​มาทัน​ตรง​ที่​พวกเขา​ตั้งค่าย​อยู่​ข้างๆ​ทะเล​แดง รถม้า​ของ​ฟาโรห์​ทั้งหมด พร้อม​คนขับ และ​กองทัพ​ของเขา ก็​ไล่ตาม​ชาว​อิสราเอล​มา​ทันกัน​ที่​เมือง​ปิหะหิโรท ที่​อยู่​ตรงหน้า​เมือง​บาอัลเซโฟน
  • โฮเชยา 7:16 - พวกเขา​เปลี่ยน​ความคิด​อยู่เรื่อย แต่​ไม่เคย​คิด​ที่​จะ​หา​สิ่ง​ที่​สูงส่ง​กว่า พวกเขา​เป็น​เหมือน​กับ​คันธนู​ที่​บิดเบี้ยว​ไป พวกผู้นำ​ของเขา​จะ​ล้มตาย​ด้วย​ดาบ เพราะ​ลิ้น​ที่​โอหัง​ของ​พวกเขา คน​ที่​อยู่​ใน​อียิปต์​จะ​หัวเราะ​เยาะ​พวกเขา
  • โฮเชยา 6:4 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า เอฟราอิม เรา​จะ​ทำ​ยังไงดี​กับ​เจ้า ยูดาห์ เรา​จะ​ทำ​ยังไงดี​กับ​เจ้า ความจงรัก​ภักดี​ของเจ้า​ที่มี​ต่อ​เรา​นั้น​เหมือน​กับ​หมอก​ใน​ตอนเช้า เหมือน​กับ​น้ำค้าง​ที่​จาง​หาย​ไป​อย่าง​รวดเร็ว
  • อพยพ 9:28 - อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์ ขอให้​หยุด​ฟ้าร้อง​กับ​ลูกเห็บ​ได้แล้ว พอแล้ว เรา​ยอม​ปล่อย​พวกเจ้า​แล้ว พวกเจ้า​ไม่ต้อง​อยู่​อีก​ต่อไป​แล้ว”
  • อพยพ 9:34 - แต่​เมื่อ​ฟาโรห์​เห็น​ฝน ลูกเห็บ และ​ฟ้าร้อง​หยุด​หมดแล้ว เขา​ก็​บาป​อีก ใจ​แข็งกระด้าง​อีก ทั้ง​เขา​และ​ข้าราชการ​ของเขา
  • อพยพ 9:35 - ใน​ที่สุด​หัวใจ​ของ​ฟาโรห์​ได้​แข็งกระด้าง และ​ไม่ยอม​ปล่อย​ลูกหลาน​อิสราเอล​ไป เหมือนกับ​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​บอก​โมเสส​ไว้
  • อพยพ 10:17 - ได้​โปรด​ยกโทษ​ให้​เรา​อีก​สักครั้ง และ​ช่วย​อธิษฐาน​ต่อ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า เพื่อ​พระองค์​จะได้​ขจัด​ความตาย​นี้​จากเรา”
  • อพยพ 10:18 - โมเสส​จาก​ฟาโรห์​มา และ​อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์
  • อพยพ 10:19 - พระยาห์เวห์​ได้​ส่ง​ลม​ตะวันตก​พัด​ผ่าน​เข้ามา​อย่าง​แรง หอบ​มัน​ไป​ตก​ใน​ทะเล​ต้นกก ไม่มี​ตั๊กแตน​แม้แต่​ตัวเดียว​หลงเหลือ​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์
  • อพยพ 10:20 - แต่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำให้​จิตใจ​ของ​ฟาโรห์​แข็งกระด้าง เพื่อว่า​เขา​จะได้​ไม่ยอม​ปล่อย​ลูกหลาน​ชาว​อิสราเอล
  • อพยพ 8:15 - เมื่อ​ฟาโรห์​เห็นว่า​ความ​เดือด​ร้อน​บรรเทา​ลงแล้ว ฟาโรห์​ก็​เปลี่ยนใจ กลับ​มีใจ​แข็งกระด้าง​ขึ้นอีก และ​ไม่ยอม​ฟัง​โมเสส​และ​อาโรน​เหมือนกับ​ที่​พระยาห์เวห์​บอกไว้
