逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แล้วโมอับก็จะต้องอับอายขายหน้าเพราะเทพเจ้าเคโมช เหมือนกับที่คนอิสราเอลอับอายขายหน้าที่ได้ไว้วางใจเมืองเบธเอล
- 新标点和合本 - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家因倚靠伯特利羞愧一样。
- 和合本2010(神版-简体) - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家因倚靠伯特利羞愧一样。
- 当代译本 - 摩押人必因他们的神明基抹而羞愧,就像以色列人因信靠伯特利的神像而羞愧一样。
- 圣经新译本 - 摩押必因基抹羞愧,好像以色列家因他们可倚靠的伯特利的神像羞愧一样。
- 现代标点和合本 - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。
- 和合本(拼音版) - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。
- New International Version - Then Moab will be ashamed of Chemosh, as Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
- New International Reader's Version - Then Moab’s people will be ashamed of their god named Chemosh. They will be ashamed just as the people of Israel were when they trusted in their false god at Bethel.
- English Standard Version - Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
- New Living Translation - At last Moab will be ashamed of his idol Chemosh, as the people of Israel were ashamed of their gold calf at Bethel.
- Christian Standard Bible - Moab will be put to shame because of Chemosh, just as the house of Israel was put to shame because of Bethel that they trusted in.
- New American Standard Bible - And Moab will be ashamed of Chemosh, just as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
- New King James Version - Moab shall be ashamed of Chemosh, As the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
- Amplified Bible - And Moab shall be ashamed of Chemosh [his worthless, disgusting god], as the house of Israel was ashamed of Bethel, their [misplaced] confidence.
- American Standard Version - And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.
- King James Version - And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth–el their confidence.
- New English Translation - The people of Moab will be disappointed by their god Chemosh. They will be as disappointed as the people of Israel were when they put their trust in the calf god at Bethel.
- World English Bible - Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
- 新標點和合本 - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家從前倚靠伯特利的神羞愧一樣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家因倚靠伯特利羞愧一樣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家因倚靠伯特利羞愧一樣。
- 當代譯本 - 摩押人必因他們的神明基抹而羞愧,就像以色列人因信靠伯特利的神像而羞愧一樣。
- 聖經新譯本 - 摩押必因基抹羞愧,好像以色列家因他們可倚靠的伯特利的神像羞愧一樣。
- 呂振中譯本 - 摩押 必因 基抹 神 而慚愧,就像 以色列 家曾因所倚靠的 伯特利 神而慚愧一樣。
- 現代標點和合本 - 摩押必因基抹羞愧,像以色列家從前倚靠伯特利的神羞愧一樣。
- 文理和合譯本 - 摩押必因基抹而愧怍、如以色列家恃伯特利而愧怍然、
- 文理委辦譯本 - 昔以色列族抱愧、因恃伯特利故也、摩押族因基抹故以致含羞、亦必若是。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 摩押 必因 基抹 而愧怍、如昔 以色列 族因所恃 伯特利 而愧怍然、
- Nueva Versión Internacional - Entonces Moab se avergonzará de Quemós, como el pueblo de Israel se avergonzó de Betel, santuario en el que había depositado su confianza.
- 현대인의 성경 - 이스라엘이 벧엘의 송아지 우상으로 수치를 당한 것처럼 모압도 그모스 신 때문에 수치를 당할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Моав тогда постыдится Кемоша, как дом Израиля постыдился Вефиля , своей надежды .
- Восточный перевод - Моав тогда постыдится Хемоша, как Исраил постыдился Вефиля, своей надежды .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Моав тогда постыдится Хемоша, как Исраил постыдился Вефиля, своей надежды .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Моав тогда постыдится Хемоша, как Исроил постыдился Вефиля, своей надежды .
- La Bible du Semeur 2015 - Alors Moab, honteux, ╵rougira de Kemosh comme le peuple d’Israël a rougi de Béthel ╵en qui il se confiait.
- リビングバイブル - その時になってはじめて、イスラエルがベテルで子牛の偶像を恥じたように、モアブは自分の偶像ケモシュを恥ずかしく思うようになる。」
- Nova Versão Internacional - Então Moabe se decepcionará com Camos, assim como Israel se decepcionou com Betel, em quem confiava.
