jer 40:14 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​พวกเขา​บอก​กับ​เกดาลิยาห์​ว่า “ท่าน​รู้​หรือเปล่า​ว่า กษัตริย์​บาอาลิส​แห่ง​อัมโมน ได้​ส่ง​อิชมาเอล​ลูกชาย​ของ​เนธานิยาห์ มา​ฆ่าท่าน” แต่​เกดาลิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาหิคัม​ไม่เชื่อ​พวกเขา
  • 新标点和合本 - 对他说:“亚扪人的王巴利斯打发尼探雅的儿子以实玛利来要你的命,你知道吗?”亚希甘的儿子基大利却不信他们的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 对他说:“亚扪人的王巴利斯派尼探雅的儿子以实玛利来谋害你的命,你知道吗?”亚希甘的儿子基大利却不相信他们的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 对他说:“亚扪人的王巴利斯派尼探雅的儿子以实玛利来谋害你的命,你知道吗?”亚希甘的儿子基大利却不相信他们的话。
  • 当代译本 - 对他说:“亚扪王巴利斯派尼探雅的儿子以实玛利来杀你,你知道吗?”亚希甘的儿子基大利却不相信他们的话。
  • 圣经新译本 - 对他说:“亚扪王巴利斯派尼探雅的儿子以实玛利来杀你,你知道吗?”亚希甘的儿子基大利不相信他们。
  • 现代标点和合本 - 对他说:“亚扪人的王巴利斯打发尼探雅的儿子以实玛利来要你的命,你知道吗?”亚希甘的儿子基大利却不信他们的话。
  • 和合本(拼音版) - 对他说:“亚扪人的王巴利斯打发尼探雅的儿子以实玛利来要你的命,你知道吗?”亚希甘的儿子基大利却不信他们的话。
  • New International Version - and said to him, “Don’t you know that Baalis king of the Ammonites has sent Ishmael son of Nethaniah to take your life?” But Gedaliah son of Ahikam did not believe them.
  • New International Reader's Version - The officers spoke to Gedaliah. They said, “Don’t you know that Baalis has sent someone to take your life? Baalis is the king of Ammon. He has sent Ishmael, the son of Nethaniah.” But Gedaliah, the son of Ahikam, didn’t believe them.
  • English Standard Version - and said to him, “Do you know that Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?” But Gedaliah the son of Ahikam would not believe them.
  • New Living Translation - They said to him, “Did you know that Baalis, king of Ammon, has sent Ishmael son of Nethaniah to assassinate you?” But Gedaliah refused to believe them.
  • Christian Standard Bible - and warned him, “Don’t you realize that Baalis, king of the Ammonites, has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.
  • New American Standard Bible - and said to him, “Are you well aware that Baalis the king of the sons of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?” But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
  • New King James Version - and said to him, “Do you certainly know that Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to murder you?” But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
  • Amplified Bible - and said to him, “Do you know that Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?” But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
  • American Standard Version - and said unto him, Dost thou know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to take thy life? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
  • King James Version - And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
  • New English Translation - They said to him, “Are you at all aware that King Baalis of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.
  • World English Bible - and said to him, “Do you know that Baalis the king of the children of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?” But Gedaliah the son of Ahikam didn’t believe them.
