jer 48:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพราะ​เจ้า​ไว้วางใจ​ใน​ผลงาน​และ​ใน​ทรัพย์​สมบัติ​ของเจ้า ดังนั้น​เจ้า​ก็​จะ​โดนจับ ส่วน​เทพเจ้า​เคโมช​ก็​จะ​ถูก​เนรเทศ​ไป พร้อมกับ​พวก​นักบวช​และ​พวก​เจ้าหน้าที่​ของมัน
  • 新标点和合本 - 你因倚靠自己所做的和自己的财宝必被攻取。 基抹和属他的祭司、首领也要一同被掳去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你因倚靠自己所做的 和自己的财宝,必被攻取。 基抹 和属它的祭司、官长也要一同被掳去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你因倚靠自己所做的 和自己的财宝,必被攻取。 基抹 和属它的祭司、官长也要一同被掳去。
  • 当代译本 - 摩押啊,你要被攻占, 因为你倚仗自己的成就和财富。 你的神明基抹及供奉它的祭司和官长都要被掳去。
  • 圣经新译本 - 你因为倚靠你的成就和财富, 就必被攻取; 基抹必被掳去, 事奉它的祭司和领袖都必一同被掳去。
  • 现代标点和合本 - “你因倚靠自己所做的和自己的财宝,必被攻取, 基抹和属他的祭司、首领也要一同被掳去。
  • 和合本(拼音版) - 你因倚靠自己所作的和自己的财宝,必被攻取。 基抹和属他的祭司、首领也要一同被掳去。
  • New International Version - Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.
  • New International Reader's Version - You trust in the things you can do. You trust in your riches. So you too will be taken away as prisoners. Your god named Chemosh will be carried away. So will its priests and officials.
  • English Standard Version - For, because you trusted in your works and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go into exile with his priests and his officials.
  • New Living Translation - Because you have trusted in your wealth and skill, you will be taken captive. Your god Chemosh, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands!
  • Christian Standard Bible - Because you trust in your works and treasures, you will be captured also. Chemosh will go into exile with his priests and officials.
  • New American Standard Bible - For because of your trust in your own achievements and treasures, You yourself will also be captured; And Chemosh will go off into exile Together with his priests and his leaders.
  • New King James Version - For because you have trusted in your works and your treasures, You also shall be taken. And Chemosh shall go forth into captivity, His priests and his princes together.
  • Amplified Bible - For because you have trusted in your works [your hand-made idols] and in your treasures [instead of in God], Even you yourself will be captured; And Chemosh [your disgusting god cannot rescue you, but] will go away into exile [along with the fugitives] Together with his priests and his princes.
  • American Standard Version - For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
  • King James Version - For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.
  • New English Translation - “Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.
  • World English Bible - For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also will be taken. Chemosh will go out into captivity, his priests and his princes together.
  • 新標點和合本 - 你因倚靠自己所做的和自己的財寶必被攻取。 基抹和屬他的祭司、首領也要一同被擄去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你因倚靠自己所做的 和自己的財寶,必被攻取。 基抹 和屬它的祭司、官長也要一同被擄去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你因倚靠自己所做的 和自己的財寶,必被攻取。 基抹 和屬它的祭司、官長也要一同被擄去。
  • 當代譯本 - 摩押啊,你要被攻佔, 因為你倚仗自己的成就和財富。 你的神明基抹及供奉它的祭司和官長都要被擄去。
  • 聖經新譯本 - 你因為倚靠你的成就和財富, 就必被攻取; 基抹必被擄去, 事奉它的祭司和領袖都必一同被擄去。
  • 呂振中譯本 - 你因倚靠你自己所築造的、 和自己的營寨 , 你也必被攻取; 基抹 必出 降 而流亡, 他的祭司和首領 必 一概 流亡 。
  • 現代標點和合本 - 「你因倚靠自己所做的和自己的財寶,必被攻取, 基抹和屬他的祭司、首領也要一同被擄去。
  • 文理和合譯本 - 爾恃己之作為、己之財寶、必被取焉、基抹與其祭司牧伯、亦皆被虜、
  • 文理委辦譯本 - 因恃貨財、為人所擄、基抹之偶像被攘、其祭司牧伯、俱為俘囚。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾因恃己之工作貨財、必被攻取、 基抹 被擄、其祭司侯伯亦然、
  • Nueva Versión Internacional - Por cuanto confías en tus obras y en tus riquezas, también tú serás capturada. Quemós, tu dios, irá al exilio, junto con sus sacerdotes y oficiales.
