逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ลับธนูของเจ้าให้คม สั่งสมอาวุธซะ พระยาห์เวห์ได้ปลุกระดมกษัตริย์ทั้งหลายของมีเดียแล้ว เพราะพระองค์โกรธบาบิโลนและจะทำลายมัน มันเป็นการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ เป็นการแก้แค้นให้กับวิหารของพระองค์
- 新标点和合本 - 你们要磨尖了箭头, 抓住盾牌。 耶和华定意攻击巴比伦,将他毁灭,所以激动了玛代君王的心;因这是耶和华报仇,就是为自己的殿报仇。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要磨尖箭头, 抓住盾牌。 论到巴比伦,耶和华定意要毁灭它,所以激起玛代君王的心;这是耶和华报仇,为他的圣殿报仇。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要磨尖箭头, 抓住盾牌。 论到巴比伦,耶和华定意要毁灭它,所以激起玛代君王的心;这是耶和华报仇,为他的圣殿报仇。
- 当代译本 - “要磨尖箭头,拿起盾牌! 耶和华已激起玛代诸王的敌意, 因为祂决意要毁灭巴比伦, 祂要报仇,为祂的圣殿被毁报仇。
- 圣经新译本 - 你们要磨尖箭头,拿起盾牌(“拿起盾牌”《七十士译本》译作“装满箭袋”); 耶和华定意要毁灭巴比伦, 所以激动玛代诸王的心; 这是耶和华的报复, 就是为他的殿而施行的报复。
- 现代标点和合本 - 你们要磨尖了箭头, 抓住盾牌。 耶和华定意攻击巴比伦,将她毁灭,所以激动了玛代君王的心,因这是耶和华报仇,就是为自己的殿报仇。
- 和合本(拼音版) - 你们要磨尖了箭头, 抓住盾牌, 耶和华定意攻击巴比伦,将他毁灭,所以激动了玛代君王的心,因这是耶和华报仇,就是为自己的殿报仇。
- New International Version - “Sharpen the arrows, take up the shields! The Lord has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The Lord will take vengeance, vengeance for his temple.
- New International Reader's Version - “I have stirred up you kings of the Medes. So sharpen your arrows! Get your shields! I plan to destroy Babylon. I will pay the Babylonians back. They have destroyed my temple.
- English Standard Version - “Sharpen the arrows! Take up the shields! The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes, because his purpose concerning Babylon is to destroy it, for that is the vengeance of the Lord, the vengeance for his temple.
- New Living Translation - Sharpen the arrows! Lift up the shields! For the Lord has inspired the kings of the Medes to march against Babylon and destroy her. This is his vengeance against those who desecrated his Temple.
- The Message - “Sharpen the arrows! Fill the quivers! God has stirred up the kings of the Medes, infecting them with war fever: ‘Destroy Babylon!’ God’s on the warpath. He’s out to avenge his Temple. Give the signal to attack Babylon’s walls. Station guards around the clock. Bring in reinforcements. Set men in ambush. God will do what he planned, what he said he’d do to the people of Babylon. You have more water than you need, you have more money than you need— But your life is over, your lifeline cut.” * * *
- Christian Standard Bible - Sharpen the arrows! Fill the quivers! The Lord has roused the spirit of the kings of the Medes because his plan is aimed at Babylon to destroy her, for it is the Lord’s vengeance, vengeance for his temple.
- New American Standard Bible - Sharpen the arrows, fill the quivers! The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes, Because His plan is against Babylon to destroy it; For it is the vengeance of the Lord, vengeance for His temple.
- New King James Version - Make the arrows bright! Gather the shields! The Lord has raised up the spirit of the kings of the Medes. For His plan is against Babylon to destroy it, Because it is the vengeance of the Lord, The vengeance for His temple.
- Amplified Bible - Sharpen the arrows, take up the shields [and cover yourselves]! The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes, Because His purpose concerning Babylon is to destroy it; For that is the vengeance of the Lord, vengeance [on Babylon] for [plundering and destroying] His temple.
- American Standard Version - Make sharp the arrows; hold firm the shields: Jehovah hath stirred up the spirit of the kings of the Medes; because his purpose is against Babylon, to destroy it: for it is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple.
- King James Version - Make bright the arrows; gather the shields: the Lord hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the Lord, the vengeance of his temple.