  • 新標點和合本 - 對他說:「亞捫人的王巴利斯打發尼探雅的兒子以實瑪利來要你的命,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不信他們的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 對他說:「亞捫人的王巴利斯派尼探雅的兒子以實瑪利來謀害你的命,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不相信他們的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 對他說:「亞捫人的王巴利斯派尼探雅的兒子以實瑪利來謀害你的命,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不相信他們的話。
  • 當代譯本 - 對他說:「亞捫王巴利斯派尼探雅的兒子以實瑪利來殺你,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不相信他們的話。
  • 聖經新譯本 - 對他說:“亞捫王巴利斯派尼探雅的兒子以實瑪利來殺你,你知道嗎?”亞希甘的兒子基大利不相信他們。
  • 呂振中譯本 - 對他說:『 亞捫 人的王 巴利斯 打發 尼探雅 的兒子 以實瑪利 來要擊殺你、你知道麼?』 亞希甘 的兒子 基大利 卻不信他們。
  • 現代標點和合本 - 對他說:「亞捫人的王巴利斯打發尼探雅的兒子以實瑪利來要你的命,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不信他們的話。
  • 文理和合譯本 - 謂之曰、亞捫族王巴利斯、遣尼探雅子以實瑪利、欲取爾命、爾知之乎、亞希甘子基大利弗信之、
  • 文理委辦譯本 - 告之曰、亞捫王巴勒士遣尼大尼子以實瑪利殺爾、爾猶不知乎。亞希甘子其大利弗信。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 告之曰、 亞捫 王 巴利斯 、遣 尼探雅 子 以實瑪利 殺爾、爾知之乎、 亞希甘 子 基大利 不信之、
  • Nueva Versión Internacional - y le dijeron: —¿No sabes que Balís, rey de Amón, ha mandado a Ismael hijo de Netanías, para matarte? Pero Guedalías hijo de Ajicán no les creyó.
  • 현대인의 성경 - “암몬 자손의 바알리스왕이 당신을 죽이려고 느다냐의 아들 이스마엘을 보낸 사실을 당신은 알고 있습니까?” 하고 물었다. 그러나 아히감의 아들 그달랴는 그들의 말을 믿지 않았다.
  • Новый Русский Перевод - и сказали ему: – Неужели ты не знаешь, что Баалис, царь аммонитян, подослал Исмаила, сына Нефании, чтобы убить тебя? Но Гедалия, сын Ахикама, не поверил им.
  • Восточный перевод - и сказали ему: – Неужели ты не знаешь, что Баалис, царь аммонитян, подослал Исмаила, сына Нетании, чтобы убить тебя? Но Гедалия, сын Ахикама, не поверил им.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и сказали ему: – Неужели ты не знаешь, что Баалис, царь аммонитян, подослал Исмаила, сына Нетании, чтобы убить тебя? Но Гедалия, сын Ахикама, не поверил им.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и сказали ему: – Неужели ты не знаешь, что Баалис, царь аммонитян, подослал Исмоила, сына Нетании, чтобы убить тебя? Но Гедалия, сын Ахикама, не поверил им.
  • La Bible du Semeur 2015 - et lui dirent : Ne sais-tu donc pas que Baalis, le roi des Ammonites, a chargé Ismaël, fils de Netania, de t’assassiner  ? Mais Guedalia, fils d’Ahiqam, ne voulut pas les croire.
