jer 38:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​เอเบดเมเลค​ชาว​เอธิโอเปีย ที่​เป็น​ขันที​ที่​ทำงาน​อยู่​ใน​วัง ได้ยิน​ว่า​เยเรมียาห์​ถูก​หย่อน​ลงไป​ใน​บ่อ​ที่​ไม่มี​น้ำ และ​เขา​รู้​ว่า​กษัตริย์​นั่ง​อยู่​ที่​ประตู​เบนยามิน
  • 新标点和合本 - 在王宫的太监古实人以伯米勒,听见他们将耶利米下了牢狱(那时王坐在便雅悯门口),
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在王宫里的太监古实人以伯‧米勒,听见他们把耶利米丢进井里,那时王坐在便雅悯门前。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在王宫里的太监古实人以伯‧米勒,听见他们把耶利米丢进井里,那时王坐在便雅悯门前。
  • 当代译本 - 那时,王正坐在便雅悯门口。宫廷侍臣古实人以伯·米勒听说他们把耶利米囚在蓄水池里,
  • 圣经新译本 - 宫中的臣宰古实人以伯.米勒,在王宫里听见他们把耶利米关在井里的消息(那时,王正在便雅悯门坐着),
  • 现代标点和合本 - 在王宫的太监古实人以伯米勒,听见他们将耶利米下了牢狱(那时王坐在便雅悯门口),
  • 和合本(拼音版) - 在王宫的太监古实人以伯米勒,听见他们将耶利米下了牢狱(那时王坐在便雅悯门口),
  • New International Version - But Ebed-Melek, a Cushite, an official in the royal palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. While the king was sitting in the Benjamin Gate,
  • New International Reader's Version - Ebed-Melek was an official in the royal palace. He was from the land of Cush. He heard that Jeremiah had been put into the well. The king was sitting by the Benjamin Gate at that time.
  • English Standard Version - When Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah into the cistern—the king was sitting in the Benjamin Gate—
  • New Living Translation - But Ebed-melech the Ethiopian, an important court official, heard that Jeremiah was in the cistern. At that time the king was holding court at the Benjamin Gate,
  • The Message - Ebed-melek the Ethiopian, a court official assigned to the royal palace, heard that they had thrown Jeremiah into the cistern. While the king was holding court in the Benjamin Gate, Ebed-melek went immediately from the palace to the king and said, “My master, O king—these men are committing a great crime in what they’re doing, throwing Jeremiah the prophet into the cistern and leaving him there to starve. He’s as good as dead. There isn’t a scrap of bread left in the city.”
  • Christian Standard Bible - But Ebed-melech, a Cushite court official in the king’s palace, heard Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,
  • New American Standard Bible - But Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, while he was in the king’s palace, heard that they had put Jeremiah in the cistern. Now the king was sitting at the Gate of Benjamin;