- New English Translation - “Sharpen your arrows! Fill your quivers! The Lord will arouse a spirit of hostility in the kings of Media. For he intends to destroy Babylonia. For that is how the Lord will get his revenge – how he will get his revenge for the Babylonians’ destruction of his temple.
- World English Bible - “Make the arrows sharp! Hold the shields firmly! Yahweh has stirred up the spirit of the kings of the Medes, because his purpose is against Babylon, to destroy it; for it is the vengeance of Yahweh, the vengeance of his temple.
- 新標點和合本 - 你們要磨尖了箭頭, 抓住盾牌。 耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了米底亞君王的心;因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要磨尖箭頭, 抓住盾牌。 論到巴比倫,耶和華定意要毀滅它,所以激起瑪代君王的心;這是耶和華報仇,為他的聖殿報仇。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要磨尖箭頭, 抓住盾牌。 論到巴比倫,耶和華定意要毀滅它,所以激起瑪代君王的心;這是耶和華報仇,為他的聖殿報仇。
- 當代譯本 - 「要磨尖箭頭,拿起盾牌! 耶和華已激起瑪代諸王的敵意, 因為祂決意要毀滅巴比倫, 祂要報仇,為祂的聖殿被毀報仇。
- 聖經新譯本 - 你們要磨尖箭頭,拿起盾牌(“拿起盾牌”《七十士譯本》譯作“裝滿箭袋”); 耶和華定意要毀滅巴比倫, 所以激動瑪代諸王的心; 這是耶和華的報復, 就是為他的殿而施行的報復。
- 呂振中譯本 - 『你們要把箭頭磨光, 把全副武器裝束起來; 因為永恆主定意擊打 巴比倫 ,將她毁滅, 故此永恆主激動了 瑪代 王 的心 ; 因為這是永恆主的報復, 為他的殿 而行 的報復。
- 現代標點和合本 - 你們要磨尖了箭頭, 抓住盾牌。 耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了瑪代君王的心,因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。
- 文理和合譯本 - 礪乃矢、執乃盾、耶和華感瑪代諸王之心、以其定志滅巴比倫、斯乃耶和華復仇、為其殿宇復仇也、
- 文理委辦譯本 - 今耶和華震怒、欲滅巴比倫、為其殿宇雪忿、故慫慂米太王、以攻爾邑、爾雖礪鏃執盾、邑垣建旆、戍樓鞏固、命戍稽察、設伏防禦、終歸無益、蓋我耶和華昔言降災巴比倫、今已有應。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當礪矢執盾、主感 瑪代 君王之心、來攻 巴比倫 、因主已定其志以滅 巴比倫 、此主復仇、即為其聖殿復仇、
- Nueva Versión Internacional - »¡Afilen las flechas! ¡Ármense con escudos! El Señor ha despertado el espíritu de los reyes de Media para destruir a Babilonia. Esta es la venganza del Señor, la venganza por su templo.
- 현대인의 성경 - 너희는 화살촉을 갈고 방패를 들어라! 여호와께서 바빌로니아를 멸망시키려고 메디아 왕들의 마음을 자극하셨으니 이것은 성전을 파괴한 자들에 대한 여호와의 보복이다.
- Новый Русский Перевод - – Точите стрелы, готовьте щиты! Господь распалил царей Мидии, потому что решил погубить Вавилон. Это Господне возмездие! Это возмездие за Его храм!
- Восточный перевод - Точите стрелы, готовьте щиты! Вечный распалил царей Мидии, потому что решил погубить Вавилон. Это возмездие Вечного! Это возмездие за Его храм!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Точите стрелы, готовьте щиты! Вечный распалил царей Мидии, потому что решил погубить Вавилон. Это возмездие Вечного! Это возмездие за Его храм!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Точите стрелы, готовьте щиты! Вечный распалил царей Мидии, потому что решил погубить Вавилон. Это возмездие Вечного! Это возмездие за Его храм!
- La Bible du Semeur 2015 - Aiguisez bien les flèches, prenez vos boucliers ! L’Eternel a excité ╵l’esprit des rois des Mèdes, car il a résolu ╵de ruiner Babylone ; ce sera la rétribution, ╵que l’Eternel exercera, ainsi il lui fera payer ╵ce qu’elle a fait contre son temple.
