逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ผมจะต้องทนดูธงรบอีกนานแค่ไหน ผมจะต้องฟังเสียงแตรเรียกรบไปอีกนานแค่ไหนกัน
- 新标点和合本 - 我看见大旗,听见角声, 要到几时呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我看见大旗,听见角声, 要到几时呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 我看见大旗,听见角声, 要到几时呢?
- 当代译本 - 我还要看这旌旗、 听这号声到何时呢?
- 圣经新译本 - 我看见旗号要到几时呢? 我听见号角的声音要到几时呢?
- 现代标点和合本 - 我看见大旗、听见角声 要到几时呢?
- 和合本(拼音版) - 我看见大旗,听见角声, 要到几时呢?
- New International Version - How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?
- New International Reader's Version - How long must I look at our enemy’s battle flag? How long must I hear the sound of the trumpets?
- English Standard Version - How long must I see the standard and hear the sound of the trumpet?
- New Living Translation - How long must I see the battle flags and hear the trumpets of war?
- Christian Standard Bible - How long must I see the signal flag and hear the sound of the ram’s horn?
- New American Standard Bible - How long must I see the flag And hear the sound of the trumpet?
- New King James Version - How long will I see the standard, And hear the sound of the trumpet?
- Amplified Bible - How long [O Lord] must I see the banner [marking the way for flight] And hear the sound of the trumpet [urging the people to run for safety]?
- American Standard Version - How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
- King James Version - How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
- New English Translation - “How long must I see the enemy’s battle flags and hear the military signals of their bugles?”
- World English Bible - How long will I see the standard and hear the sound of the trumpet?
- 新標點和合本 - 我看見大旗,聽見角聲, 要到幾時呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我看見大旗,聽見角聲, 要到幾時呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 我看見大旗,聽見角聲, 要到幾時呢?
- 當代譯本 - 我還要看這旌旗、 聽這號聲到何時呢?
- 聖經新譯本 - 我看見旗號要到幾時呢? 我聽見號角的聲音要到幾時呢?
- 呂振中譯本 - 我看旌旗、要到幾時呢? 我聽號角聲、 要到多久呢 ?
- 現代標點和合本 - 我看見大旗、聽見角聲 要到幾時呢?
- 文理和合譯本 - 我瞻旌斾、我聞角聲、何時而止、
- 文理委辦譯本 - 我見旌纛、我聞角音、何時可止。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我見旗纛、我聞角聲、何時為止、
- Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo tendré que ver la bandera y escuchar el toque de la trompeta?
- 현대인의 성경 - 내가 언제까지 저 깃발을 보며 나팔 소리를 들어야 하는가?
- Новый Русский Перевод - Сколько мне еще смотреть на знамя, слышать звуки рога?
- Восточный перевод - Сколько мне ещё смотреть на знамя, слышать звуки рога?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сколько мне ещё смотреть на знамя, слышать звуки рога?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сколько мне ещё смотреть на знамя, слышать звуки рога?
- La Bible du Semeur 2015 - Jusques à quand verrai-je ╵des étendards dressés et entendrai-je ╵le son du cor ?
- リビングバイブル - いつまで、このような状態が続くのでしょう。 いつまで、 戦いと死を見続けなければならないのでしょう。
- Nova Versão Internacional - Até quando verei o sinal levantado e ouvirei o som da trombeta?