- Hoffnung für alle - Dann wird Moab von seinem Gott Kemosch bitter enttäuscht sein, so wie das Nordreich Israel enttäuscht wurde, als es auf seine Götzen in Bethel vertraute.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, người Mô-áp mới hổ thẹn về thần Kê-mốt, cũng như dân tộc Ít-ra-ên hổ thẹn về thần bò con ở Bê-tên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อนั้นโมอับจะอับอายขายหน้าเพราะพระเคโมช เหมือนที่วงศ์วานอิสราเอลอับอายขายหน้า เมื่อวางใจในเบธเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วโมอับจะอับอายเพราะเทพเจ้าเคโมช เช่นเดียวกับพงศ์พันธุ์อิสราเอลที่อับอายเมื่อไว้วางใจในเบธเอล
- Thai KJV - แล้วโมอับก็จะได้อายเพราะพระเคโมช อย่างที่วงศ์วานอิสราเอลได้อายเพราะเบธเอล อันเป็นที่วางใจของเขา
交叉引用
- โฮเชยา 10:14 - ดังนั้นเสียงอึกทึกของสงครามจะดังขึ้นมาต่อสู้กับคนของเจ้า และพวกป้อมปราการของเจ้าจะถูกทำลายลง เหมือนตอนที่กษัตริย์ชัลมัน ทำลายเมืองเบธอาร์เบลในช่วงสงคราม พวกแม่ๆจะถูกฟาดลงจนไม่มีชิ้นดีไปพร้อมกับลูกๆของเขา
- โฮเชยา 10:15 - เรื่องอย่างนี้จะเกิดขึ้นกับพวกเจ้าที่เบธเอล เพราะความชั่วอันยิ่งใหญ่ของพวกเจ้า กษัตริย์ของอิสราเอลจะถูกทำลายลงอย่างราบคาบตั้งแต่เช้าของวันนั้น
- เยเรมียาห์ 48:7 - เพราะเจ้าไว้วางใจในผลงานและในทรัพย์สมบัติของเจ้า ดังนั้นเจ้าก็จะโดนจับ ส่วนเทพเจ้าเคโมชก็จะถูกเนรเทศไป พร้อมกับพวกนักบวชและพวกเจ้าหน้าที่ของมัน
- อาโมส 5:5 - อย่าไปแสวงหาที่เมืองเบธเอล อย่าเข้าไปในเมืองกิลกาล และอย่าข้ามไปที่เมืองเบเออร์เชบา เพราะคนกิลกาลจะถูกต้อนไปเป็นเชลยอย่างแน่นอน และเมืองเบธเอลก็จะถูกทำลาย
- อาโมส 5:6 - แสวงหาพระยาห์เวห์สิ แล้วเจ้าจะมีชีวิตอยู่ต่อไป ไม่อย่างนั้นพระองค์จะพลุ่งออกไปเหมือนไฟต่อครอบครัวของโยเซฟ และไฟนั้นก็จะไปเผาผลาญเมืองเบธเอล และจะไม่มีใครดับได้
- อิสยาห์ 2:20 - ในวันนั้น ผู้คนจะโยนรูปเคารพที่พวกเขาทำขึ้นมากราบไหว้บูชากัน เป็นรูปเคารพที่ทำจากเงินและทอง พวกเขาจะโยนมันทิ้งลงไปในรูของตัวตุ่นและในถ้ำของค้างคาว
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:40 - แล้วเอลียาห์ก็สั่งพวกเขาว่า “จับพวกผู้พูดแทนพระบาอัลไว้ อย่าให้ใครหนีรอดไปได้” พวกเขาจับตัวคนเหล่านั้นไว้ และเอลียาห์ก็ให้นำตัวพวกนั้นลงไปที่หุบเขาคีโชนและฆ่าพวกนั้นทิ้งที่นั่น
- เยเรมียาห์ 48:46 - ความหายนะจะเกิดกับเจ้า โมอับ คนของเทพเจ้าเคโมช กำลังพินาศ เพราะพวกลูกชายของเจ้ากำลังถูกจับไป และพวกลูกสาวของเจ้ากำลังถูกจับเป็นเชลย