- リビングバイブル - 矢じりを研ぎ、盾を高く掲げなさい。 主はメディヤ人の王たちを勇気づけて バビロンに乗り込ませ、 これを滅ぼすことに決めたからです。 これが、神の民を虐待し、 神殿を汚した者たちへの報復です。
- Nova Versão Internacional - “Afiem as flechas, peguem os escudos! O Senhor incitou o espírito dos reis dos medos, porque seu propósito é destruir a Babilônia. O Senhor se vingará, se vingará de seu templo.
- Hoffnung für alle - Ich, der Herr, habe die Könige von Medien dazu gebracht, Babylon anzugreifen, denn ich will die Stadt vernichten. Ich räche mich an ihren Einwohnern, weil sie meinen Tempel zerstört haben. Schärft die Pfeile! Nehmt die Schilde!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chuốt mũi tên cho nhọn! Hãy đưa khiên lên cho cao! Vì Chúa Hằng Hữu đã giục lòng các vua Mê-đi thi hành kế hoạch tấn công và tiêu diệt Ba-by-lôn. Đây là sự báo trả của Chúa, báo trả cho Đền Thờ của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงลับลูกศรให้แหลมคม จงหยิบโล่ขึ้นเตรียมพร้อม องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงเร่งเร้าเหล่ากษัตริย์แห่งมีเดีย เพราะทรงตั้งใจจะทำลายบาบิโลน องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงแก้แค้น แก้แค้นให้พระวิหารของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลับลูกธนูให้คม และยกโล่พร้อมรบ พระผู้เป็นเจ้าได้กระตุ้นวิญญาณของบรรดากษัตริย์ของชาวมีเดีย เพราะพระองค์ประสงค์ที่จะทำลายบาบิโลน เพราะเป็นการแก้แค้นของพระผู้เป็นเจ้า แก้แค้นให้พระวิหารของพระองค์
- Thai KJV - จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระเยโฮวาห์ทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์คนมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระเยโฮวาห์ คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์
交叉引用
- เศคาริยาห์ 12:2 - “เรากำลังจะทำให้เยรูซาเล็มกลายเป็นถ้วยเหล้าองุ่น ที่ทำให้ชนชาติต่างๆที่อยู่ล้อมรอบเมาโซเซ และความทุกข์ทรมานนี้จะตกกับยูดาห์ด้วย เมื่อเยรูซาเล็มถูกล้อมไว้
- เศคาริยาห์ 12:3 - ในวันนั้นเราจะทำให้เยรูซาเล็มกลายเป็นหินที่หนักอึ้งที่ไม่มีใครยกไหว ทุกคนที่พยายามจะยกมันจะบาดเจ็บสาหัส และทุกๆชนชาติในโลกนี้จะรวมตัวกันมาต่อต้านมัน”
- เยเรมียาห์ 50:28 - มีเสียงของคนวิ่งหนีไป เป็นเสียงของพวกบาบิโลนผู้รอดชีวิต จะมีการประกาศในศิโยน เรื่องการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ เป็นการแก้แค้นของพระองค์สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นกับวิหารของพระองค์