  • New King James Version - Now Ebed-Melech the Ethiopian, one of the eunuchs, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon. When the king was sitting at the Gate of Benjamin,
  • Amplified Bible - Now Ebed-melech the Ethiopian (Cushite), one of the eunuchs who was in the king’s palace, heard that they had put Jeremiah in the cistern, and while the king was sitting in the Gate of Benjamin,
  • American Standard Version - Now when Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin),
  • King James Version - Now when Ebed–melech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
  • New English Translation - An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,
  • World English Bible - Now when Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king was then sitting in Benjamin’s gate),
  • 新標點和合本 - 在王宮的太監古實人以伯‧米勒,聽見他們將耶利米下了牢獄(那時王坐在便雅憫門口),
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在王宮裏的太監古實人以伯‧米勒,聽見他們把耶利米丟進井裏,那時王坐在便雅憫門前。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在王宮裏的太監古實人以伯‧米勒,聽見他們把耶利米丟進井裏,那時王坐在便雅憫門前。
  • 當代譯本 - 那時,王正坐在便雅憫門口。宮廷侍臣古實人以伯·米勒聽說他們把耶利米囚在蓄水池裡,
  • 聖經新譯本 - 宮中的臣宰古實人以伯.米勒,在王宮裡聽見他們把耶利米關在井裡的消息(那時,王正在便雅憫門坐著),
  • 呂振中譯本 - 古實 人 以伯米勒 、是個做太監的人、他在王宮、聽見人將 耶利米 下在井裏——那時王在 便雅憫 門口坐着——
  • 現代標點和合本 - 在王宮的太監古實人以伯米勒,聽見他們將耶利米下了牢獄(那時王坐在便雅憫門口),
  • 文理和合譯本 - 時、王坐於便雅憫門、王宮宦豎、古實人以伯米勒、聞耶利米囚於井、
  • 文理委辦譯本 - 王宮內豎古實人以伯米勒、聞人縋耶利米下井、知王坐於便雅憫門、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 王宮內有宦官、 古實 人 以伯米勒 、聞人下 耶利米 於坑、知王坐於 便雅憫 門、
  • Nueva Versión Internacional - El etíope Ebedmélec, funcionario de la casa real, se enteró de que habían echado a Jeremías en la cisterna. En cierta ocasión cuando el rey estaba participando en una sesión frente al portón de Benjamín,
  • 현대인의 성경 - 그러나 궁중 내시 에티오피아 사람 에벳 – 멜렉은 대신들이 나를 우물에 던져 넣었다는 말을 듣고 왕이 베냐민문에 앉아 있을 때
  • Новый Русский Перевод - Но кушит Эведмелех, сановник из царского дворца, услышал о том, что они бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
