jer 5:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เรา​จะ​ยกโทษ​ให้​กับเจ้า​ได้​อย่างไรกัน ลูก​ของเจ้า​ได้​ทอดทิ้ง​เราไป แถม​พวกเขา​ยัง​ไป​สาบาน​กับ​พวกพระ​ที่​ไม่มี​ตัวตน เรา​ได้​ให้​ทุกอย่าง​ที่​พวกเขา​ต้องการ แต่​พวกเขา​กลับ​สำส่อน​และ​มั่วสุม​กัน​ตาม​บ้านโสเภณี
  • 新标点和合本 - “我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是神的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 成群地聚集在娼妓家里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是上帝的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 居住 在娼妓家里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是 神的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 居住 在娼妓家里。
  • 当代译本 - 耶和华说: “耶路撒冷啊,我怎能赦免你呢? 你的儿女背弃我, 凭假神起誓。 我供应他们的一切需要, 他们却纵情淫乱, 涌向娼妓的家。
  • 圣经新译本 - “为什么我要赦免你? 你的儿女离弃我, 指着那些不是神的起誓。 我使他们饱足,他们却去行淫, 一起挤在妓院里。
  • 现代标点和合本 - “我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是神的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 成群地聚集在娼妓家里。
  • 和合本(拼音版) - “我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是神的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 成群地聚集在娼妓家里。
  • New International Version - “Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes.
  • New International Reader's Version - The Lord says, “Jerusalem, why should I forgive you? Your people have deserted me. They have made their promises in the names of gods that are not really gods at all. I supplied everything they needed. But they committed adultery. Large crowds went to the houses of prostitutes.
  • English Standard Version - “How can I pardon you? Your children have forsaken me and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of whores.
  • New Living Translation - “How can I pardon you? For even your children have turned from me. They have sworn by gods that are not gods at all! I fed my people until they were full. But they thanked me by committing adultery and lining up at the brothels.
  • The Message - “Why should I even bother with you any longer? Your children wander off, leaving me, Taking up with gods that aren’t even gods. I satisfied their deepest needs, and then they went off with the ‘sacred’ whores, left me for orgies in sex shrines! A bunch of well-groomed, lusty stallions, each one pawing and snorting for his neighbor’s wife. Do you think I’m going to stand around and do nothing?” God’s Decree. “Don’t you think I’ll take serious measures against a people like this?
  • Christian Standard Bible - Why should I forgive you? Your children have abandoned me and sworn by those who are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery; they gashed themselves at the prostitute’s house.
  • New American Standard Bible - “Why should I forgive you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. When I had fed them to the full, They committed adultery And stayed at the prostitute’s house.
  • New King James Version - “How shall I pardon you for this? Your children have forsaken Me And sworn by those that are not gods. When I had fed them to the full, Then they committed adultery And assembled themselves by troops in the harlots’ houses.
  • Amplified Bible - “Why should I [overlook these offenses and] forgive you? Your children have abandoned (rejected) Me And sworn [their oaths] by those who are not gods. When I had fed them until they were full [and bound them to Me by a promise], They committed [spiritual] adultery, Assembling in troops at the houses of prostitutes (idols).
  • American Standard Version - How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots’ houses;
  • King James Version - How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
  • New English Translation - The Lord asked, “How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes.
  • World English Bible - “How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.