  • Nova Versão Internacional - e lhe disseram: “Você não sabe que Baalis, rei dos amonitas, enviou Ismael, filho de Netanias, para matá-lo?” Mas Gedalias, filho de Aicam, não acreditou neles.
  • Hoffnung für alle - und warnten ihn: »Sei vorsichtig! Weißt du denn nicht, dass König Baalis von Ammon deinen Tod will? Er hat Jismael, den Sohn von Netanja, beauftragt, dich umzubringen.« Aber Gedalja glaubte ihnen nicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ nói với ông: “Ông có biết rằng Ba-a-lít, vua Am-môn, đã bí mật sai Ích-ma-ên, con Nê-tha-nia, đến ám sát ông không?” Tuy nhiên, Ghê-đa-lia không tin lời họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเตือนว่า “ท่านไม่รู้หรือว่ากษัตริย์บาอาลิสของชาวอัมโมนได้ส่งอิชมาเอลบุตรเนธานิยาห์มาเอาชีวิตของท่าน?” แต่เกดาลิยาห์บุตรอาหิคัมไม่เชื่อเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “ท่าน​ทราบ​ไหม​ว่า บาอาลิส​กษัตริย์​ของ​ชาว​อัมโมน​ได้​ให้​อิชมาเอล​บุตร​เนธานิยาห์​มา​ฆ่า​ท่าน” แต่​เก-ดาลิยาห์​บุตร​อาหิคาม​ไม่​เชื่อ​พวก​เขา
  • Thai KJV - และกล่าวแก่ท่านว่า “ท่านทราบหรือไม่ว่า บาอาลิสกษัตริย์ของคนอัมโมนได้ส่งให้อิชมาเอลบุตรชายเนธานิยาห์มาเอาชีวิตของท่าน” ฝ่ายเกดาลิยาห์บุตรชายอาหิคัมไม่เชื่อเขาทั้งหลาย
交叉引用
  • มีคาห์ 7:5 - อย่า​ได้​ไว้วางใจ​เพื่อน​บ้าน​ของ​พวกเจ้า อย่า​ไว้ใจ​เพื่อนสนิท​ของเจ้า แม้แต่​เมีย​ใน​อ้อมอก​เจ้า​ก็​ต้อง​ระวัง​ว่า​จะ​พูด​อะไร​กับ​นาง
  • 1 โครินธ์ 13:5 - ไม่​หยิ่ง​จองหอง ไม่​หยาบคาย ไม่​เห็นแก่ตัว ไม่​ฉุนเฉียว ไม่​จดจำ​ความผิด​ของ​คนอื่น
  • 1 โครินธ์ 13:6 - ความรัก​ไม่​ยินดี​เมื่อ​เห็น​คนอื่น​ทำชั่ว​แต่​ยินดี​กับ​ความจริง
  • 1 โครินธ์ 13:7 - ความรัก​ปกป้อง​เสมอ ไว้วางใจ​เสมอ มี​ความหวัง​เสมอ และ​ทน​ต่อ​ทุกอย่าง​เสมอ
  • เยเรมียาห์ 49:1 - เกี่ยวกับ​คน​อัมโมน พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้ “คน​อัมโมน เจ้า​คิดว่า​คนอิสราเอล​ไม่มี​ลูกชาย​หรือ เจ้า​คิดว่า​เขา​ไม่มี​ผู้รับมรดก​หรือ ถ้า​อย่างนั้น​ทำไม​เทพเจ้า​โมเลค​ถึง​อ้างว่า​เป็น​เจ้าของ​กาด ล่ะ และ​ทำไม​คน​ของเขา​ถึง​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​เมืองต่างๆ​ของมัน​ล่ะ”