- เยเรมียาห์ 50:29 - “รวบรวมพลธนูไปบาบิโลน รวบรวมทุกคนที่ยิงธนูเป็นตั้งค่ายล้อมเธอไว้ อย่าให้มีใครหนีรอดออกมาได้แม้แต่คนเดียว ตอบแทนเธอให้สาสมกับการกระทำของเธอ ทำกับเธอให้สาสมกับที่เธอทำกับคนอื่น เพราะเธอได้กบฏต่อพระยาห์เวห์ กบฏต่อผู้ศักดิ์สิทธิ์แห่งอิสราเอล
- เยเรมียาห์ 51:24 - แล้วเราจะล้างแค้นเมืองบาบิโลนและชาวบาบิโลน สำหรับสิ่งชั่วช้าทั้งหลายที่เจ้าเห็นพวกมันทำไว้กับศิโยน” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- เยเรมียาห์ 51:35 - ให้ศิโยนพูดว่า “ขอให้ความโหดร้ายที่บาบิโลนทำกับข้า และครอบครัวของข้าสนองมันเอง” ให้เยรูซาเล็มพูดกันว่า “ขอให้ไอ้พวกบาบิโลนนั้นถูกลงโทษที่ทำให้ข้าเลือดสาด”
- เศคาริยาห์ 14:2 - เราจะรวบรวมชนชาติทั้งหมดมาต่อสู้กับเมืองเยรูซาเล็ม เมืองจะถูกยึด บ้านต่างๆจะถูกปล้น และผู้หญิงจะถูกข่มขืน ครึ่งหนึ่งของเมืองจะถูกจับไปเป็นเชลย แต่คนที่เหลือจะไม่ถูกกำจัดไปจากเมือง
- อิสยาห์ 46:11 - เราได้เรียกนกอินทรีตัวหนึ่งมาจากทางตะวันออก คือเรียกชายคนหนึ่งจากแดนไกลให้มาทำตามแผน เราได้พูดเอาไว้ และเราจะทำให้มันเกิดตามนั้น เราได้วางแผนไว้ และเราจะทำมัน
- อิสยาห์ 10:26 - และพระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นก็จะเอาแส้ไปหวดพวกมัน เหมือนกับตอนที่พระองค์ทุบตีชาวมีเดียนที่หินของโอเรบ ไม้เท้าของพระยาห์เวห์จะยื่นออกไปต่อต้านพวกมัน พระองค์จะยกมันขึ้นมาเหมือนกับที่พระองค์เคยทำในอียิปต์
- เอสรา 1:1 - ในปีแรก ที่ไซรัส ขึ้นเป็นกษัตริย์ของเปอร์เซีย พระยาห์เวห์ได้กระตุ้นให้กษัตริย์ไซรัสแห่งเปอร์เซีย ประกาศไปทั่วราชอาณาจักรของพระองค์ และเขียนออกมาเป็นกฎหมายด้วย เพื่อสิ่งที่พระยาห์เวห์พูดผ่านมาทางปากของเยเรมียาห์ จะได้เกิดขึ้นจริง ประกาศนั้นว่าอย่างนี้ คือ
- สดุดี 83:3 - พวกเขาวางแผนลับต่อต้านคนของพระองค์ พวกเขาสมรู้ร่วมคิดกันต่อต้านคนเหล่านั้นที่พระองค์รักใคร่หวงแหน
- สดุดี 83:4 - พวกเขาพูดว่า “มาเถิด ไปกวาดล้างพวกมันให้สิ้นจนไม่เหลือเป็นชนชาติอีกต่อไป จนไม่มีใครจดจำชื่อของอิสราเอลได้อีก”
- สดุดี 83:5 - พวกเขาเห็นด้วยกันต่อแผนร้ายที่วางนั้น และทำข้อตกลงร่วมกันที่จะต่อต้านพระองค์
- สดุดี 83:6 - “คนพวกนี้คือตระกูลต่างๆของเอโดม คนอิชมาเอล คนโมอับ และคนฮาการ์
- สดุดี 83:7 - คนเกบาล คนอัมโมน คนอามาเลค คนฟีลิสเตีย และชาวเมืองไทระ”
- สดุดี 83:8 - แม้แต่อัสซีเรียก็ร่วมกับพวกเขา และเสริมกำลังให้กับลูกหลานของโลท เซลาห์
- สดุดี 83:9 - ขอพระองค์ทำลายพวกเขาเหมือนกับที่พระองค์ทำกับมีเดียน เหมือนกับที่พระองค์ทำกับสิเสราและยาบินที่แม่น้ำคีโชน