- Hoffnung für alle - Wie lange muss ich die Feldzeichen der Feinde noch sehen und ihre Signalhörner hören?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi còn phải thấy cảnh chiến tranh tàn phá và nghe kèn trận xung phong cho đến bao giờ?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะต้องทนดูธงรบ และฟังเสียงแตรไปนานสักเท่าใดหนอ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะต้องเห็นธง และได้ยินเสียงแตรงอนนานแค่ไหน
- Thai KJV - ข้าจะต้องมองดูธงและฟังเสียงแตรนานสักเท่าใด
交叉引用
- เยเรมียาห์ 4:5 - “ให้เอาเรื่องนี้ไปบอกกับคนยูดาห์และทำให้คนในเยรูซาเล็มฟังเรื่องนี้ ให้บอกพวกเขาว่า เป่าแตรเข้าไป และร้องเรียกให้สุดเสียงและบอกว่า ‘รวบรวมกันเข้ามา และให้พวกเราหนีไปที่ป้อมปราการกันเถอะ’
- เยเรมียาห์ 4:6 - ยกธงขึ้นเตือนศิโยนว่า วิ่งหาที่หลบภัย อย่าได้รอช้า เพราะเราจะนำการทำลายล้าง และความหายนะครั้งยิ่งใหญ่มาจากทางเหนือ”
- เยเรมียาห์ 4:19 - ผมรู้สึกป่วยมาก ผมชักดิ้นชักงอด้วยความเจ็บปวด ใจผมแตกร้าว ใจผมเต้นระรัว แล้วผมก็ทำให้มันสงบลงไม่ได้ เพราะผมได้ยินเสียงแตรออกศึกที่เตือนว่ากำลังจะเกิดสงคราม
- 2 พงศาวดาร 36:6 - กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนได้เข้าโจมตีเขาและจับตัวเขาล่ามโซ่ทองสัมฤทธิ์และพาไปที่บาบิโลน
- 2 พงศาวดาร 36:7 - เนบูคัดเนสซาร์ยังได้ขนเอาพวกเครื่องใช้ออกมาจากวิหารของพระยาห์เวห์ และขนไปไว้ที่วิหารของเขาที่บาลิโลนด้วย
- 2 พงศาวดาร 36:10 - ในฤดูใบไม้ผลิ กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ส่งคนไปพาตัวเขามาที่บาบิโลนพร้อมกับพวกเครื่องใช้ที่มีค่าจากวิหารของพระยาห์เวห์ กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ให้เศเดคียาห์ อาของเยโฮยาคีนขึ้นเป็นกษัตริย์เหนือยูดาห์และเยรูซาเล็มแทนเขา
- 2 พงศาวดาร 35:25 - เยเรมียาห์แต่งเพลงไว้อาลัยให้กับโยสิยาห์และพวกนักร้องชายหญิงก็ยังคงร้องเพื่อระลึกถึงเขาอยู่จนถึงทุกวันนี้ เพลงนี้ได้กลายเป็นประเพณีอย่างหนึ่งในอิสราเอลและได้รับการเขียนรวมอยู่ในหนังสือเพลงไว้อาลัย
- 2 พงศาวดาร 36:3 - กษัตริย์เนโคของประเทศอียิปต์ได้ปลดเขาออกจากบัลลังก์ในเยรูซาเล็ม และบีบบังคับให้ชาวยูดาห์ส่งส่วยเป็นเงินหนักประมาณสามตันครึ่ง และทองคำหนักประมาณสามตันครึ่ง
- เยเรมียาห์ 6:1 - พระยาห์เวห์พูดว่า “คนเบนยามินทั้งหลาย ไปยังที่ปลอดภัยนอกเมืองเยรูซาเล็ม ให้เป่าแตรในเทโคอา และส่งสัญญาณเตือนเหนือดินแดนเบธฮัคเคเรม เพราะว่าหายนะ และการทำลายล้างครั้งใหญ่หลวงกำลังมาจากทางทิศเหนือ
- 2 พงศาวดาร 36:17 - พระองค์ได้ยกกษัตริย์ของชาวบาบิโลนขึ้นมาต่อต้านเขา กษัตริย์บาบิโลนได้ฆ่าพวกคนหนุ่มของพวกเขาตายด้วยดาบในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ และไม่ไว้ชีวิตใครเลยแม้แต่คนเดียว ไม่ว่าจะเป็นคนหนุ่มคนสาว คนชราหรือแม้แต่คนแก่ พระเจ้าได้มอบพวกเขาทั้งหมดไว้ในเงื้อมมือของกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์