  • เยเรมียาห์ 49:2 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “วัน​เหล่านั้น​ใกล้​จะ​มาถึงแล้ว คือ​วันที่​เรา​จะ​ทำให้​เสียง​แตรรบ​ดัง​กึกก้อง เพื่อ​ทำศึก​กับ​รับบาห์​เมืองหลวง​ของ​อัมโมน มัน​จะ​กลายเป็น​กอง​ซากปรัก​หักพัง และ​หมู่บ้าน​รอบๆมัน​จะ​ถูกเผา จากนั้น​อิสราเอล​ก็​จะ​ครอบ​ครอง​เขตแดน​นั้น” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 49:3 - เฮชโบน ร้องไห้​สิ เพราะ​เมืองอัย​ถูก​ทำลาย​แล้ว ลูกสาว​ทั้งหลาย​ของ​รับบาห์ ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​สิ สวม​ใส่​เสื้อผ้า​กระสอบ​ซะ ร้องไห้ และ​เร่ร่อน​ไป​อย่าง​ไม่มี​จุดหมาย​ใน​คอกแกะ​นั้น เพราะ​พระโมเลค​จะ​ถูก​เนรเทศ​ไป พร้อม​กับ​พวกนักบวช​และ​พวกเจ้าหน้าที่​ของมัน
  • เยเรมียาห์ 49:4 - ทำไม​เธอ​ถึง​ได้​อวด​ถึง​ความ​แข็ง​แกร่ง ความ​แข็ง​แกร่ง​ของเธอ​กำลัง​เสื่อมถอย​ไป ลูกสาว​ที่​ทรยศ​เอ๋ย เจ้า​ไว้วางใจ​ใน​ความร่ำรวย​ของเจ้า เจ้า​พูด​ว่า “ใคร​จะ​มา​โจมตี​ฉันล่ะ”
  • เยเรมียาห์ 49:5 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พูดว่า “เรา​นี่แหละ​จะ​นำ​ความหวาดกลัว​มาให้เจ้า​จาก​คนเหล่านั้น​ที่​อยู่​รอบๆ​เจ้า พวกเจ้า​ทุกคน​จะ​โดน​ขับไล่​ออกไป และ​จะ​ไม่มี​การรวบรวม​คน​ที่​ระหกระเหิน​เข้าด้วยกัน
  • เยเรมียาห์ 49:6 - แล้ว​หลัง​จากนั้น เรา​จะ​คืน​สิ่ง​ที่​คน​อัมโมน​ถูก​ยึดไป​กลับมา​ให้​พวกเขา” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 25:2 - “เจ้า​ลูกมนุษย์ ให้​หันหน้า​ไป​ที่​ชาวอัมโมน​และ​พูด​แทน​เรา​ต่อต้าน​พวกเขา
  • เอเสเคียล 25:3 - ให้​บอก​พวกเขา​ว่า ‘ให้​ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ให้ดี นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “พวกเจ้า​ร้อง​ไชโย ตอน​ที่​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ถูก​ทำ​ให้​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ไป ตอน​ที่​แผ่นดิน​อิสราเอล​ถูก​ทิ้งร้าง​และ​ตอนที่​ชาว​ยูดาห์​ถูก​เนรเทศ​ไป”
  • เอเสเคียล 25:4 - ดังนั้น​เรา​จะ​มอบ​พวกเจ้า​ให้​เป็น​สมบัติ​ของ​พวก​คน​ทาง​ตะวันออก พวกเขา​จะ​ตั้ง​ค่าย​และ​ปัก​เต็นท์​ไว้​ท่ามกลาง​พวกเจ้า พวกเขา​จะ​กิน​ผลไม้​และ​ดื่ม​นม​ของ​พวกเจ้า
  • เอเสเคียล 25:5 - เรา​จะ​เปลี่ยน​เมือง​รับบาห์​ให้​เป็น​ทุ่งหญ้า​สำหรับ​เลี้ยง​อูฐ และ​เปลี่ยน​เมือง​อัมโมน​ให้​เป็น​สถานที่​พักผ่อน​ของ​แกะ แล้ว​พวกเจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์’”
  • เอเสเคียล 25:6 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “พวกเจ้า​ตบมือ​และ​กระทืบ​เท้า​ด้วย​ความ​รื่นเริง​ยินดี ด้วย​จิตใจ​ที่​มุ่งร้าย​ต่อ​แผ่นดิน​อิสราเอล
