逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พวกมันได้ล้อมเมืองไว้เหมือนทหารยามเฝ้าระวังท้องทุ่ง ที่เป็นอย่างนี้ก็เพราะว่าเมืองเยรูซาเล็มได้ทรยศต่อเรา พระยาห์เวห์ได้พูดว่าอย่างนั้น
- 新标点和合本 - 他们周围攻击耶路撒冷, 好像看守田园的, 因为她背叛了我。 这是耶和华说的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们包围耶路撒冷, 好像看守田园的, 因为它背叛了我。 这是耶和华说的。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们包围耶路撒冷, 好像看守田园的, 因为它背叛了我。 这是耶和华说的。
- 当代译本 - 像看守田园一样包围耶路撒冷, 因为耶路撒冷背叛了我。’ 这是耶和华说的。
- 圣经新译本 - 他们四面包围耶路撒冷, 好像看守田地的人一样, 因为耶路撒冷背叛了我。’” 这是耶和华的宣告。
- 现代标点和合本 - 他们周围攻击耶路撒冷 好像看守田园的, 因为她背叛了我。 这是耶和华说的。
- 和合本(拼音版) - 他们周围攻击耶路撒冷, 好像看守田园的, 因为她背叛了我。 这是耶和华说的。
- New International Version - They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,’ ” declares the Lord.
- New International Reader's Version - It will surround them like people who guard a field. Judah has refused to obey me,’ ” announces the Lord.
- English Standard Version - Like keepers of a field are they against her all around, because she has rebelled against me, declares the Lord.
- New Living Translation - They surround Jerusalem like watchmen around a field, for my people have rebelled against me,” says the Lord.
- Christian Standard Bible - They have her surrounded like those who guard a field, because she has rebelled against me. This is the Lord’s declaration.
- New American Standard Bible - Like watchmen of a field they are against her all around, Because she has rebelled against Me,’ declares the Lord.
- New King James Version - Like keepers of a field they are against her all around, Because she has been rebellious against Me,” says the Lord.
- Amplified Bible - Like watchmen of a field they are against her on all sides, Because she has rebelled against Me,’ says the Lord.
- American Standard Version - As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
- King James Version - As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the Lord.
- New English Translation - They will surround Jerusalem like men guarding a field because they have rebelled against me,” says the Lord.
- World English Bible - As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,’” says Yahweh.
- 新標點和合本 - 他們周圍攻擊耶路撒冷, 好像看守田園的, 因為她背叛了我。 這是耶和華說的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們包圍耶路撒冷, 好像看守田園的, 因為它背叛了我。 這是耶和華說的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們包圍耶路撒冷, 好像看守田園的, 因為它背叛了我。 這是耶和華說的。
- 當代譯本 - 像看守田園一樣包圍耶路撒冷, 因為耶路撒冷背叛了我。』 這是耶和華說的。
- 聖經新譯本 - 他們四面包圍耶路撒冷, 好像看守田地的人一樣, 因為耶路撒冷背叛了我。’” 這是耶和華的宣告。
- 呂振中譯本 - 他們把 耶路撒冷 四面圍住, 好像看守田地的, 因為她悖逆了我: 這是 永恆主發神諭說 的 。
- 現代標點和合本 - 他們周圍攻擊耶路撒冷 好像看守田園的, 因為她背叛了我。 這是耶和華說的。
- 文理和合譯本 - 彼圍攻耶路撒冷、若人之守田、以其逆我也、耶和華言之矣、
- 文理委辦譯本 - 耶路撒冷人背我耶和華、故敵圍之、若守園之丁、環囿而居。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若守田者四圍而攻之、因 猶大 民悖逆我、此乃主所言、
- Nueva Versión Internacional - La rodean como quien cuida un campo, porque ella se rebeló contra mí —afirma el Señor—.
- 현대인의 성경 - 그들이 밭을 지키는 자들처럼 예루살렘을 포위할 것이다. 이것은 이 백성이 나를 거역하였기 때문이다. 나 여호와의 말이다.
- Новый Русский Перевод - Они окружат его, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Господь. –
- Восточный перевод - Они окружат Иерусалим, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Вечный. –
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они окружат Иерусалим, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Вечный. –
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они окружат Иерусалим, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Вечный. –
- La Bible du Semeur 2015 - Tels des gardiens d’un champ, ils sont postés ╵tout autour de Jérusalem, car elle s’est révoltée contre moi, l’Eternel le déclare.