  • 新標點和合本 - 我怎能赦免你呢? 你的兒女離棄我, 又指着那不是神的起誓。 我使他們飽足, 他們就行姦淫, 成羣地聚集在娼妓家裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我怎能赦免你呢? 你的兒女離棄我, 又指着那不是上帝的起誓。 我使他們飽足, 他們就行姦淫, 居住 在娼妓家裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我怎能赦免你呢? 你的兒女離棄我, 又指着那不是 神的起誓。 我使他們飽足, 他們就行姦淫, 居住 在娼妓家裏。
  • 當代譯本 - 耶和華說: 「耶路撒冷啊,我怎能赦免你呢? 你的兒女背棄我, 憑假神起誓。 我供應他們的一切需要, 他們卻縱情淫亂, 湧向娼妓的家。
  • 聖經新譯本 - “為甚麼我要赦免你? 你的兒女離棄我, 指著那些不是神的起誓。 我使他們飽足,他們卻去行淫, 一起擠在妓院裡。
  • 呂振中譯本 - 『我怎能赦免你呢? 你的兒女離棄了我, 指着那不是神的來起誓。 我使他們飽足,他們竟行姦淫, 羣集 在妓女家裏。
  • 現代標點和合本 - 「我怎能赦免你呢? 你的兒女離棄我, 又指著那不是神的起誓。 我使他們飽足, 他們就行姦淫, 成群地聚集在娼妓家裡。
  • 文理和合譯本 - 我何能宥爾哉、爾之子女棄我、指彼非神者而誓、我使之飽食、彼則行淫、羣集妓室、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華曰、爾之赤子、我使之果腹、尚有背予者、指他上帝而發誓、集於娼妓之室、狥欲而行、我見此、豈能宥爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我豈能宥爾、爾子棄我、指虛神而誓、我雖使之發誓行正、 我雖使之發誓行正或作我雖使之果腹 彼仍行淫、群集於妓室、
  • Nueva Versión Internacional - «¿Por qué habré de perdonarte? Tus hijos me han abandonado, han jurado por los que no son dioses. Cuando suplí sus necesidades, ellos cometieron adulterio y en tropel se volcaron a los prostíbulos.
  • 현대인의 성경 - “내가 어떻게 너희를 용서하겠느냐? 너희 자녀들까지도 나를 버리고 신이 아닌 것들을 섬겼다. 내가 그들을 배불리 먹였으나 오히려 그들은 간음하며 창녀의 집에 모여들었다.
  • Новый Русский Перевод - – Как Мне тебя простить? Твои дети Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
  • Восточный перевод - – Как Мне простить тебя, Иерусалим? Ведь твои дети Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Как Мне простить тебя, Иерусалим? Ведь твои дети Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Как Мне простить тебя, Иерусалим? Ведь твои дети Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
  • La Bible du Semeur 2015 - Avec cela ╵pourrais-je encore ╵te pardonner ? Tes enfants m’ont abandonné et ils prêtent serment ╵par ce qui n’est pas Dieu. Moi, je les ai comblés ╵et ils sont adultères ; ils vont en foule ╵aux maisons des prostituées .
  • リビングバイブル - これでは、どうして赦すことができようか。 おまえたちの子どもでさえ、わたしに背き、 神とは似ても似つかぬものを拝んでいる。 わたしは彼らが満腹になるまで食べさせたのに、 彼らは、これ見よがしに姦淫の罪を犯し、 町の売春宿に押しかけた。
  • Nova Versão Internacional - “Por que deveria eu o perdoar?” “Seus filhos me abandonaram e juraram por aqueles que não são deuses. Embora eu tenha suprido as suas necessidades, eles cometeram adultério e frequentaram as casas de prostituição.