  • สุภาษิต 26:23 - จูบ​ที่​แสน​อบอุ่น แต่​ซ่อน​ใจ​ชั่วร้าย เหมือน​น้ำยา​สี​เงิน​ที่​เคลือบ​หม้อ​ดิน​ถูกๆ
  • สุภาษิต 26:24 - ศัตรู​ก็​แอบ​แฝง​ตัวเอง ภายใต้​คำพูด​ที่​อ่อนหวาน แต่​ภาย​ใน​ใจ​เขานั้น แอบ​ซ่อน​การ​หลอกลวง​ไว้
  • สุภาษิต 26:25 - ถ้า​เขา​พูด​สุภาพ​เรียบร้อย อย่า​ไป​หลงเชื่อ เพราะ​ใจ​ของ​เขา​มีแต่​เรื่อง​ชั่วช้า​น่าขยะแขยง​ร้อยแปด
  • สุภาษิต 26:26 - เขา​ปิดบัง​ความ​เกลียดชัง​ของ​เขา​ด้วย​การ​หลอกลวง แต่​ความชั่ว​ของ​เขา​จะ​ถูก​เปิดโปง​ใน​ที่​สาธารณะ
  • อิสยาห์ 26:10 - ถ้า​แสดง​ความเมตตา​ต่อ​คนชั่วช้า พวกเขา​ก็​ไม่เรียนรู้​ที่จะ​ใช้ชีวิต​อย่างถูกต้องหรอก ถึงแม้​จะอยู่​ในดินแดน​ที่​คนใช้ชีวิต​อย่างถูกต้องกัน พวกคนชั่วช้า​ก็ยัง​ทำตัว​เลวร้าย​อยู่ดี และ​พวกเขา​ก็​ไม่เห็น​ถึง​ความยิ่งใหญ่​ของพระยาห์เวห์ด้วย
  • เยเรมียาห์ 40:8 - คน​เหล่านี้​ได้​มาหา​เกดาลิยาห์​ที่​มิสปาห์ คือ​อิชมาเอล​ลูกชาย​ของ​เนธานิยาห์ โยฮานัน​และ​โยนาธาน ลูกชาย​ของ​คาเรอาห์ เสไรอาห์​ลูกชาย​ของ​ทันหุเมท พวก​ลูกชาย​ของ​เอฟาย​ชาว​เนโทฟาห์ และ​เยซันยาห์​ลูกชาย​ชาว​มาอาคาห์ คน​เหล่านี้ รวมทั้ง​คน​ของ​พวกเขา​ก็​ได้​มาหา​เกดาลิยาห์​ที่​มิสปาห์
  • อาโมส 1:13 - พระยาห์เวห์​บอกว่า “เรา​จะ​ลงโทษ​คน​อัมโมน​อย่าง​แน่นอน เพราะ​พวกเขา​ทำ​ผิดบาป​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก ถึงขนาด​ได้​แหวะ​ท้อง​ของ​คนท้อง​ใน​เมือง​กิเลอาด ใน​ช่วงที่​พวกเขา​ทำ​สงคราม​ขยาย​ดินแดน​ของเขา
  • อาโมส 1:14 - ดังนั้น​เรา​จะ​จุดไฟ​บน​กำแพง​ของ​เมือง​รับบาห์ และ​มัน​จะ​เผาผลาญ​พวก​ป้อม​ปราการ​ของมัน​ลง​จน​ราบคาบ เรื่องนี้​จะ​เกิดขึ้น​ใน​วันทำศึก​ตอนที่​ศัตรู​โห่ร้อง และ​โจมตี​พวกเขา​อย่าง​พายุหมุน
  • อาโมส 1:15 - แล้ว​กษัตริย์ พร้อมทั้ง​พวก​เจ้าฟ้า​ของเขา ก็​จะ​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​พร้อมๆ​กันหมด” พระยาห์เวห์​พูดไว้​อย่างนี้
  • เยเรมียาห์ 41:2 - จากนั้น​อิชมาเอล​ลูกชาย​ของ​เนธานิยาห์​และ​ชาย​สิบคน​ที่​อยู่​กับเขา​ก็​ลุก​ขึ้นมา เอา​ดาบ​แทง​เกดาลิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาหิคัม​ลูกชาย​ชาฟาน​จนตาย เกดาลิยาห์​เป็น​คน​ที่​กษัตริย์​บาบิโลน​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​ผู้ปกครอง​แผ่นดิน​นี้
  • 1 ซามูเอล 11:1 - ประมาณ​หนึ่ง​เดือน​ผ่าน​ไป นาหาช​คน​อัมโมน​ได้​ขึ้น​มา​ล้อม​เมือง​ยาเบช-กิเลอาด ชาว​เมือง​ยาเบช​จึง​พูด​กับ​นาหาช​ว่า “ทำ​สัญญา​สงบศึก​กับ​พวก​เรา​เถอะ และ​พวก​เรา​จะ​ยอม​รับใช้​ท่าน”