  • 현대인의 성경 - 네가 네 재능과 부를 의지하지만 너도 정복당할 것이며 너의 신 그모스도 그 제사장들과 대신들과 함께 포로로 잡혀갈 것이다.
  • Новый Русский Перевод - За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Кемош со своими священниками и вождями.
  • Восточный перевод - За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Хемош со своими священнослужителями и вождями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Хемош со своими священнослужителями и вождями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Хемош со своими священнослужителями и вождями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as mis ta confiance, Moab, dans tes richesses, ╵et dans tes réalisations. Et bien, toi aussi tu seras conquis. Le dieu Kemosh ╵s’en ira en exil, avec ses prêtres et ses princes,
  • リビングバイブル - おまえたちは自分の腕を頼みとし、 富を誇ったので、滅びる。 おまえたちの神ケモシュは、 祭司や重立った人たちと共に、 遠い国へ連れ去られる。
  • Nova Versão Internacional - Uma vez que vocês confiam em seus feitos e em suas riquezas, vocês também serão capturados, e Camos irá para o exílio, junto com seus sacerdotes e líderes.
  • Hoffnung für alle - Ihr Moabiter habt euch auf eure Stärke und euren Reichtum verlassen, und gerade darum wird euer Land jetzt erobert. Euren Gott Kemosch wird man in die Verbannung bringen, zusammen mit den Priestern und den führenden Männern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì các ngươi ỷ lại nơi của cải và thành tích, nên các ngươi sẽ bị diệt vong. Thần Kê-mốt của các ngươi bị lưu đày cùng với bọn tư tế và quan quyền!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเจ้าวางใจในทรัพย์สมบัติและความสามารถของตนเอง เจ้าจึงจะตกเป็นเชลยด้วย และพระเคโมชจะถูกเนรเทศไปต่างแดน พร้อมกับบรรดาปุโรหิตและเหล่าขุนนางของตน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เจ้า​วางใจ​ใน​พละ​กำลัง​และ​ความ​มั่งมี​ของ​เจ้า แม้​แต่​ตัว​เจ้า​เอง​ก็​จะ​ถูก​ยึด​ด้วย และ​เทพเจ้า​เคโมช​จะ​ไป​กับ​บรรดา​ปุโรหิต​และ​ผู้​นำ ที่​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย
  • Thai KJV - เพราะว่าเจ้าได้วางใจในผลงานและในทรัพย์สมบัติของเจ้า เจ้าจะต้องถูกยึดด้วย และพระเคโมชจะต้องถูกกวาดไปเป็นเชลย พร้อมกับปุโรหิตและเจ้านายของเขา
交叉引用