  • Hoffnung für alle - Wie sollte ich euch da vergeben? Ihr habt mich verlassen und schwört bei Göttern, die keine sind. Ich habe euch genug zu essen gegeben – und ihr? Ihr treibt Ehebruch und lauft scharenweise ins Hurenhaus!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Làm sao Ta có thể ân xá cho ngươi? Ngay cả con cái ngươi cũng trở mặt với Ta. Chúng đã thờ lạy các thần mà không phải là thần gì cả! Ta nuôi dưỡng dân Ta cho mập béo. Nhưng rồi chúng phạm tội gian dâm và họp nhau trong nhà gái điếm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ควรหรือที่เราจะอภัยให้พวกเจ้า? ลูกหลานของพวกเจ้าได้ละทิ้งเรา และสาบานโดยอ้างพระต่างๆ ซึ่งไม่ใช่พระเจ้า เราได้จัดหาทุกสิ่งที่จำเป็นให้พวกเขา แต่พวกเขาก็ยังคบชู้ และแห่กันไปยังสำนักนางโลม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เรา​จะ​ให้​อภัย​เจ้า​ได้​อย่าง​ไร ลูกๆ ของ​เจ้า​ได้​ทอดทิ้ง​เรา​แล้ว และ​ยัง​ได้​สาบาน​ต่อ​รูป​เคารพ​ซึ่ง​ไม่​ใช่​เทพเจ้า เรา​จัดหา​ทุก​สิ่ง​ให้​แก่​พวก​เขา แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​เรา และ​กรู​กัน​ไป​ยัง​บ้าน​หญิง​แพศยา
  • Thai KJV - “เราจะให้อภัยเจ้าได้อย่างไร ลูกหลานของเจ้าได้ละทิ้งเราแล้ว และได้อ้างผู้ที่ไม่ใช่พระในการทำสัตย์ปฏิญาณ เมื่อเราเลี้ยงเขาให้อิ่ม เขาก็ทำการล่วงประเวณี แล้วก็ยกขบวนกันไปที่เรือนของหญิงแพศยา
交叉引用
  • ฮีบรู 13:4 - ขอให้​ทุกคน​ให้เกียรติ​กับ​ชีวิต​สมรส และ​ขอให้​เตียง​สมรส​นั้น​บริสุทธิ์ เพราะ​พระเจ้า​จะ​ลงโทษ​คน​ที่​มีชู้​และ​ทำผิด​ทาง​เพศ
  • ยากอบ 5:1 - คน​รวย​ทั้งหลาย ฟัง​ไว้​ให้​ดี ร้องไห้​คร่ำครวญ​ซะ เพราะ​ความ​ทุกข์ยาก​กำลัง​มา​ถึง​คุณ​แล้ว
  • ยากอบ 5:2 - ใน​ไม่ช้า​นี้​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​คุณ​ก็​จะ​เน่าเปื่อย​ไป และ​เสื้อผ้า​ของ​คุณ​ก็​จะ​ถูก​แมลง​กัด​กิน
  • ยากอบ 5:3 - เงิน​ทอง​ของ​คุณ​ก็​ขึ้น​สนิม​หมด​แล้ว สนิม​พวก​นี้​แหละ​ที่​จะ​ใช้​เป็น​หลักฐาน​มัด​ตัว​คุณ​ใน​วัน​พิพากษา และ​มัน​จะ​กัด​กิน​คุณ​เหมือน​ไฟ ดูสิ จน​ถึง​ยุค​สุดท้าย​นี้​แล้ว คุณ​ก็​ยัง​ก้มหน้า​ก้มตา​สะสม​มัน​อยู่​อีก
  • ยากอบ 5:4 - ดู​นั่น​สิ ค่าแรง​ที่​คุณ​โกง​คน​งาน​ที่​ถาง​หญ้า​ใน​ทุ่ง​ของ​คุณ​นั้น ได้​ร้อง​ออก​มา​แล้ว และ​เสียง​ร้อง​ของ​คน​งาน​พวก​นี้ ก็​ดัง​ไป​ถึง​หู​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น​แล้ว
  • ยากอบ 5:5 - ใน​โลก​นี้​คุณ​ใช้​ชีวิต​อย่าง​หรูหรา และ​หา​ความสุข​ให้​กับ​ตัวเอง กิน​จน​อ้วนพี​เหมือน​วัว​ที่​พร้อม​จะ​เอา​ไป​ฆ่า​แล้ว