- อิสยาห์ 21:5 - พวกเขาตั้งโต๊ะ ปูพรม กินและดื่มกัน แล้วมีคนร้องว่า ลุกขึ้น พวกแม่ทัพนายกองทั้งหลาย เตรียมโล่สำหรับรบ
- อิสยาห์ 41:25 - “เราได้ยั่วยุชายคนหนึ่งจากทิศเหนือ และเขาก็ได้มาแล้ว เราได้เรียกเขาตามชื่อของเขาให้มาจากทางทิศตะวันออก เขาได้เหยียบย่ำพวกผู้นำเหมือนโคลน เหมือนกับช่างปั้นหม้อเหยียบย่ำดินเหนียว
- สดุดี 74:3 - โปรดเดินเข้ามาดูซากปรักหักพังเก่าแก่เหล่านี้ โปรดกลับมายังวิหารที่พวกศัตรูทำลายจนย่อยยับ
- สดุดี 74:4 - พวกศัตรูได้โห่ร้องเฉลิมฉลองชัยชนะของพวกเขาในสถานที่ชุมนุมของพระองค์ พวกเขาชูธงแห่งชัยชนะทั้งหลายกัน
- สดุดี 74:5 - พวกเขาบุกโจมตี ราวกับคนตัดไม้ใช้ขวานโค่นป่า
- สดุดี 74:6 - แล้วตอนนี้ พวกเขากำลังใช้ชะแลง และขวานรื้อทำลายไม้แกะสลักในวิหารลง
- สดุดี 74:7 - พวกเขาเผาสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์วอดวายลงกับดิน และทำให้เต็นท์ที่คนสรรเสริญชื่อของพระองค์เสื่อมความศักดิ์สิทธิ์ไป
- สดุดี 74:8 - พวกเขาคิดในใจว่า “พวกเราจะบดขยี้พวกมันให้แหลกละเอียด” พวกเขาเผาสถานที่ชุมนุมของพระเจ้าทั่วแผ่นดิน
- สดุดี 74:9 - พวกเราไม่เห็นการอัศจรรย์ใดๆ อีกแล้ว ไม่มีพวกผู้พูดแทนพระเจ้าหลงเหลืออีก และไม่มีใครรู้ว่าจะเป็นอย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน
- สดุดี 74:10 - ข้าแต่พระเจ้า พระองค์จะปล่อยให้พวกศัตรูหมิ่นประมาทพระองค์ไปอีกนานแค่ไหน พระองค์จะปล่อยให้พวกเขาดูหมิ่นชื่อของพระองค์ตลอดไปหรือ
- สดุดี 74:11 - ทำไมพระองค์ถึงยืนกอดอกอยู่เฉยๆ ยื่นมือขวาของพระองค์ออกไปทำลายพวกเขาให้สิ้นซากไปเลย
- เยเรมียาห์ 50:25 - พระยาห์เวห์ได้เปิดคลังอาวุธแล้ว และพระองค์จะส่งอาวุธแห่งความเกรี้ยวกราดของพระองค์มา เพราะนั่นคืองานขององค์เจ้าชีวิตพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ในแผ่นดินของชาวบาบิโลน
- วิวรณ์ 17:16 - สัตว์ร้ายตัวนั้นและเขาทั้งสิบที่คุณเห็น จะเกลียดชังหญิงโสเภณี พวกเขาจะเอาทุกสิ่งทุกอย่างของเธอไป และจะทอดทิ้งเธอไว้ให้เปลือยเปล่า พวกเขาจะกินเนื้อของเธอและเอาไฟเผาร่างที่เหลือ
- วิวรณ์ 17:17 - เพราะพระเจ้าได้ดลใจให้พวกเขาทำตามแผนของพระองค์ พระองค์ทำให้พวกเขาตกลงพร้อมใจกันมอบฤทธิ์อำนาจให้กับสัตว์ร้ายปกครอง จนกว่าสิ่งที่พระเจ้าพูดไว้จะสำเร็จ
- เยเรมียาห์ 51:12 - แขวนป้ายเตือนไว้บนกำแพงเมืองบาบิโลน เสริมกำลังทหารยาม วางยามไว้ ตามจุดต่างๆ ตั้งทหารไว้ซุ่มโจมตี เพราะพระยาห์เวห์ ได้วางแผนของพระองค์ไว้แล้ว และพระองค์จะทำสิ่งที่พระองค์บอกว่าจะทำกับชาวบาบิโลน