  • Восточный перевод - Но эфиоп Эвед-Малик, сановник из царского дворца, услышал о том, что придворные бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но эфиоп Эвед-Малик, сановник из царского дворца, услышал о том, что придворные бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но эфиоп Эвед-Малик, сановник из царского дворца, услышал о том, что придворные бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Ebed-Mélek, un Ethiopien, un fonctionnaire attaché au palais royal, apprit qu’ils avaient mis Jérémie dans la citerne. Or, le roi siégeait à la porte de Benjamin.
  • リビングバイブル - 王の信任の厚い役人でエチオピヤ人のエベデ・メレクは、エレミヤが井戸に閉じ込められたと聞くと、
  • Nova Versão Internacional - Mas Ebede-Meleque, o etíope, oficial do palácio real, ouviu que eles tinham jogado Jeremias na cisterna. Ora, o rei estava sentado junto à porta de Benjamim,
  • Hoffnung für alle - Doch der Äthiopier Ebed-Melech, ein Hofbeamter, erfuhr, was mit Jeremia geschehen war. Als der König im Benjamintor saß, um Gericht zu halten,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, Ê-bết Mê-lết, người Cút, là một thái giám, được tin Giê-rê-mi bị nhốt trong giếng. Lúc ấy vua đang ngồi trong tòa án tại Cổng Bên-gia-min,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเอเบดเมเลคชาวคูช เจ้าหน้าที่ คนหนึ่งของราชวังได้ยินว่าเยเรมีย์ถูกหย่อนลงในบ่อ ในขณะที่กษัตริย์ประทับอยู่ที่ประตูเบนยามิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เอเบดเมเลค​ขันที​ชาว​คูช​ผู้​อยู่​ใน​วัง​กษัตริย์ ทราบ​ว่า​เยเรมีย์​ถูก​บังคับ​ให้​อยู่​ใน​บ่อ​น้ำ ขณะ​นั้น​กษัตริย์​กำลัง​นั่ง​อยู่​ที่​ประตู​เบนยามิน
  • Thai KJV - เมื่อเอเบดเมเลคคนเอธิโอเปียขันทีคนหนึ่งในพระราชวังได้ยินว่า เขาหย่อนเยเรมีย์ลงไปในคุกใต้ดินนั้น ฝ่ายกษัตริย์ประทับอยู่ที่ประตูเบนยามิน
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:15 - เนบูคัดเนสซาร์​จับ​ตัว​เยโฮยาคีน​ไป​ไว้​ที่​บาบิโลน รวมทั้ง​แม่​ของ​เขา พวกเมีย​ทั้งหลาย​ของ​เขา ตลอด​จน พวก​เจ้าหน้าที่​ของ​เขา และ​คน​ระดับ​ผู้นำ​ของ​แผ่นดิน เขา​จับ​คน​พวกนี้​จาก​เยรูซาเล็ม​ไป​ไว้​ที่​บาบิโลน
  • โยบ 29:7 - ตอน​ที่​ข้า​ไป​ที่​ประตู​เมือง และ​นั่ง​ใน​ที่​อัน​มี​เกียรติ​ของ​ข้า​ตรง​ลาน​เมือง
  • โยบ 29:8 - คน​หนุ่ม​เห็น​ข้า​และ​เปิด​ทาง​ให้ คน​แก่​เฒ่า​ลุก​ยืน​ให้​เกียรติ​ข้า
  • โยบ 29:9 - เจ้าหน้าที่​พา​กัน​หยุด​พูด พวกเขา​ยก​มือ​ขึ้น​ปิด​ปาก​ตนเอง
  • โยบ 29:10 - เสียง​ของ​พวก​ขุนนาง​ก็​เงียบ​ลง ลิ้น​พวก​ขา​ติด​เพดาน​ปาก
  • โยบ 29:11 - เมื่อ​หู​ใคร​ได้ยิน​ข้า เขา​ก็​บอก​ว่า​ข้านี้​มี​เกียรติ​จริงๆ เมื่อ​ตา​ใคร​ได้​เห็น​ข้า เขา​ก็​พูด​ว่า​ข้า​ดี
  • โยบ 29:12 - เพราะ​ข้า​ช่วยกู้​คน​ยากจน​ที่​ร้อง​ให้ช่วย และ​เด็ก​กำพร้า​ที่​ไม่​มี​ที่พึ่ง