  • เยเรมียาห์ 9:2 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เรา​หวัง​เหลือเกิน​ว่า​เรา​จะ​มี​ที่​หยุดพัก สำหรับ​คน​เดินทาง​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง เพื่อ​ว่า​เรา​จะได้​ทิ้ง​คน​ของเรา และ​ไป​ให้​พ้นๆ​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​ทุกคน​เป็น​คนเล่นชู้ และ​เป็น​กลุ่ม​ของ​คนขี้โกง
  • กันดารวิถี 25:1 - ขณะนั้น​ชาว​อิสราเอล​อยู่​ที่​ชิทธิม ใน​เวลานั้น ประชาชน​เริ่ม​ทำ​บาป​ทางเพศ กับ​หญิง​ชาว​โมอับ
  • กันดารวิถี 25:2 - หญิง​ชาว​โมอับ​ได้​เชิญ​ชาว​อิสราเอล​ร่วม​พิธี​บูชา​พระ​ต่างๆ​ของ​พวกเขา ดังนั้น ชาว​อิสราเอล​จึง​กิน​เครื่อง​บูชา​เหล่านั้น​และ​ได้​บูชา​พระ​ต่างๆ​ของ​ชาว​โมอับ
  • กันดารวิถี 25:3 - เพราะ​อย่างนี้​ชาว​อิสราเอล​ถึง​ได้​เริ่ม​บูชา​พระ​บาอัล​ของ​เปโอร์ พระยาห์เวห์​จึง​โกรธ​ชาว​อิสราเอล
  • มัทธิว 23:37 - เยรูซาเล็ม เยรูซาเล็ม​เอ๋ย เจ้า​ได้​ฆ่า​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า และ​เอา​หิน​ขว้าง​คน​ที่​พระเจ้า​ส่ง​มา​หา​เจ้า​จน​ตาย มี​หลาย​ครั้ง​ที่​เรา​อยาก​จะ​โอบ​ลูกๆ​ของ​เจ้า​เข้า​มา​เหมือน​แม่​ไก่​กก​ลูก​อยู่​ใต้​ปีก​ของ​มัน แต่​เจ้า​ก็​ไม่​ยอม
  • มัทธิว 23:38 - ตอนนี้​บ้าน​ของ​พวก​เจ้า​จะ​ถูก​ทิ้ง​ให้​รกร้าง
  • 1 โครินธ์ 6:9 - พวกคุณ​ไม่รู้​หรือว่า คน​ที่​ทำ​ชั่ว​จะ​ไม่ได้​รับ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​เป็น​มรดก อย่า​หลอก​ตัวเอง​เลย คน​ที่​ทำ​ผิด​ทาง​เพศ คน​ที่​กราบไหว้​รูปเคารพ คน​ที่​เล่นชู้ ผู้ชาย​ขายตัว พวกเกย์
  • โฮเชยา 7:4 - พวกเขา​ทั้งหมด​เป็น​คนทรยศ พวกเขา​ร้อนรุ่ม​ยังกับ​เตาอบ​ที่​คน​อบ​ขนม​ได้​ก่อ​ไฟ​ไว้ แล้ว​คน​อบ​ไม่ต้อง​ใส่​เชื้อไฟ​อีก ตั้งแต่​ช่วง​ที่​นวดแป้ง​จน​แป้งฟู
  • เอเสเคียล 16:49 - ความ​ผิด​ที่​โสโดม​น้องสาว​ของเจ้า​และ​ลูกสาว​ทั้งหลาย​ของนาง​ทำ คือ​ความ​เย่อหยิ่ง​จองหอง พวกเขา​อยู่ดี​กินดี สบาย​จน​ไม่​สนใจ​คนอื่น ไม่​ยื่นมือ​ช่วย​คน​ยากจน​และ​คน​ขัดสน
  • เอเสเคียล 16:50 - พวกเขา​ยโส​โอหัง และ​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​น่ารังเกียจ​ต่อหน้า​เรา ดังนั้น​เรา​จึง​ได้​กำจัด​พวกเขา เหมือน​กับ​ที่​เจ้า​เห็นนั้น
  • โฮเชยา 11:8 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เอฟราอิม​เอ๋ย เรา​จะ​มอบ​เจ้า​ไปให้​กับ​คนอื่น​ได้ยังไง อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ยอม​ให้​เจ้า​ตก​ไปเป็น​ของ​ศัตรู​ได้ยังไง เรา​จะ​ปล่อย​ให้​เจ้า​เป็น​เหมือน​เมือง​อัดมาห์ ได้ยังไง เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็นเหมือน​เมือง​เศโบยิม​ได้ยังไง เรา​เปลี่ยนใจ​แล้ว ความรู้สึก​สงสาร​ทำ​ให้​เรา​ใจอ่อน