- リビングバイブル - 彼らは、野獣に立ち向かう羊飼いたちのように、 エルサレムを包囲します。 「それは、わたしの民がわたしに背いたからだ」と、 主は言います。
- Nova Versão Internacional - Eles a cercam como homens que guardam um campo, pois ela se rebelou contra mim”, declara o Senhor.
- Hoffnung für alle - sich aufstellen und sie umringen wie Wächter, die ein Feld bewachen; denn dieses Volk hat sich gegen mich, den Herrn, aufgelehnt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng vây chặt Giê-ru-sa-lem như người canh giữ ruộng, vì dân Ta đã phản loạn với Ta,” Chúa Hằng Hữu phán vậy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาโอบล้อมเยรูซาเล็มเหมือนคนเฝ้านา เพราะเยรูซาเล็มกบฏต่อเรา’ ” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขาตีวงล้อมอย่างผู้ดูแลรักษาไร่นา เพราะเมืองนั้นได้ดื้อดึงต่อเรา’” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- Thai KJV - เขาทั้งหลายล้อมยูดาห์ไว้รอบเหมือนผู้ดูแลเฝ้านา เพราะว่ายูดาห์ได้กบฏต่อเรา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
交叉引用
- ดาเนียล 9:7 - องค์เจ้าชีวิตเจ้าข้า พระองค์ทำถูกต้องแล้ว แต่เรานำความอับอายขายหน้ามาสู่พวกเราเองจนถึงทุกวันนี้ คือมาสู่คนยูดาห์ พลเมืองของเยรูซาเล็ม และชาวอิสราเอลทุกคน ทั้งใกล้และไกล มาสู่คนในทุกประเทศที่พระองค์ทำให้พวกเขากระจัดกระจายไปนั้น หลังจากที่พวกเขาทรยศต่อพระองค์
- ดาเนียล 9:8 - ใช่แล้วพระยาห์เวห์ เราได้นำความอับอายมาสู่พวกเราเอง ทั้งพวกเรา พวกกษัตริย์ พวกผู้นำ และพวกพ่อของเรา เพราะพวกเราทุกคนได้ทำบาปต่อพระองค์
- ดาเนียล 9:9 - แต่องค์เจ้าชีวิตพระเจ้าของเรามีความเมตตาและให้อภัยพวกเราที่ได้กบฏต่อพระองค์
- ดาเนียล 9:10 - เราไม่เชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา นั่นคือเราไม่ได้ใช้ชีวิตตามคำสอนของพระองค์ ที่พระองค์ให้กับเรา ผ่านมาทางพวกผู้รับใช้ของพระองค์ คือพวกผู้พูดแทนพระเจ้านั่นเอง
- ดาเนียล 9:11 - คนอิสราเอลทุกคนละเมิดคำสั่งสอนของพระองค์ และทำผิดที่ไม่ฟังพระองค์ ดังนั้นคำสาปแช่งและคำปฏิญาณ ที่เขียนไว้ในกฎของโมเสส ผู้รับใช้ของพระเจ้า ได้ตกอยู่บนเรา เพราะเราได้ทำบาปต่อพระองค์
- ดาเนียล 9:12 - พระองค์ก็เลยทำตามที่พระองค์ขู่ไว้ว่า จะให้เกิดขึ้นกับพวกเรา และกับพวกผู้นำของเรา พระองค์นำความหายนะครั้งใหญ่มาใส่เรา ความหายนะที่เกิดขึ้นกับเยรูซาเล็มนั้นร้ายแรงมาก ไม่เหมือนกับความหายนะอันไหนเลยที่เคยเกิดขึ้นมาก่อนทั่วใต้ฟ้านี้