  • โยบ 29:13 - คน​ใกล้​ตาย​ก็​อวยพร​ข้า​ที่​ช่วย​เหลือ​พวกเขา และ​ข้า​ทำ​ให้​หัวใจ​ของ​หญิงหม้าย​ร้องเพลง​อย่าง​เป็น​สุข
  • โยบ 29:14 - ข้า​สวม​ใส่ความ​ชอบธรรม​และ​มัน​ก็​ห่อหุ้ม​ตัว​ข้า ความ​ยุติธรรม​ของ​ข้า ก็​เป็น​เหมือน​เสื้อคลุม​และ​ผ้าโพกหัว
  • โยบ 29:15 - ข้า​เป็น​ดวงตา​ให้​กับ​คน​ตาบอด และ​เป็น​เท้า​ให้​กับ​คน​ง่อย
  • โยบ 29:16 - ข้า​เป็น​พ่อ​ของ​คน​ขัดสน ข้า​ช่วย​สู้​คดี​ให้​แม้​กับ​คน​ที่​ข้า​ไม่​รู้จัก
  • โยบ 29:17 - ข้า​หัก​เขี้ยว​ของ​คนชั่ว และ​ทำ​ให้​เขา​ปล่อย​เหยื่อ​ออก​จาก​ปาก
  • มัทธิว 8:11 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​มา​จาก​ตะวันออก​และ​ตะวันตก เพื่อ​มา​ร่วม​ใน​งาน​เลี้ยง​เฉลิม​ฉลอง​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์
  • มัทธิว 8:12 - แต่​คน​ที่​น่า​จะ​ได้​อยู่​ใน​อาณาจักร​ของ​พระองค์​นั้น กลับ​จะ​ต้อง​ถูก​โยน​ออก​ไป​อยู่​ใน​ที่​มืด ที่​มี​แต่​เสียง​ร้องไห้​โหยหวน​อย่าง​เจ็บปวด”
  • เยเรมียาห์ 34:19 - คน​พวกนี้​คือ​ผู้ที่​ได้​เดิน​ผ่าน​ท่ามกลาง​อวัยวะ​ต่างๆ​นั้น คือ​พวก​เจ้านาย​ของ​ยูดาห์​และ​ของ​เยรูซาเล็ม พวก​ขันที พวก​นักบวช และ​ชาวบ้าน​ทุกคน
  • ลูกา 13:29 - จะ​มี​คน​มา​จาก​ตะวันออก ตะวันตก จาก​เหนือ​และ​ใต้​มา​ร่วม​ใน​งานเลี้ยง​ที่​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า
  • ลูกา 13:30 - แล้ว​คุณ​จะ​เห็น​ว่า​พวก​ที่​เคย​อยู่​ท้ายๆ​จะ​กลาย​มา​เป็น​พวก​แรกๆ​และ​พวก​ที่​เคย​อยู่​แรกๆ​จะ​กลาย​มา​เป็น​พวก​ท้ายๆ”
  • เยเรมียาห์ 39:16 - “เยเรมียาห์ ไป​บอก​กับ​เอเบดเมเลค​ชาว​เอธิโอเปีย​ว่า พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​ของ​อิสราเอล พูด​ว่า ‘เรา​จะ​นำ​ความ​พินาศ​มา​สู่​เมืองนี้ ไม่ใช่​ความ​รุ่งเรือง เรา​จะ​ทำ​กับ​เมืองนี้​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้​เตือน​ไว้​แล้ว และ​เจ้า​จะ​เห็น​เหตุการณ์​ที่​เรา​ได้​เตือน​ไว้​แล้ว​เกิดขึ้น’”
  • เยเรมียาห์ 39:17 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “แต่​เรา​จะ​ปกป้อง​เจ้า​ไว้​ใน​วันนั้น เพื่อ​เจ้า​จะได้​ไม่​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​คน​เหล่านั้น​ที่​เจ้ากลัว
  • เยเรมียาห์ 39:18 - เจ้า​มั่นใจ​ได้เลย เพราะ​เรา​จะ​ช่วย​ชีวิต​เจ้า​อย่าง​แน่นอน แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ถูก​ดาบ​ฆ่าฟัน เจ้า​จะ​ได้รับ​ชีวิต​ตัวเอง​เหมือน​ของ​ที่​ยึด​ได้​จาก​สงคราม เพราะ​เจ้า​ไว้วางใจ​ใน​เรา” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • มัทธิว 20:16 - อย่าง​นี้​แหละ คน​สุดท้าย​จะ​กลับ​เป็น​คน​แรก และ​คน​แรก​จะ​กลับ​เป็น​คน​สุดท้าย”