  • เยเรมียาห์ 2:31 - พวกเจ้า​ที่​เป็น​คน​ใน​รุ่นนี้ ให้​สนใจ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับเจ้า ‘เรา​เป็น​เหมือน​ทะเลทราย​ให้​กับ​อิสราเอล​หรือ​ยังไง เรา​เป็น​เหมือน​แผ่นดิน​ที่​มืดมิด​ให้​กับ​พวกเขา​หรือ​ยังไง’ ทำไม​คน​ของเรา​ถึง​ได้​พูด​ว่า ‘พวกเรา​เป็น​อิสระ​ไปไหน​ก็ได้ พวกเรา​จะ​ไม่​มาหา​พระองค์​อีกแล้ว’
  • โฮเชยา 4:13 - บน​ยอดเขา​ทั้งหลาย พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​บูชา และ​ตาม​เนินเขา​พวกเขา​เผา​เครื่อง​เผา​บูชา อยู่​ใต้​ต้นก่อ ต้นไค้ และ​ต้นก่อหลวง เพราะ​ต้นไม้​พวกนี้​ให้​ร่มเงา​เย็นสบาย ดังนั้น​พวก​ลูกสาว​ของเจ้า​จึง​ทำ​ผิดบาป​ทาง​เพศ และ​พวก​เจ้าสาว​ของ​พวกเจ้า​ก็​มีชู้
  • โฮเชยา 4:14 - แต่​เรา​จะ​ไม่​ลงโทษ​พวก​ลูกสาว​ของ​พวกเจ้า​ที่​ไป​ขายตัว และ​พวก​เจ้าสาว​ของ​พวกเจ้า​ที่​ไป​เล่นชู้ เพราะ​พวกผู้ชาย​ต่าง​ก็​ออก​ไปหา​โสเภณี​เหมือนกัน และ​พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​และ​ร่วม​หลับนอน​กับ​หญิง​โสเภณี​ที่​วัด ดังนั้น​คน​เหล่านี้​ที่​ขาด​ความเข้าใจ​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป
  • โฮเชยา 4:15 - อิสราเอล​เอ๋ย ถึง​เจ้า​จะ​ขายตัว ก็​อย่า​ให้​ยูดาห์​ต้อง​มี​ส่วนร่วม​ใน​ความผิดบาป​นั้น​ด้วยเลย อย่า​ได้​เข้า​ไป​ใน​กิลกาล อย่า​ได้​ขึ้น​ไป​ที่​เบธาเวน และ​อย่า​ได้​สาบาน​โดย​อ้าง​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 50:18 - เจ้า​คบ​กับ​โจร​ทุกคน​ที่​เจ้าพบ และ​ยัง​มี​ส่วนร่วม​กับ​คน​ที่​เล่นชู้
  • เยเรมียาห์ 29:22 - พวก​เชลยศึก​ชาว​ยูดาห์​ทุกคน​ที่​ยัง​อยู่​ใน​บาบิโลน จะ​ใช้​ชื่อ​พวกมัน​สำหรับ​สาปแช่ง​กัน​ว่า ‘ขอให้​พระยาห์เวห์​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​เหมือน​เศเดคียาห์ และ​เหมือน​อาหับ ที่​กษัตริย์​บาบิโลน​เผาตาย​ด้วย​เถอะ’
  • เยเรมียาห์ 29:23 - ผู้พูดแทนพระเจ้า​สอง​คนนั้น​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​ใน​อิสราเอล พวกเขา​ได้​มีชู้​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน และ​อ้าง​ชื่อเรา​ไป​พูด​ทั้งที่​เรา​ไม่ได้​สั่ง เรา​รู้​เรื่องนี้ และ​เรา​เป็น​พยาน​เอง” พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 22:11 - ใน​เมือง​ของเจ้า ชาย​คนหนึ่ง​ทำ​ความผิด​ที่​น่ารังเกียจ​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน อีก​คนหนึ่ง​มี​เพศสัมพันธ์​กับ​ลูกสะใภ้​ของ​ตัวเอง​ทำ​ให้​นาง​ไม่​บริสุทธิ์ และ​อีก​คนหนึ่ง​ร่วมเพศ​กับ​ลูกสาว​ของ​พ่อ​เขาเอง