  • 1 ซามูเอล 11:2 - แต่​นาหาช​ชาว​อัมโมน​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ทำ​สัญญา​สงบศึก​กับ​พวก​เจ้า ก็​ต่อ​เมื่อ​เรา​ได้​ควัก​ดวง​ตา​ข้าง​ขวา​ของ​พวก​เจ้า​ออก​ทุก​คน เพื่อ​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด​จะ​ได้รับ​ความ​อับอาย​ขายหน้า”
  • 1 ซามูเอล 11:3 - พวก​ผู้นำ​ของ​เมือง​ยาเบช​พูด​กับ​เขา​ว่า “ขอ​เวลา​พวก​เรา​สัก​เจ็ด​วัน เพื่อ​จะ​ได้​ส่งข่าว​ไป​ให้​ทั่ว​ทุก​แห่ง​ที่​คน​อิสราเอล​อยู่ แต่​ถ้า​ไม่​มี​ใคร​มา​ช่วย​พวก​เรา เรา​ก็​จะ​ยอม​จำ​นน​ต่อ​ท่าน”
  • เยเรมียาห์ 25:21 - คน​ใน​เมือง​เอโดม โมอับ และ​อัมโมน
  • 2 ซามูเอล 10:1 - ใน​เวลา​ต่อมา กษัตริย์​ของ​ชาว​อัมโมน​ได้​ตาย​ไป ลูกชาย​ของ​เขา​ชื่อ​ฮานูน​ได้​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ต่อ​จาก​พ่อ​ของ​เขา
  • 2 ซามูเอล 10:2 - ดาวิด​คิด​ว่า “เรา​จะ​ดี​ต่อ​ฮานูน​ลูกชาย​ของ​นาหาช​เหมือน​กับ​ที่​พ่อ​ของ​เขา​เคย​ดี​ต่อ​เรา”
  • 2 ซามูเอล 10:3 - พวก​ผู้นำ​ของ​ชาว​อัมโมน​พูด​กับ​ฮานูน​นาย​ของ​พวก​เขา​ว่า “ท่าน​คิด​ว่า​ดาวิด​กำลัง​ให้​เกียรติ​พ่อ​ของ​ท่าน​หรือ ที่​ส่ง​คน​มา​เพื่อ​ปลอบโยน​ท่าน​อย่างนี้ ดาวิด​ส่ง​คน​ของ​เขา​มา เพื่อ​สำรวจ สอดแนม​เมือง และ​เตรียม​ทำ​สงคราม​กับ​ท่าน”
  • 2 ซามูเอล 10:4 - ฮานูน​จึง​จับ​พวก​คน​ของ​ดาวิด​ไว้ แล้ว​โกน​เครา​ของ​พวก​เขา​ออก​ข้าง​หนึ่ง และ​ตัด​เสื้อผ้า​ของ​พวก​เขา​ออก​ข้าง​หนึ่ง​ตั้งแต่​สะโพก​ลง​ไป​และ​ไล่​พวก​เขา​ออก​ไป
  • 2 ซามูเอล 10:5 - เมื่อ​มี​คน​มา​บอก​ดาวิด​เกี่ยวกับ​เรื่องนี้ ดาวิด​ส่ง​คน​ส่งข่าว​มา​พบ​คน​เหล่านั้น เพราะ​พวก​เขา​รู้สึก​อับอาย​มาก กษัตริย์​พูด​ว่า “ให้​อยู่​ที่​เมือง​เยริโค​จน​กว่า​เครา​ของ​พวก​ท่าน​จะ​งอก​ขึ้น​มา​ใหม่ แล้ว​ค่อย​กลับ​มา”
  • 2 ซามูเอล 10:6 - เมื่อ​ชาว​อัมโมน​รู้​ว่า​พวก​เขา​ทำให้​ดาวิด​เกลียด​ชัง​เสีย​แล้ว พวก​เขา​จึง​จ้าง​ทหาร​เดินเท้า​ชาว​อารัม​สอง​หมื่น​คน​มา​จาก​เมือง​เบธเรโหบ​และ​เมือง​โศบาห์ รวมทั้ง​จ้าง​กษัตริย์​มาอาคาห์​กับ​คน​ของ​เขา​อีก​หนึ่ง​พัน​คน และ​จ้าง​ชาว​เมือง​โทบ​อีก​หนึ่ง​หมื่น​สอง​พัน​คน
  • เยเรมียาห์ 41:10 - แล้ว​อิชมาเอล​ก็​จับ​คน​ที่เหลือ​ที่​อยู่​ใน​มิสปาห์​ไป ซึ่ง​มี​ทั้ง​พวก​ลูกสาว​ของ​กษัตริย์ และ​คน​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่ คน​พวกนี้​เป็น​คน​ที่​เนบูซาระดาน​หัวหน้า​องครักษ์​ได้​แต่งตั้ง​ให้​เกดาลิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาหิคัม​เป็น​ผู้ดูแล แล้ว​อิชมาเอล​ก็​หนี​ข้าม​ไป​หา​คน​อัมโมน
逐节对照交叉引用