  • สดุดี 78:34 - เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​พระเจ้า​ฆ่า​คนเหล่านั้น คน​ที่เหลือ​ก็​จะ​มา​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์ พวกเขา​จะ​กลับ​มาหา​พระองค์​และ​แสวงหา​พระเจ้า​ด้วย​ใจร้อนรน
  • สดุดี 78:35 - พวกเขา​จะ​ระลึก​ได้ว่า​พระเจ้า​เป็น​หินกำบัง​ของ​พวกเขา พระเจ้า​ผู้สูงสุด​เป็น​ผู้ที่​ไถ่ชีวิต​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 78:36 - พวกเขา​พยายาม​หลอก​พระองค์​ด้วยปาก และ​โกหก​พระองค์​ด้วยลิ้น
  • มัทธิว 12:43 - ผี​ชั่ว​ตน​หนึ่ง เมื่อ​มัน​ออก​จาก​ร่าง​ของ​คน​หนึ่ง​ไป มัน​ได้​ร่อนเร่​ไป​ตาม​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​เพื่อ​หา​ที่​หยุดพัก แต่​ก็​หา​ไม่​พบ
  • มัทธิว 12:44 - มัน​จึง​พูด​ขึ้น​ว่า ‘กลับ​ไป​บ้าน​เก่า ที่​ออก​มา​ดี​กว่า’ เมื่อ​กลับ​มา​ถึง มัน​ก็​พบ​ว่า​บ้าน​เก่า​นั้น​ว่างเปล่า​อยู่ เก็บ​กวาด​สะอาด​เป็น​ระเบียบ​เรียบร้อย
  • มัทธิว 12:45 - มัน​จึง​ไป​ชวน​ผี​ที่​ชั่วร้าย​กว่า​มัน​มา​อีก​เจ็ด​ตน เข้า​มา​รวม​กัน​อยู่​ที่​บ้าน​หลัง​นั้น สุดท้าย​สภาพ​ของ​คนๆ​นั้น ก็​เลว​ร้าย​ยิ่งกว่า​ใน​ตอน​แรก​เสีย​อีก คนชั่ว​ใน​สมัยนี้​ก็​จะ​มี​สภาพ​เหมือน​อย่าง​นั้น”
  • 2 เปโตร 2:20 - ดังนั้น​คนไหน​ที่​หลุดพ้น​ออก​มา​จาก​ความ​สกปรก​โสมม​ของ​โลก​นี้​ได้แล้ว เพราะ​ได้​รู้จัก​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​และ​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา แต่​กลับ​พ่ายแพ้ และ​กลับ​ไป​พัวพัน​กับ​สิ่ง​เหล่านั้น​อีก สภาพ​ของ​เขา​ตอน​หลังนี้​จะ​เลวร้าย​ยิ่งกว่า​ตอนแรก​เสียอีก
  • 2 เปโตร 2:21 - เพราะ​ถ้า​คนนี้​ไม่ได้​รู้จัก​ทาง​ที่​ถูกต้อง​นี้​ตั้งแต่​แรก ก็​ยัง​ดีกว่า​ได้​รู้จัก แล้ว​หันหน้า​หนี​ไป​จาก​คำ​สั่งสอน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​ให้​เขา​ไว้
  • 2 เปโตร 2:22 - สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​คน​พวกนี้​ก็​เป็น​ไป​ตาม​คำ​สุภาษิต​ที่​ว่า “หมา​ก็​หัน​กลับ​ไป​กิน​อ้วก​ของ​มัน” หรือ​ที่​ว่า “หมู​ที่​ล้าง​สะอาด​แล้ว ก็​กลับ​ไป​เกลือกกลิ้ง​อยู่​ใน​โคลนตม​อีก”
  • สุภาษิต 26:11 - คนโง่​ที่​กลับ​ทำ​เรื่อง​โง่ๆ​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก เหมือน​หมา​ที่​กลับ​ไป​กิน​สิ่ง​ที่​มัน​อ้วก​ออก​มา
逐节对照交叉引用