- 1 พงศาวดาร 5:26 - พระเจ้าของอิสราเอลจึงได้ปลุกเร้าความโกรธของกษัตริย์ปูลแห่งอัสซีเรีย ซึ่งก็คือกษัตริย์ทิกลัท-ปิเลเสอร์แห่งอัสซีเรียนั่นเอง และเขาก็ได้มาสู้รบและได้ขับไล่ชาวรูเบน ชาวกาดและครึ่งหนึ่งของเผ่ามนัสเสห์ออกไปจากแผ่นดิน เขาได้กวาดต้อนคนเหล่านี้ไปที่ฮาลาห์ ฮาโบร์ ฮาราและที่แม่น้ำโกซาน ซึ่งเป็นสถานที่ที่ชนเผ่าเหล่านี้ยังคงอาศัยอยู่จนถึงทุกวันนี้
- อิสยาห์ 13:17 - พระยาห์เวห์พูดว่า “ดูไว้ เรากำลังยุแหย่ชาวมีเดียให้โจมตีบาบิโลน พวกชาวมีเดียนี้ไม่สนเรื่องเงินทอง
- อิสยาห์ 13:18 - คันธนูของพวกเขาจะฆ่าคนหนุ่มๆ พวกเขาจะไม่เมตตาต่อเด็กๆและพวกเขาไม่มองเด็กด้วยความสงสาร
- เยเรมียาห์ 50:14 - พวกเจ้าพลธนูเข้าประจำการล้อมรอบบาบิโลนไว้ทุกด้าน ยิงไปเลยไม่ต้องประหยัดลูกธนูเอาไว้ เพราะเธอทำบาปต่อพระยาห์เวห์
- เยเรมียาห์ 50:15 - ร้องตะโกนใส่เธอไปทุกด้าน เธอร้องขอความเมตตา พวกเสาอันมั่นคงของเธอได้หักลงมา กำแพงของเธอถูกทำลายลงแล้ว เพราะนี่เป็นการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ แก้แค้นเอากับเธอ ให้ทำกับเธอเหมือนที่เธอได้ทำไว้กับคนอื่น
- 2 พงศาวดาร 36:22 - ในปีแรก ที่ไซรัสขึ้นมาเป็นกษัตริย์ของเปอร์เซีย พระยาห์เวห์ดลใจให้กษัตริย์ไซรัสออกคำสั่งไปทั่วอาณาจักรของเขาและจดมันไว้ เรื่องนี้เกิดขึ้นเพื่อให้สำเร็จตามคำพูดของพระยาห์เวห์ที่พูดผ่านมาทางเยเรมียาห์ ข้อความที่กษัตริย์ไซรัสป่าวประกาศออกไปนั้น คือ
- 1 พงศ์กษัตริย์ 11:23 - พระเจ้ายังได้ยกเรโซนลูกชายของเอลียาดาขึ้นมาเป็นศัตรูกับซาโลมอนอีกคนหนึ่ง เรโซนคนนี้เคยหลบหนีไปจากกษัตริย์ฮาดัดเอเซอร์แห่งโศบาห์ ซึ่งเป็นเจ้านายของเขา
- ฮาบากุก 2:17 - ความโหดร้ายที่เจ้าเคยทำต่อเลบานอนนั้น ก็จะหวนกลับมาหาเจ้า เจ้าเคยทำลายฝูงสัตว์มากมาย เจ้าจะต้องหวาดกลัวที่จะถูกทำลาย เพราะเจ้าเคยทำให้เลือดของมนุษย์ตก และเจ้าทำทารุณกรรมกับแผ่นดินต่างๆรวมทั้งเมืองต่างๆและคนที่อยู่ในเมืองเหล่านั้น”
- ฮาบากุก 2:18 - รูปแกะสลักให้ประโยชน์อะไรบ้าง คนถึงได้อยากแกะสลักมันนัก รูปหล่อหรือรูปปั้นของพระปลอมเหล่านั้น ให้ประโยชน์อะไรบ้าง คนสร้างถึงได้ศรัทธานัก เพราะรูปเคารพที่เขาสร้างนั้นแม้แต่จะพูดก็ไม่ได้
- ฮาบากุก 2:19 - นี่ เจ้าที่พูดกับท่อนไม้ว่า “ตื่นได้แล้ว” หรือพูดกับหินที่พูดไม่ได้ว่า “ลุกขึ้นได้แล้ว” พระปลอมนั้นให้คำชี้แนะอะไรเจ้าได้บ้าง มันถูกหุ้มด้วยทองและเงินและไม่มีลมหายใจด้วย
- ฮาบากุก 2:20 - แต่พระยาห์เวห์นั้นสถิตอยู่ในวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ โลกทั้งใบเอ๋ย ให้เงียบสงบอยู่ต่อหน้าพระองค์เถิด
- 1 พงศ์กษัตริย์ 11:14 - แล้วพระยาห์เวห์ได้ยกฮาดัดขึ้นมาเป็นศัตรูกับซาโลมอน ฮาดัดเป็นชาวเอโดมที่สืบเชื้อสายมาจากกษัตริย์แห่งเอโดม