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:28 - หลังจากที่ปรึกษากับพวกที่ปรึกษาของเขาแล้ว กษัตริย์เยโรโบอัมก็ได้สร้างลูกวัวทองคำขึ้นสองตัว เขาพูดกับประชาชนว่า “พวกท่านขึ้นไปนมัสการที่เยรูซาเล็มนานพอแล้ว อิสราเอลเอ๋ย นี่ไง พวกพระของพวกท่าน ที่ได้นำพวกท่านออกจากประเทศอียิปต์”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:29 - เขาได้นำลูกวัวทองคำตัวหนึ่งไปตั้งไว้ที่เมืองเบธเอล และอีกตัวหนึ่งไปตั้งไว้ที่เมืองดาน
- 1 ซามูเอล 5:3 - เช้าวันต่อมา ชาวเมืองอัชโดด ก็เห็นพระดาโกนล้มหน้าคว่ำอยู่บนพื้นต่อหน้าหีบของพระยาห์เวห์ พวกเขาจึงยกพระดาโกนขึ้นตั้งที่เดิม
- 1 ซามูเอล 5:4 - แต่ในเช้าวันต่อมา พวกเขาก็พบพระดาโกนล้มหน้าคว่ำอยู่บนพื้นต่อหน้าหีบของพระยาห์เวห์ หัวและแขนทั้งสองข้างของพระดาโกนแตกหักอยู่ที่ธรณีประตู เหลือแต่เพียงลำตัว
- 1 ซามูเอล 5:5 - เป็นเหตุให้ทุกวันนี้นักบวชของพระดาโกนและคนอื่นๆที่จะเข้าวัดพระดาโกนที่อัชโดดไม่เหยียบธรณีประตู
- 1 ซามูเอล 5:6 - มือของพระยาห์เวห์ได้ทำให้ชีวิตของคนอัชโดดและเพื่อนบ้านลำบาก พระองค์ทำให้พวกเขาเจอกับปัญหามากมายและมีฝีเกิดขึ้น พระองค์ยังส่งหนูมาให้กับพวกเขาด้วย ตามพวกเรือของพวกเขามีหนูวิ่งพล่านไปหมด และหนูเหล่านั้นก็ยังขึ้นมาบนบกด้วย คนในเมืองต่างพากันหวาดกลัวมาก
- 1 ซามูเอล 5:7 - เมื่อคนอัชโดดเห็นสิ่งที่เกิดขึ้น พวกเขาพูดว่า “ต้องไม่ให้หีบของพระยาห์เวห์อยู่กับพวกเราที่นี่ เพราะมือของพระองค์หนักอึ้งอยู่บนพวกเรา และบนพระดาโกนของพวกเราด้วย”
- อิสยาห์ 46:1 - ต่อหน้าพระเจ้า พระเบลต้องก้มกราบลง พระเนโบ ต้องหมอบตัวลง รูปเคารพของพระทั้งสองนี้จะต้องวางอยู่บนพวกสัตว์และวัว พวกรูปเคารพที่เจ้าหามแห่แหนไปมานั้น ตอนนี้กำลังถูกบรรทุกอยู่บนพวกสัตว์ที่เหน็ดเหนื่อยนั้น
- อิสยาห์ 46:2 - พวกมันต้องหมอบตัวลงและต้องก้มกราบลงด้วยกัน พวกพระนั้นไม่สามารถช่วยกู้รูปปั้นของตนเองได้ พระพวกนั้นเองก็ตกไปเป็นเชลยเหมือนกัน
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:26 - พวกเขาจึงเลือกวัวออกมาตัวหนึ่งและเตรียมมันไว้ แล้วพวกเขาก็ร้องเรียกชื่อของพระบาอัลตั้งแต่เช้าจนถึงเที่ยง พวกเขาได้ตะโกนว่า “ข้าแต่พระบาอัล โปรดตอบพวกเราด้วยเถิด” แต่ไม่มีการตอบรับใดๆ ไม่มีเสียงหรือการตอบรับอะไรเลย พวกเขาก็เต้นรำไปรอบๆแท่นบูชาที่พวกเขาสร้างขึ้นมา
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:27 - ในตอนเที่ยง เอลียาห์เริ่มพูดเยาะเย้ยคนเหล่านั้นว่า “ตะโกนดังขึ้นอีกสิ เขาเป็นพระเจ้าอย่างแน่นอน บางทีเขาอาจจะใจลอยอยู่ บางทีเขาอาจกำลังเข้าส้วมอยู่ หรือกำลังเดินทางอยู่ หรืออาจจะนอนหลับอยู่ จะต้องให้พวกเจ้าปลุกมั้ง”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:28 - พวกเขาจึงตะโกนดังขึ้น และใช้ดาบกับหอกกรีดตัวเองซึ่งเป็นประเพณีของพวกเขาอยู่แล้ว จนเลือดไหลออกมา