  • โฮเชยา 13:6 - ตอน​ที่​เรา​เลี้ยงดู​และ​นำทาง​พวกเขา​นั้น พวกเขา​มีกิน​อย่าง​เหลือเฟือ แต่​พวกเขา​ก็​เย่อหยิ่ง​จองหอง​ขึ้นมา และลืมเรา
  • เลวีนิติ 20:10 - ถ้า​ชาย​คนหนึ่ง​มี​ชู้​กับ​เมีย​คนอื่น ถ้า​เป็น​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน ทั้ง​หญิง​และ​ชาย​ที่​เป็น​ชู้​กัน​ต้อง​ถูก​ฆ่า
  • มาลาคี 3:5 - และ​เรา​ก็​จะ​เข้า​มา​ใกล้​พวกเจ้า​เพื่อ​พิพากษา​เจ้า และ​เรา​จะ​เป็น​พยาน​อย่าง​เต็มที่ ต่อต้าน​คน​ที่​ทำ​เวทมนตร์​คาถา พวก​ที่​มีชู้ พวก​ที่​สาบาน​แบบ​หลอกๆ​ใน​ศาล พวก​ที่​โกง​ค่าแรง​คนงาน โกง​แม่หม้าย และ​โกง​เด็ก​กำพร้า และ​คน​ที่​ไม่​สนใจ​ใยดี​กับ​คน​ที่​ไร้​ที่อยู่ คน​พวกนี้​ทั้งหมด​ไม่ได้​เกรง​กลัว​เรา​เลย”
  • เยเรมียาห์ 13:27 - เรา​ได้​เห็น​การสำส่อน​ของเจ้า การ​ให้ท่า​ของเจ้า อุบาย​แยบยล​ที่​เจ้า​ใช้​สำส่อน​บน​เนินเขา​ต่างๆ เรา​ได้​เห็น​พิธีกรรม​ที่​น่าขยะแขยง​ที่​เจ้า​ได้ทำ​ใน​ท้องทุ่ง​นั้น แล้ว​เจ้า​จะต้อง​เสียใจ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย เจ้า​จะ​ไม่บริสุทธิ์​ไป​อีกนาน​เท่าไหร่”
  • เยเรมียาห์ 3:19 - และ​เรา​ได้​พูด​ไว้​ว่า ‘เรา​อยาก​จะ​ทำ​กับเจ้า​เหมือนกับ​ลูกๆ​ของ​เราเอง เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​น่าชื่นชม​ยินดี​กับเจ้า ซึ่ง​เป็น​มรดก​ที่​มีค่า​ที่สุด​ใน​บรรดา​ชาติ​ทั้งหลาย​ทั้งปวง’ และ​เรา​ได้​พูด​กับ​ตัวเอง​ว่า​เจ้า​จะ​เรียก​เรา​ว่า ‘พระบิดา​ของ​ข้าพระองค์’ และ​เจ้า​จะ​ไม่​หันหลัง​ไป​จากเรา
  • อาโมส 8:14 - และ​พวกนั้น​ที่​สาบาน​ว่า​จะ​ทำโน่น​ทำนี่​โดย​อ้าง​พระรูปปั้น​ของ​สะมาเรีย อ้าง​พระเจ้า​ของดาน อ้าง​พระเจ้า​ของ​เบเออร์เชบา คน​ที่​สาบาน​พวกนี้​จะ​ล้มลง​และ​จะ​ไม่ได้​ลุก​ขึ้นมา​อีกเลย”
  • โฮเชยา 4:2 - แผ่นดินนี้​มี​แต่​การสาปแช่ง​กัน หลอกลวง​กัน ฆ่า​กัน ขโมย​กัน​และ​เล่นชู้​กัน ผู้คน​ก็​โหดร้าย​รุนแรง มี​แต่​การนองเลือด​กัน​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก
  • ยากอบ 4:4 - พวก​ไม่​ซื่อ​ทั้งหลาย คุณ​ไม่​รู้​หรือ​ว่า การ​เป็น​มิตร​กับ​โลก ก็​เท่ากับ​เกลียดชัง​พระเจ้า ดังนั้น​คน​ที่​อยาก​เป็น​มิตร​กับ​โลก ก็​เท่ากับ​ทำ​ตัว​เป็น​ศัตรู​กับ​พระเจ้า
  • เยเรมียาห์ 12:16 - ใน​อดีต​พวกเขา​เคย​สอน​คน​ของเรา​ให้​สาบาน​กับ​พระบาอัล แต่​ตอนนี้​ถ้า​พวกเขา​เรียนรู้​วิถีทาง​ของ​คน​ของเรา​จริงๆ​โดย​สาบาน​ใน​นาม​ของเรา ด้วย​การพูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์​มีชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด …’ ถ้า​ทำ​อย่างนี้ พวกเขา​ก็​จะ​เจริญ​ขึ้น​ท่ามกลาง​คน​ของเรา