  • เยเรมียาห์ 13:23 - ชาว​เอธิโอเปีย​เปลี่ยน​สีผิว​ตัวเอง​ได้หรือ เสือดาว​เปลี่ยน​ลายจุด​ของมัน​ได้หรือ ถ้าได้ พวกเจ้า​ที่​ได้รับ​การเรียนรู้​ให้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ชั่วช้า ก็​เปลี่ยน​มา​ทำดี​ได้​เหมือนกัน
  • สดุดี 68:31 - พวก​ที่​ถือ​เครื่อง​บรรณาการ จะ​มา​จาก​อียิปต์ ส่วน​ชาว​เอธิโอเปีย จะ​รีบเร่ง​นำ​ของขวัญ​มาให้​กับ​พระองค์
  • กิจการ 8:27 - ฟีลิป​จึง​เตรียม​พร้อม​และ​ออก​เดินทาง ที่​นั่น​มี​ชาย​ชาว​เอธิโอเปีย​คน​หนึ่ง​ซึ่ง​เป็น​ขันที เขา​เป็น​เจ้าหน้าที่​ของ​พระนาง​คานดาสี ราชินี​ของ​เอธิโอเปีย เขา​มี​หน้าที่​ดูแล​รับผิดชอบ​ทรัพย์​สมบัติ​ทั้งหมด​ของ​นาง เขา​ไป​กราบ​ไหว้​บูชา​พระเจ้า​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​มา
  • กิจการ 8:28 - ระหว่าง​ที่​นั่ง​รถ​ม้า​กลับ​นั้น เขา​กำลัง​อ่าน​หนังสือ​อิสยาห์​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​อยู่
  • กิจการ 8:29 - แล้ว​พระวิญญาณ​พูด​กับ​ฟีลิป​ว่า “เข้า​ไป​ใกล้ๆ​รถ​ม้า​คัน​นั้น”
  • กิจการ 8:30 - เมื่อ​ฟีลิป​วิ่ง​เข้า​ไป​ที่​รถ​ม้า ก็​ได้ยิน​เขา​กำลัง​อ่าน​หนังสือ​อิสยาห์​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า ฟีลิป​จึง​ถาม​ว่า “ท่าน​เข้าใจ​ใน​สิ่ง​ที่​ท่าน​อ่าน​หรือ​เปล่า”
  • กิจการ 8:31 - เขา​ตอบ​ว่า “จะ​เข้าใจ​ได้​อย่าง​ไร ไม่​มี​ใคร​อธิบาย​ให้​ฟัง” แล้ว​เขา​ก็​เชิญ​ฟีลิป​ขึ้น​ไป​นั่ง​บน​รถ​ม้า​กับ​เขา
  • กิจการ 8:32 - นี่​คือ​ข้อความ​ใน​พระคัมภีร์​ที่​เขา​กำลัง​อ่าน​อยู่ “เขา​ถูก​นำ​ไป​เหมือน​กับ​แกะ​ที่​ถูก​เอา​ไป​ฆ่า และ​เหมือน​กับ​ลูกแกะ​ที่​สงบ​นิ่ง​อยู่​ต่อหน้า​คน​ตัด​ขน เขา​ไม่​ได้​เปิด​ปาก​พูด​สัก​คำ​เดียว
  • กิจการ 8:33 - เขา​ถูก​ทำ​ให้​อับอาย​ขายหน้า และ​ไม่​ได้รับ​ความ​ยุติธรรม ใคร​จะ​เล่า​เรื่อง​เกี่ยวกับ​เชื้อสาย​ของ​เขา​ได้ เพราะ​ชีวิต​ของ​เขา​ถูก​พราก​ไป​จาก​โลกนี้​แล้ว”
  • กิจการ 8:34 - ขันที​พูด​กับ​ฟีลิป​ว่า “ช่วย​บอก​หน่อย​ว่า ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​กำลัง​พูด​ถึง​ตัวเอง หรือ​พูด​ถึง​คน​อื่น”
  • กิจการ 8:35 - แล้ว​ฟีลิป​ก็​เริ่ม​พูด โดย​เริ่ม​จาก​พระคัมภีร์​ข้อนี้ และ​อธิบาย​เรื่อง​ข่าวดี​ของ​พระเยซู​ให้​ขันที​ฟัง
  • กิจการ 8:36 - ใน​ระหว่าง​ที่​นั่ง​รถ​ม้า​ไป​ตาม​ทาง​นั้น ก็​ผ่าน​ที่​ที่​มี​น้ำ​แห่ง​หนึ่ง ขันที​จึง​พูด​ขึ้น​ว่า “นั่น​ไง​น้ำ มี​อะไร​ขัดข้อง​ไหม ถ้า​ผม​จะ​เข้า​พิธี​จุ่มน้ำ”
  • กิจการ 8:37 -
  • กิจการ 8:38 - แล้ว​เขา​ก็​สั่ง​ให้​หยุด​รถ​ม้า จาก​นั้น​คน​ทั้ง​สอง​คือ​ขันที​กับ​ฟีลิป​ก็​เดิน​ลง​ไป​ใน​น้ำ แล้ว​ฟีลิป​ก็​ทำ​พิธี​จุ่มน้ำ​ให้​ขันที