  • สดุดี 62:8 - ท่าน​ทั้งหลาย ให้​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์​ตลอดเวลา ให้​เปิดเผย​ทุกอย่าง​ที่​อยู่​ในใจ​เจ้า​กับ​พระเจ้า​อย่างเต็มที่ พระเจ้า​คือ​ที่ลี้ภัย​ของ​พวกเรา เซลาห์
  • สดุดี 62:9 - แน่นอน มนุษย์​นั้น​ไม่เที่ยง​เหมือน​ลม​แค่วูบหนึ่ง มนุษย์​นั้น​พึ่งพิง​ไม่ได้ บน​ตราชั่ง​นั้น มนุษย์​ทั้งหมด​รวมกัน​ก็ยัง​เบากว่าลม
  • สดุดี 62:10 - อย่า​ไว้วางใจ​ใน​ความร่ำรวย​ที่​ได้​มา​จาก​การรีดไถ​คนอื่น อย่า​ได้​หวัง​ลมๆแล้งๆ​กับ​สิ่งที่​ขโมย​มา ถ้า​เจ้า​ร่ำรวย​ขึ้น​อย่าได้​ไป​ยึดติด​กับมัน
  • อิสยาห์ 59:4 - ไม่มีใคร​เอา​เรื่องจริง​มา​ขึ้นศาล และ​ไม่มีใครเลย​พูด​ความจริง​ในศาล ทุกคน​พึ่ง​คำพูด​ที่​ไม่มี​หลักฐาน​และ​พูดโกหก พวกเขา​ตั้งท้อง​ความชั่วร้าย​และ​คลอด​ความผิดบาป​ออกมา
  • อิสยาห์ 59:5 - พวกเขา​ฟัก​แผนร้าย​เหมือน​ฟักไข่งู และ​ทอ​แผนชั่ว​อย่าง​ทอใยแมงมุม ใคร​ที่​กิน​ไข่เหล่านั้น​ของมัน​ก็​จะตาย แล้ว​ถ้า​ไข่แตก​ก็จะ​มี​งูพิษ​ออกมา
  • อิสยาห์ 59:6 - ใยแมงมุม​ของพวกเขา​จะ​เอามาใช้​เป็น​เสื้อผ้า​ก็ไม่ได้ พวกเขา​ไม่สามารถ​เอา​สิ่งที่​เขา​สร้างขึ้นมา​คลุมตัวได้ งานต่างๆ​ของพวกเขา​เป็น​งานชั่ว มือของพวกเขา​เต็มไปด้วย​ความโหดร้ายทารุณ
  • สดุดี 40:4 - ถือว่า​มีเกียรติ​จริงๆ​คน​ที่​ฝาก​ความไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์ และ​ไม่ได้​หัน​ไป​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​ภูตผี​ปีศาจ​และ​รูปเคารพ​ทั้งหลาย
  • สดุดี 49:6 - พวกเขา​ไว้วางใจ​ใน​กำลัง​ของตน และ​โอ้อวด​ใน​ความร่ำรวย​ของตน
  • สดุดี 49:7 - ไม่มี​มนุษย์​คนไหน​สามารถ​ไถ่ชีวิต​ของ​คนอื่น​จาก​ความตายได้ ไม่มีใคร​จ่าย​ค่าไถ่​ให้​กับ​พระเจ้าได้
  • วิวรณ์ 18:7 - เธอ​ให้​เกียรติยศ​และ​ความ​ฟุ้งเฟ้อ​กับ​ตัวเอง​แค่ไหน ก็​ให้​ความ​ทุกข์ทรมาน​และ​ความ​เศร้าโศก​กับ​เธอ​เท่านั้น เพราะ​เธอ​คิด​ในใจ​ว่า ‘ฉัน​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​เป็น​ราชินี ฉัน​ไม่ใช่​แม่ม่าย ฉัน​จะ​ไม่มี​วัน​โศกเศร้า’
  • เอเสเคียล 28:2 - “เจ้า​ลูกมนุษย์ ให้​พูด​กับ​ผู้​ครอบ​ครอง​เมือง​ไทระ​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด เจ้า​พูด​ด้วย​ความ​หยิ่งผยอง​ว่า “ข้า​เป็น​พระเจ้า ข้า​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​ของ​พระเจ้า ที่​ใจกลาง​ของ​ทะเล” แต่​เจ้า​เป็น​แค่​มนุษย์​ไม่ใช่​พระเจ้า ถึงแม้​เจ้า​จะ​คิด​ว่า​เจ้า​ฉลาด​เท่า​พระเจ้า​ก็ตาม