  • 1 โครินธ์ 8:4 - ดังนั้น พูดถึง​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​มา​บูชา​รูปเคารพ​นั้น เรา​รู้​อยู่แล้ว​ว่า “พวก​รูปเคารพ​ใน​โลกนี้​ไร้สาระ” แล้ว​ก็ “มี​พระเจ้า​เที่ยงแท้​เพียง​องค์เดียว​เท่านั้น”
  • เยเรมียาห์ 23:10 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “แผ่นดินนี้​เต็ม​ไปด้วย​คนเล่นชู้ แผ่นดิน​แห้งแล้ง​เพราะ​ถูก​สาปแช่ง ทุ่งหญ้า​ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​เหี่ยวแห้ง​ไป วิถีทาง​ของ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ก็​ชั่วร้าย และ​พวกมัน​ก็​ใช้​อำนาจ​อย่างผิดๆ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:15 - แต่​เยชุรุน อ้วน​ขึ้น​และ​เริ่ม​เตะ​เจ้า​ของ เจ้า​เริ่ม​อ้วน หนา​และ​ตะกละ เยชุรูน​ทอดทิ้ง​พระเจ้า​ที่​สร้าง​เขา​ขึ้น​มา และ​เขา​ไม่​ให้​เกียรติ​พระศิลา​ที่​ช่วย​ชีวิต​เขา
  • เศฟันยาห์ 1:5 - และ​เรา​จะ​กำจัด​คนพวกนั้น​ที่​ขึ้นไป​บน​ดาดฟ้า​เพื่อ​กราบไหว้​พระอาทิตย์ พระจันทร์​และ​ดวงดาว​ต่างๆ​บน​ท้องฟ้า เรา​จะ​กำจัด​คนพวกนั้น​ที่​กราบไหว้​และ​สาบาน​ต่อเรา แล้ว​ยัง​ไป​สาบาน​ต่อ​พระมิลโคม
  • เยเรมียาห์ 2:11 - มี​ชนชาติ​ไหนบ้าง​ที่​เอา​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​ไป​แลก​กับ​พระอื่นๆ ไม่มี​หรอก นี่​ขนาด​พระ​ของ​คน​พวกนั้น​ไม่ใช่​พระเจ้า​เที่ยงแท้​สักหน่อย แต่​คน​ของเรา​สิ กลับ​เอา​ศักดิ์ศรี​ของเรา​ไป​แลก​กับ​ของ​ที่​ไม่ให้​ประโยชน์​อะไรเลย
  • โยชูวา 23:7 - เพื่อ​ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ไป​คบหา​กับ​ชนชาติ​เหล่านี้​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่​ใน​หมู่​พวกท่าน หรือ​ไป​ออก​ชื่อ​บรรดา​พระ​ของ​พวกเขา หรือ​สาบาน​ใน​นาม​ของ​พระ​ของ​พวกเขา หรือ​ไป​รับใช้​หรือ​กราบไหว้​พระ​เหล่านั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:21 - พวกเขา​ทำ​ให้​เรา​หึงหวง​ด้วย​พวกนั้น​ที่​ไม่​ใช่​พระเจ้า พวกเขา​ทำ​ให้​เรา​โกรธ​ด้วย​รูปเคารพ​ที่​ไร้ค่า​ของ​เขา ดังนั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​พวกเขา​หึงหวง​ด้วย​พวก​ที่​ไม่ใช่​ชนชาติ เรา​จะ​ทำ​ให้​พวกเขา​โกรธ​ด้วย​ชนชาติ​ที่​โง่​เขลา
  • กาลาเทีย 4:8 - แต่​ก่อน ตอนที่​พวกคุณ​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า​นั้น คุณ​ก็​เป็น​ทาส​ของ​พวก​วิญญาณ​ที่​ไม่ได้​เป็น​พวก​เทพเจ้า​อะไร​เลย
逐节对照交叉引用