- อิสยาห์ 45:1 - ไซรัส ผู้ที่เราได้เจิมไว้เป็นกษัตริย์ ผู้ที่เราได้จูงมือขวาของเขาไว้ เพื่อเขาจะมีชัยชนะเหนือชนชาติต่างๆ และปลดอำนาจไปจากกษัตริย์ทั้งหลาย เราได้เปิดประตูทั้งหลายต่อหน้าเขา พวกประตูเมืองจะไม่ปิดไปจากเขา เรายาห์เวห์ ได้พูดกับเขาว่า
- อิสยาห์ 21:2 - ผมได้เห็นนิมิตที่เลวร้าย ในนิมิตนั้น ผมเห็นพวกคนทรยศกำลังหักหลังเจ้า ผมเห็นพวกผู้ทำลายกำลังยึดทรัพย์สมบัติเจ้า พระยาห์เวห์ว่า “เอลาม ขึ้นไปโจมตีเลย มีเดีย โอบล้อมโจมตีบาบิโลนเลย เราจะหยุดเสียงร้องครวญครางของชนชาติทั้งหลายที่บาบิโลนก่อขึ้น”
- อิสยาห์ 45:5 - เราคือยาห์เวห์ ไม่มีพระอื่นอีก นอกจากเราแล้ว ก็ไม่มีพระเจ้าอื่นอีก เราติดอาวุธให้เจ้า ถึงแม้เจ้าจะไม่รู้จักเรา
- เศคาริยาห์ 14:12 - ต่อไปนี้จะเป็นภัยพิบัติที่พระยาห์เวห์จะทำให้เกิดขึ้นกับทุกคนที่มาทำสงครามกับเยรูซาเล็ม คือ พระองค์จะทำให้ร่างของศัตรูเน่าคาขาที่ยังยืนอยู่ ดวงตาของศัตรูก็จะเน่าคาเบ้า ลิ้นก็จะเน่าคาปาก
- เยเรมียาห์ 51:27 - “ให้ยกธงรบขึ้นในแผ่นดินนี้ เป่าแตรไปตามชนชาติต่างๆ เตรียมชนชาติต่างๆเพื่อทำสงครามกับบาบิโลน เรียกอาณาจักรต่างๆมาต่อสู้กับเธอ เรียกอารารัต มินนี และอัชเคนัสมา แต่งตั้งแม่ทัพเหนือเธอ ส่งม้าไปเหมือนฝูงตั๊กแตนบุก
- เยเรมียาห์ 51:28 - เตรียมชนชาติทั้งหลายไปสู้กับบาบิโลน เตรียมกษัตริย์ทั้งหลายแห่งมีเดีย พวกผู้ปกครองและพวกเจ้าเมืองของมีเดีย รวมทั้งแผ่นดินทั้งหมดที่เขาปกครองให้มาต่อสู้กับบาบิโลน
- เยเรมียาห์ 51:29 - แผ่นดินสั่นสะเทือนและชักดิ้นชักงอ เพราะพระยาห์เวห์กำลังวางแผนทำลายบาบิโลน เพื่อเปลี่ยนแผ่นดินบาบิโลน ให้กลายเป็นที่รกร้างที่ไม่มีคนอาศัยอยู่
- เยเรมียาห์ 46:9 - ขึ้นม้าสิ แล้วทำให้รถม้าศึกดังกระหึ่ม ให้นักรบที่กล้าหาญออกไปสิ ให้ชาวเอธิโอเปียและชาวพุทที่กวัดแกว่งโล่เก่งๆ และชาวลูดที่เก่งธนูลุยเข้าไป
- เยเรมียาห์ 50:9 - เพราะเราจะปลุกเร้ากองทัพอันยิ่งใหญ่ของชนชาติต่างๆทางเหนือมารบกับบาบิโลน กองทัพเหล่านั้นจะยกขบวนมาบุกเธอ แล้วบาบิโลนจะถูกยึดที่นั่น ลูกธนูของพวกเขาเป็นเหมือนนักรบที่เก่งกาจ พวกมันจะไม่กลับมามือเปล่า
- เยเรมียาห์ 50:45 - ดังนั้น พวกเจ้า ให้ฟังแผนการของพระยาห์เวห์ที่ได้วางไว้เพื่อทำลายบาบิโลน และเป็นแผนที่พระองค์วางไว้ต่อต้านดินแดนของชาวบาบิโลน แน่นอน พวกศัตรูจะลากพวกแกะรวมทั้งพวกลูกแกะทั้งหลาย แน่นอน พระยาห์เวห์จะทำลายทุ่งหญ้าของพวกเขา
- เยเรมียาห์ 46:4 - รัดบังเหียนม้าไว้ แล้วให้คนขึ้นขี่เสีย สวมหมวกเหล็กเข้าประจำการ ขัดหอกให้เงา และใส่ชุดเกราะเสียด้วย