- ดาเนียล 9:13 - ความทุกข์ยากที่ได้เขียนไว้ในกฎของโมเสส ก็ได้เกิดขึ้นกับเรา เหมือนกับที่ได้เขียนไว้ในกฎทุกอย่าง แต่พวกเราก็ไม่ได้พยายามที่จะทำให้พระยาห์เวห์พระเจ้าของเราพอใจ ด้วยการหันจากการทำชั่วของเรา และเรียนรู้จากความซื่อสัตย์ของพระองค์
- ดาเนียล 9:14 - พระยาห์เวห์ได้เตรียมความหายนะนี้สำหรับเวลาที่เหมาะสม แล้วพระองค์ก็ให้มันตกลงมาบนเรา ทุกอย่างที่พระยาห์เวห์พระเจ้าได้ทำไปนั้นยุติธรรมแล้ว แต่เราไม่ยอมเชื่อฟังพระองค์
- ดาเนียล 9:15 - และบัดนี้ ข้าแต่องค์เจ้าชีวิต พระเจ้าของเรา พระองค์เป็นผู้ที่นำคนของพระองค์ออกจากอียิปต์
- ดาเนียล 9:16 - องค์เจ้าชีวิตของข้าพระองค์ เพื่อเห็นแก่ความเมตตาปรานี ขอได้โปรดเลิกโกรธเยรูซาเล็มเมืองของพระองค์ ภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ด้วยเถิด เพราะความเลวทรามของบรรพบุรุษของเราและความบาปของพวกเรานี่เองที่ทำให้ชนชาติอื่นๆทั้งหมดที่อยู่รอบข้างเกลียดชังเยรูซาเล็มและคนของพระองค์
- ดาเนียล 9:17 - บัดนี้ พระเจ้าของพวกเราได้โปรดฟังคำอธิษฐานของผู้รับใช้ของพระองค์ และคำอ้อนวอนขอความเมตตาของเขาด้วยเถิด ขอให้ใบหน้าของพระองค์ส่องสว่างลงมาบนวิหารที่ปรักหักพังนี้ด้วย เพื่อเห็นแก่พระองค์เอง
- ดาเนียล 9:18 - พระเจ้าของข้าพระองค์ โปรดเงี่ยหูฟัง โปรดเปิดตาดู ซากปรักหักพังของเมืองที่ผู้คนรู้ว่าเป็นของพระองค์ ที่เราขอความเมตตาต่อพระองค์นี้ ไม่ใช่เพราะเราดีและสมควรจะได้รับ แต่เพราะพระองค์มีความเมตตาสงสารต่างหาก
- ดาเนียล 9:19 - องค์เจ้าชีวิตของผม ได้โปรดฟังด้วย องค์เจ้าชีวิตของข้าพเจ้า ได้โปรดยกโทษให้ด้วย องค์เจ้าชีวิตของข้าพเจ้า ได้โปรดสนใจด้วย พระเจ้าของข้าพเจ้า โปรดทำตามที่ขอด้วย เพื่อเห็นแก่พระองค์เอง และโปรดอย่ารอช้าเลย ได้โปรดทำสิ่งนี้ เพราะผู้คนรู้ว่าทั้งคนพวกนี้และเมืองนี้เป็นของพระองค์”
- อิสยาห์ 30:9 - เพราะพวกเขาเป็นชนชาติที่ชอบกบฏ พวกเขาเป็นลูกจอมโกหก เป็นเด็กที่ไม่ยอมเชื่อฟังคำสั่งสอนของพระยาห์เวห์
- อิสยาห์ 1:20 - แต่ถ้าเจ้าไม่ยอมและกบฏ เจ้าก็จะถูกศัตรูฆ่าฟัน เพราะพระยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาไปแล้ว”
- อิสยาห์ 1:21 - เมืองที่เคยสัตย์ซื่อได้กลายเป็นโสเภณีไปแล้ว เมืองเยรูซาเล็ม เคยเต็มไปด้วยความยุติธรรม ความดีเคยพักอยู่ที่นั่น แต่เดี๋ยวนี้ กลับกลายเป็นที่พักของพวกฆาตกรไปแล้ว