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:29 - เลยเวลาเที่ยงวันไปแล้ว พวกเขายังคงทำสิ่งที่บ้าคลั่งเช่นนั้นต่อไปจนถึงเวลาบูชาในตอนเย็น แต่ก็ยังไม่มีเสียง ไม่มีคำตอบ และไม่มีการตอบรับ
- อิสยาห์ 16:12 - เมื่อคนโมอับขึ้นไปที่นมัสการของเขา เมื่อพวกเขาเข้าไปในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของเขา พวกเขาก็อธิษฐานจนหมดแรง แต่มันก็ไม่มีประโยชน์อะไร
- โฮเชยา 10:5 - ชาวเมืองสะมาเรียกลัวสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับรูปปั้นลูกวัวที่เบธาเวน พวกเขาจะไว้ทุกข์ให้กับมัน พวกนักบวชของรูปปั้นนั้นก็จะไว้ทุกข์ให้กับมันด้วย พวกเขาจะเกลือกกลิ้งไปมาด้วยความเจ็บปวด เพราะศักดิ์ศรีของรูปปั้นนั้นถูกหามไปพร้อมกับเชลยแล้ว
- โฮเชยา 10:6 - มันจะถูกหามไปเป็นของขวัญให้กับกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ของอัสซีเรีย เอฟราอิมจะอับอาย และอิสราเอลจะขายหน้าเพราะรูปปั้นของมัน
- 1 พงศ์กษัตริย์ 11:7 - บนเนินเขาที่อยู่ฝั่งตะวันออกของเมืองเยรูซาเล็ม ซาโลมอนได้สร้างสถานที่นมัสการให้กับพระเคโมชพระที่น่ารังเกียจของชาวโมอับและให้กับพระโมเลค พระที่น่ารังเกียจของชาวอัมโมน
- อิสยาห์ 45:20 - เจ้าที่หนีรอดมาจากชนชาติต่างๆรวบรวมกันเข้า และมานี่ เข้ามาใกล้ๆกัน คนพวกนั้นที่เดินแบกรูปเคารพต่างๆที่ทำจากไม้และอธิษฐานถึงพระที่ไม่สามารถช่วยพวกเขาได้ คนพวกนี้ไม่มีความรู้
- โฮเชยา 8:5 - สะมาเรีย ลูกวัวของเจ้าถูกทอดทิ้งไปแล้ว ความโกรธของเราได้เผาผลาญใส่เจ้า อีกนานแค่ไหน ที่พวกเจ้าจะไม่สามารถทำตัวให้บริสุทธิ์
- โฮเชยา 8:6 - ช่างฝีมือจากอิสราเอลสร้างลูกวัวตัวนั้นขึ้นมา มันไม่ใช่พระเจ้า ลูกวัวของสะมาเรียตัวนั้นจะถูกทุบให้แตกเป็นชิ้นๆ
- ผู้วินิจฉัย 11:24 - แน่นอนว่าท่านจะต้องครอบครองดินแดนที่พระเคโมชพระเจ้าของท่านมอบให้กับท่านแน่ อย่างนั้นพวกเราก็จะครอบครองดินแดนที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเราได้ยึดมาให้กับพวกเราเหมือนกัน
- อิสยาห์ 45:16 - พวกเขาทุกคนจะต้องได้รับความอับอายและขายหน้าไป พวกที่ทำรูปเคารพจะได้รับความอัปยศอดสูไปด้วยกัน
- เยเรมียาห์ 48:39 - “โมอับถูกทำลายอะไรอย่างนั้น ร้องไห้คร่ำครวญเถอะ โมอับหันหลังให้เราด้วยความอับอาย โมอับกลายเป็นเรื่องน่าตลกขบขัน และเรื่องที่น่าท้อใจสำหรับเมืองที่อยู่แถวๆนั้น”