  • เอเสเคียล 28:3 - เจ้า​ฉลาด​กว่า​ดาเนียล​หรือ ไม่มี​ความลับ​อะไร​ที่​ซ่อน​ไป​จาก​เจ้า​ได้เลย​หรือ
  • เอเสเคียล 28:4 - สติปัญญา​และ​ความเข้าใจ​ของเจ้า​ทำให้​เจ้า​ได้​ความร่ำรวย​มา และ​ทำให้​เจ้า​รวบรวม​ทองคำ​และ​เงิน​ไว้​ในคลัง​ของเจ้า​ได้
  • เอเสเคียล 28:5 - ความชำนาญ​อย่าง​ยิ่งยวด​ใน​ด้าน​การค้า​ของเจ้า​ได้​เพิ่มพูน​ทรัพย์​สมบัติ​ให้​กับเจ้า และ​ทรัพย์​สมบัติ​ของเจ้า​นั่นเอง​ทำให้​จิตใจ​ของเจ้า​ลำพอง
  • เยเรมียาห์ 43:12 - “กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์ จะ​จุดไฟ​เผา​วิหาร​ของ​พวก​เทพเจ้า​อียิปต์ จะ​เผา​และ​ยึด​พวกมัน​ไป เขา​จะ​เด็ด​อียิปต์​จน​เกลี้ยง​เกลา​เหมือน​คน​เลี้ยง​แกะ​กำจัด​เหา​ออก​จาก​เสื้อ​ของ​ตัวเอง แล้ว​ก็​จาก​ไป​อย่าง​ปลอดภัย
  • ผู้วินิจฉัย 11:24 - แน่นอน​ว่า​ท่าน​จะ​ต้อง​ครอบ​ครอง​ดินแดน​ที่​พระเคโมช​พระเจ้า​ของ​ท่าน​มอบ​ให้​กับ​ท่าน​แน่ อย่าง​นั้น​พวก​เรา​ก็​จะ​ครอบ​ครอง​ดินแดน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​ได้​ยึด​มา​ให้​กับ​พวก​เรา​เหมือน​กัน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:7 - บน​เนินเขา​ที่​อยู่​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม ซาโลมอน​ได้​สร้าง​สถาน​ที่​นมัสการ​ให้​กับ​พระ​เคโมช​พระ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​โมอับ​และ​ให้​กับ​พระ​โมเลค พระ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​อัมโมน
  • เยเรมียาห์ 13:25 - นี่​คือ​ส่วนแบ่ง​ของเจ้า ที่​เรา​ได้​ชั่ง​ออกมา​ให้​กับเจ้า” พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนั้น “ส่วนแบ่ง​ที่​เรา​ได้​ชั่ง​ให้​กับเจ้า เรา​ทำ​อย่างนี้​ก็เพราะ​เจ้า​ได้​ลืมเรา แล้ว​หัน​ไป​ไว้วางใจ​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่จริง
  • โฮเชยา 10:13 - แต่​พวกเจ้า​ไถ​ความชั่วร้าย เจ้า​เก็บเกี่ยว​ความอธรรม เจ้า​กิน​ผลไม้​แห่ง​การหลอกลวง เจ้า​ไว้วางใจ​ใน​ความสามารถ​ของ​ตนเอง เจ้า​ไว้วางใจ​ใน​จำนวน​นักรบ​ของเจ้า
  • อิสยาห์ 46:1 - ต่อหน้า​พระเจ้า พระเบล​ต้อง​ก้มกราบลง พระเนโบ ต้อง​หมอบตัวลง รูปเคารพ​ของ​พระ​ทั้งสองนี้​จะ​ต้อง​วาง​อยู่​บน​พวกสัตว์​และวัว พวกรูปเคารพ​ที่​เจ้าหาม​แห่แหน​ไปมานั้น ตอนนี้​กำลัง​ถูก​บรรทุก​อยู่​บน​พวกสัตว์​ที่​เหน็ดเหนื่อยนั้น