- อิสยาห์ 1:22 - เงินของเจ้าได้กลายเป็นขี้เงินไปแล้ว เหล้าองุ่นของเจ้าก็ได้ผสมน้ำเจือจางไปแล้ว
- อิสยาห์ 1:23 - พวกผู้นำของเจ้าเป็นพวกกบฏที่ไปคบหากับพวกหัวขโมย พวกเขาทุกคนรักสินบนและวิ่งตามของกำนัล พวกเขาไม่ได้ให้ความยุติธรรมกับพวกเด็กกำพร้าพ่อและไม่ยอมฟังคดีความของแม่ม่าย
- ลูกา 19:43 - อีกไม่ช้าศัตรูของเจ้าจะสร้างเนินดินบุกขึ้นกำแพงของเจ้า เจ้าจะถูกล้อมไว้ทุกด้าน
- ลูกา 19:44 - เจ้าและคนของเจ้าจะถูกบุกทำลายลงอย่างราบคาบ ไม่เหลือแม้แต่ซากหินซ้อนทับกันให้เห็นอีกเลย เพราะเจ้ายังไม่รู้ตัวเลยว่า พระเจ้าได้มาช่วยเจ้าแล้ว”
- บทเพลงร้องทุกข์ 1:8 - เยรูซาเล็ม ได้ทำบาปอันยิ่งใหญ่ ดังนั้นเธอจึงกลายเป็นของที่น่ารังเกียจ คนเหล่านั้นที่เคยให้เกียรติกับเธอ เดี๋ยวนี้กลับดูหมิ่นเธอเพราะพวกเขาได้เห็นเธอเปลือยเปล่า เธอร้องครวญคราง และหันจากไปด้วยความอับอายขายหน้า
- เยเรมียาห์ 6:2 - เรากำลังทำลายนางสาวศิโยน ผู้งดงามและบอบบาง
- เยเรมียาห์ 6:3 - พวกคนเลี้ยงแกะและฝูงแกะของพวกเขากำลังจะมาโจมตีเธอ พวกเขาตั้งเต็นท์ล้อมรอบเธอ พวกเขาแต่ละคนก็เลี้ยงดูสัตว์ในเขตของตัวเอง”
- เนหะมียาห์ 9:26 - แต่พวกเขากลับไม่เชื่อฟัง และกบฏต่อพระองค์ และโยนบัญญัติของพระองค์ทิ้งไป นอกจากนั้นพวกเขายังฆ่าพวกผู้พูดแทนพระองค์ที่ได้ตักเตือนพวกเขาให้กลับมาหาพระองค์ พวกเขาได้ดูหมิ่นพระองค์อย่างใหญ่หลวง
- บทเพลงร้องทุกข์ 1:18 - เยรูซาเล็มพูดว่า “พระยาห์เวห์นั้นทำถูกต้องแล้วที่ลงโทษฉัน เพราะฉันไม่เชื่อฟังคำสั่งของพระองค์ ชนชาติทั้งหลายในโลกนี้ ฟังให้ดี ดูความเจ็บปวดของฉันสิ ทั้งคนหนุ่มสาวของฉันถูกจับไปเป็นเชลยหมดแล้ว
- เอเสเคียล 2:3 - พระองค์พูดว่า “เจ้าลูกมนุษย์ เรากำลังจะส่งเจ้าไปหาชาวอิสราเอล ซึ่งเป็นชนชาติที่ชอบกบฏ พวกเขากบฏต่อเรา พวกเขากับบรรพบุรุษของพวกเขาได้ต่อต้านเรามาจนถึงวันนี้
- เอเสเคียล 2:4 - ประชาชนที่เราจะส่งเจ้าไปหานั้น เป็นพวกที่หัวแข็งและดื้อดึง ให้พูดกับพวกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนี้’
- เอเสเคียล 2:5 - และไม่ว่าพวกเขาจะฟังหรือไม่ฟังเจ้าก็ตาม (พวกเขาเป็นบ้านที่ชอบกบฏ) อย่างน้อยพวกเขาจะรู้ว่ามีผู้พูดแทนพระเจ้าคนหนึ่ง อยู่ท่ามกลางพวกเขา
- เอเสเคียล 2:6 - เจ้าลูกมนุษย์ ไม่ต้องกลัวพวกเขาหรือสิ่งที่พวกเขาพูด ถึงแม้จะมีพุ่มไม้หนาม และหญ้าที่แหลมคมอยู่รอบๆตัวเจ้า และเจ้าต้องอยู่ท่ามกลางแมงป่องมากมาย อย่ากลัวคำพูดของพวกเขาหรือหวาดกลัวต่อสีหน้าของพวกเขา เพราะพวกเขาเป็นบ้านที่ชอบกบฏ