  • กิจการ 8:39 - เมื่อ​พวก​เขา​ขึ้น​มา​จาก​น้ำ พระวิญญาณ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ก็​พา​ฟีลิป​ไป แล้ว​ขันที​ก็​ไม่​ได้​เห็น​หน้า​ฟีลิป​อีก​เลย จาก​นั้น​ขันที​ก็​เดินทาง​ต่อ​ไป​ด้วย​ความ​ดีใจ
  • ลูกา 10:30 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “มี​ชาย​คน​หนึ่ง​เดินทาง​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​ไป​เมือง​เยริโค ใน​ระหว่าง​ทาง​เขา​ถูก​โจร​ปล้น​และ​ทำร้าย พวก​โจร​ถอด​เอา​เสื้อผ้า​เขา​ไป ทุบตี​เขา​แล้ว​หนี​ไป ทิ้ง​เขา​ให้​นอน​บาดเจ็บ​ปาง​ตาย​อยู่​ที่​นั่น
  • ลูกา 10:31 - บังเอิญ​มี​นักบวช​คน​หนึ่ง​เดิน​ผ่าน​มา​ทาง​นั้น​พอดี แต่​พอ​เขา​เห็น​ชาย​คน​นั้น​เขา​ก็​หลีก​ข้าม​ไป​เดิน​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง
  • ลูกา 10:32 - ผู้ช่วย​ใน​วิหาร​คน​หนึ่ง​ก็​เหมือน​กัน เมื่อ​เดิน​มา​พบ​ชาย​คน​นั้น เขา​ก็​หลีก​เดิน​ข้าม​ไป​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​ถนน
  • ลูกา 10:33 - แต่​มี​ชาว​สะมาเรีย​คน​หนึ่ง​เดิน​ผ่าน​มา เมื่อ​เห็น​ชาย​คน​นั้น เขา​ก็​สงสาร
  • ลูกา 10:34 - รีบ​เข้า​ไป​ช่วย เอา​เหล้า​องุ่น​และ​น้ำมัน​มะกอก เทลง​บน​บาดแผล และ​พัน​ผ้า​ไว้ แล้ว​ก็​ยก​ขึ้น​หลัง​ลา​ของ​เขา พา​ไป​ที่​โรงแรม ดูแล​พยาบาล​เขา
  • ลูกา 10:35 - วัน​ต่อมา​ชาว​สะมาเรีย​คนนี้​ก็​ให้​เงิน​สอง​เหรียญ​กับ​เจ้าของ​โรงแรม​และ​บอก​ว่า ‘ช่วย​ดูแล​เขา​ให้​ดี​ด้วย​นะ​ส่วน​ที่​เกิน​จาก​นี้ ผม​จะ​จ่าย​คืน​ให้​ตอน​ขา​กลับ’”
  • ลูกา 10:36 - “คุณ​คิด​ว่า ใน​สาม​คนนี้ ใคร​ทำ​ตัว​เป็น​เพื่อน​บ้าน​ของ​ชาย​ที่​ถูก​โจร​ปล้น​นี้”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:19 - พ่อแม่​ต้อง​จับ​เขา​ไป​พบ​ผู้นำ​ของ​เมืองนั้น​ที่​ประตู​เมือง
  • อาโมส 5:10 - พวกเจ้า​เกลียด​คน​ที่​ศาล​ที่​ต่อต้าน​ความชั่วร้าย พวกเจ้า​เกลียดชัง​คน​ที่​พูด​ความจริง​ในศาล
  • เยเรมียาห์ 29:2 - เรื่องนี้​เกิดขึ้น​หลังจาก​ที่​กษัตริย์​เยโคนิยาห์ พร้อม​กับ​แม่​ของ​พระองค์ และ​พวก​ข้าราชสำนัก พวก​เจ้านาย​ของ​ยูดาห์ และ​ของ​เยรูซาเล็ม รวมทั้ง​พวก​ช่างฝีมือ​และ​ช่างเหล็ก ได้​ถูก​กวาด​ต้อน​ออกไป​จาก​เยรูซาเล็ม​แล้ว
  • เยเรมียาห์ 37:13 - เมื่อ​เขา​มา​ถึง​ประตู​เมือง​เบนยามิน หัวหน้า​ยาม​รักษา​ประตู​อยู่​ที่นั่น เขา​มี​ชื่อ​ว่า​อิรียาห์​ลูกชาย​ของ​เชเลมิยาห์ ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ ฮานานิยาห์ อิรียาห์​จับกุม​ตัว​เยเรมียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า พร้อม​กับ​บอก​ว่า “เจ้า​กำลัง​จะ​ไป​หา​พวก​บาบิโลน​นี่นา”
逐节对照交叉引用