  • อิสยาห์ 46:2 - พวกมัน​ต้อง​หมอบตัวลง​และ​ต้อง​ก้มกราบลง​ด้วยกัน พวกพระนั้น​ไม่สามารถ​ช่วยกู้​รูปปั้น​ของ​ตนเองได้ พระพวกนั้นเอง​ก็​ตก​ไปเป็น​เชลย​เหมือนกัน
  • เยเรมียาห์ 48:46 - ความหายนะ​จะ​เกิด​กับเจ้า โมอับ คน​ของ​เทพเจ้า​เคโมช กำลัง​พินาศ เพราะ​พวก​ลูกชาย​ของเจ้า​กำลัง​ถูกจับไป และ​พวก​ลูกสาว​ของเจ้า​กำลัง​ถูกจับ​เป็นเชลย
  • 1 ทิโมธี 6:17 - สั่ง​คน​ร่ำรวย​ใน​ยุคนี้ อย่า​หยิ่งยโส​หรือ​ฝาก​ความหวัง​ไว้​กับ​ความ​ร่ำรวย​นั้น เพราะ​มัน​ไม่​เที่ยงแท้ แต่​ให้​ฝาก​ความหวัง​ไว้​กับ​พระเจ้า​ผู้​แบ่งปัน​ทุกสิ่ง​ให้​กับ​เรา​อย่าง​ล้นเหลือ เพราะ​เห็น​แก่​ความ​สุขสบาย​ของ​เรา
  • เยเรมียาห์ 48:13 - แล้ว​โมอับ​ก็​จะ​ต้อง​อับอาย​ขายหน้า​เพราะ​เทพเจ้า​เคโมช เหมือน​กับ​ที่​คน​อิสราเอล​อับอาย​ขายหน้า​ที่​ได้​ไว้วางใจ​เมือง​เบธเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:33 - เรา​จะ​ทำ​สิ่ง​นี้​เพราะ​ซาโลมอน​ละทิ้ง​เรา ​และ​ไป​บูชา​พระ​อัชโทเรท​พระ​ผู้หญิง​ของ​ชาว​ไซดอน พระ​เคโมช​ของ​ชาว​โมอับ​และ​พระ​มิลโคม​ของ​ชาว​อัมโมน และ​ไม่​ยอม​ใช้ชีวิต​ตาม​วิถีทาง​ทั้งหลาย​ของเรา และ​ยัง​ไม่​ยอม​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​เห็น​ว่า​ถูกต้อง ไม่​ยอม​รักษา​กฎ​และ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​ของ​เรา เหมือน​กับ​ที่​ดาวิด​พ่อ​ของ​เขา​เคยรักษา
  • เยเรมียาห์ 49:3 - เฮชโบน ร้องไห้​สิ เพราะ​เมืองอัย​ถูก​ทำลาย​แล้ว ลูกสาว​ทั้งหลาย​ของ​รับบาห์ ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​สิ สวม​ใส่​เสื้อผ้า​กระสอบ​ซะ ร้องไห้ และ​เร่ร่อน​ไป​อย่าง​ไม่มี​จุดหมาย​ใน​คอกแกะ​นั้น เพราะ​พระโมเลค​จะ​ถูก​เนรเทศ​ไป พร้อม​กับ​พวกนักบวช​และ​พวกเจ้าหน้าที่​ของมัน
  • สดุดี 52:7 - “ดู​คน​ที่​แข็งแรง​นั่นสิ เขา​ไม่ได้​เอา​พระเจ้า​เป็น​ที่ลี้ภัย แต่​กลับ​พึ่ง​ความร่ำรวย​ของตน เขา​พยายาม​ทำให้​ตัวเอง​เข้มแข็ง​ขึ้น ด้วย​การทำลาย​ล้าง​ผู้อื่น”
  • เยเรมียาห์ 9:23 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “อย่า​ให้​คนฉลาด โอ้อวด​สติปัญญา​ของ​ตัวเอง อย่า​ให้​คน​แข็งแรง โอ้อวด​ความ​แข็ง​แกร่ง​ของ​ตัวเอง และ​อย่า​ให้​คนรวย โอ้อวด​ความร่ำรวย​ของ​ตัวเอง
  • กันดารวิถี 21:29 - เจ้า โมอับ ความ​พินาศ​มา​ถึง​เจ้า​แล้ว ประชาชน​ของ​พระ​เคโมช เจ้า​ถูก​ทำลาย​แล้ว พระ​เคโมช​ทำ​ให้​พวก​ลูกชาย​ของ​เขา​ต้อง​วิ่งหนี และ​ทำ​ให้​พวก​ลูกสาว​ของ​เขา​ต้อง​ถูก​จับ​ตัว​ไป​ให้​กษัตริย์​สิโหน​ของ​ชาว​อาโมไรต์
逐节对照交叉引用