- เอเสเคียล 2:7 - ไม่ว่าพวกเขาจะฟังหรือไม่ฟังก็ตาม (เพราะพวกเขาเป็นบ้านที่ชอบกบฏ) เจ้าจะต้องบอกพวกเขาถึงสิ่งที่เราพูดทั้งหมด
- อิสยาห์ 1:8 - มีแต่เยรูซาเล็ม เท่านั้นที่เหลืออยู่ เหมือนกับเพิงที่โดดเดี่ยวอยู่ในสวนองุ่น เหมือนที่พักที่โดดเดี่ยวอยู่ในไร่แตงกวา เธอเป็นเมืองที่ถูกศัตรูโอบล้อม
- ลูกา 21:20 - “เมื่อพวกคุณเห็นกองทัพมาล้อมเมืองเยรูซาเล็ม ก็ให้รู้ว่าเมืองนี้ใกล้จะถูกทำลายแล้ว
- ลูกา 21:21 - ถ้าตอนนั้นคุณอยู่ในแคว้นยูเดีย ก็ให้รีบหนีขึ้นไปบนภูเขา ถ้าคุณอยู่ในเมืองเยรูซาเล็ม ก็ให้รีบหนีออกไปนอกเมือง คนที่อยู่นอกเมือง ก็อย่าได้เข้ามาในเมือง
- ลูกา 21:22 - เพราะวันนั้นจะเป็นวันของการลงโทษเมืองเยรูซาเล็ม เพื่อทุกอย่างจะได้เป็นจริงตามที่ได้เขียนไว้แล้ว
- ลูกา 21:23 - ในวันนั้นจะน่ากลัวมากสำหรับคนท้องและแม่ลูกอ่อนที่ให้นมลูก เพราะจะเกิดภัยพิบัติในแผ่นดินยูเดีย และพระเจ้าจะลงโทษชนชาติอิสราเอลเหล่านี้
- ลูกา 21:24 - พวกเขาจะถูกฆ่าฟัน และจะถูกจับไปเป็นเชลยของชนชาติอื่นๆ คนต่างชาติจะบุกรุกย่ำยีเมืองเยรูซาเล็ม ไปจนกว่าจะถึงเวลาที่พระเจ้ากำหนดไว้”
- เนหะมียาห์ 9:30 - พระองค์อดทนกับพวกเขาอยู่หลายปี และพระองค์ได้เตือนพวกเขาด้วยพระวิญญาณผ่านทางพวกผู้พูดแทนพระองค์ แต่พวกเขาก็ยังไม่ยอมฟัง จนในที่สุดพระองค์ได้มอบพวกเขาให้กับพวกชนชาติต่างๆ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 25:1 - ต่อมาในวันที่สิบ เดือนสิบ ปีที่เก้าที่เศเดคียาห์เป็นกษัตริย์ปกครองยูดาห์ กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์และกองทัพทั้งหมดของเขาได้ยกมาที่เยรูซาเล็มและล้อมเมืองเอาไว้ และได้สร้างเนินดินสำหรับบุกขึ้นโจมตีไว้รอบกำแพงเมือง
- 2 พงศ์กษัตริย์ 25:2 - พวกเขาล้อมเมืองเยรูซาเล็มอยู่จนถึงปีที่สิบเอ็ดที่เศเดคียาห์เป็นกษัตริย์ปกครองยูดาห์
- 2 พงศ์กษัตริย์ 25:3 - ในวันที่เก้า เดือนสี่ ความอดอยากในเมืองนั้นก็แสนสาหัส ถึงขั้นไม่มีอาหารให้กับประชาชนกินกัน
- 2 พงศ์กษัตริย์ 25:4 - ในที่สุดกองทัพของกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ก็บุกทะลวงกำแพงเข้ามาได้ ในคืนนั้นกษัตริย์เศเดคียาห์และทหารทั้งหมดของเขาก็หนีออกไปทางประตูที่อยู่ระหว่างกำแพงสองชั้น ใกล้ๆสวนของกษัตริย์ ถึงแม้พวกบาบิโลนจะปิดล้อมเมืองอยู่ แต่กษัตริย์เศเดคียาห์พร้อมกับพวกทหารของเขาก็หนีไปตามทางที่มุ่งไปสู่ทะเลทรายอารบา
- เยเรมียาห์ 5:23 - คนพวกนี้ดื้อดึงและมีใจกบฏ พวกเขาหันหลังไปจากเรา