逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - คนวิ่งร้องส่งข่าวคนแล้วคนเล่า คนร้องประกาศข่าวคนแล้วคนเล่า พวกเขาวิ่งไปส่งข่าวให้กษัตริย์บาบิโลนรู้ว่า เมืองของพระองค์ถูกยึดแล้ว
- 新标点和合本 - 跑报的要彼此相遇, 送信的要互相迎接, 报告巴比伦王说: “城的四方被攻取了,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 通报的彼此相遇, 送信的彼此相遇, 报告巴比伦王, 城的四方都被攻下了,
- 和合本2010(神版-简体) - 通报的彼此相遇, 送信的彼此相遇, 报告巴比伦王, 城的四方都被攻下了,
- 当代译本 - 报信的人接踵而来, 向巴比伦王禀告, ‘整座城已失守,
- 圣经新译本 - 驿卒一个接一个跑来, 报信的也相继而至, 向巴比伦王报告, 他的京城已经完全被攻取了。
- 现代标点和合本 - 跑报的要彼此相遇, 送信的要互相迎接, 报告巴比伦王说: “城的四方被攻取了,
- 和合本(拼音版) - 跑报的要彼此相遇, 送信的要互相迎接, 报告巴比伦王说: “城的四方被攻取了,
- New International Version - One courier follows another and messenger follows messenger to announce to the king of Babylon that his entire city is captured,
- New International Reader's Version - One messenger after another comes to the king of Babylon. All of them announce that his entire city is captured.
- English Standard Version - One runner runs to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken on every side;
- New Living Translation - The news is passed from one runner to the next as the messengers hurry to tell the king that his city has been captured.
- Christian Standard Bible - Messenger races to meet messenger, and herald to meet herald, to announce to the king of Babylon that his city has been captured from end to end.
- New American Standard Bible - One courier runs to meet another, And one messenger to meet another, To tell the king of Babylon That his city has been captured from end to end;
- New King James Version - One runner will run to meet another, And one messenger to meet another, To show the king of Babylon that his city is taken on all sides;
- Amplified Bible - One courier runs to meet another, And one messenger to meet another, To tell the king of Babylon That his city has been captured from end to end;
- American Standard Version - One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter:
- King James Version - One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,
- New English Translation - One runner after another will come to the king of Babylon. One messenger after another will come bringing news. They will bring news to the king of Babylon that his whole city has been captured.
- World English Bible - One runner will run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter.
- 新標點和合本 - 跑報的要彼此相遇, 送信的要互相迎接, 報告巴比倫王說: 城的四方被攻取了,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 通報的彼此相遇, 送信的彼此相遇, 報告巴比倫王, 城的四方都被攻下了,
- 和合本2010(神版-繁體) - 通報的彼此相遇, 送信的彼此相遇, 報告巴比倫王, 城的四方都被攻下了,
- 當代譯本 - 報信的人接踵而來, 向巴比倫王稟告, 『整座城已失守,
- 聖經新譯本 - 驛卒一個接一個跑來, 報信的也相繼而至, 向巴比倫王報告, 他的京城已經完全被攻取了。
- 呂振中譯本 - 跑急訊的跑到碰見跑急訊的, 報信息的碰到報信息的, 去報告 巴比倫 王知道; 他京城已四面被攻取了;
- 現代標點和合本 - 跑報的要彼此相遇, 送信的要互相迎接, 報告巴比倫王說: 「城的四方被攻取了,
- 文理和合譯本 - 郵人遞傳、使者相遇、報告巴比倫王、其邑四周被取、
- 文理委辦譯本 - 使者絡繹而來、告巴比倫王曰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 驛與驛相繼而至、使與使接踵而來、告 巴比倫 王、其邑已陷、四周攻取、
- Nueva Versión Internacional - Corre un emisario tras el otro; un mensajero sigue a otro mensajero, para anunciarle al rey de Babilonia que toda la ciudad ha sido conquistada.
- 현대인의 성경 - 전령과 사자가 줄줄이 달려와서 성이 함락되고 퇴로가 차단되었으며 요새는 불타고 군사들은 두려워 떨고 있다고 바빌로니아 왕에게 보고할 것이다.”
- Новый Русский Перевод - Гонец сменяет гонца, и вестник идет за вестником, чтобы возвестить царю Вавилона, что весь его город взят,
- Восточный перевод - Гонец сменяет гонца, и вестник идёт за вестником, чтобы возвестить царю Вавилона, что весь его город взят,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гонец сменяет гонца, и вестник идёт за вестником, чтобы возвестить царю Вавилона, что весь его город взят,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гонец сменяет гонца, и вестник идёт за вестником, чтобы возвестить царю Вавилона, что весь его город взят,
- La Bible du Semeur 2015 - Les courriers courent ╵et rejoignent d’autres courriers, et les messagers d’autres messagers pour annoncer ╵au roi de Babylone que, de tous les côtés, ╵sa ville est prise.
- リビングバイブル - 伝令が四方八方から王のもとへ駆けつけ、 何もかも失われたと報告します。
- Nova Versão Internacional - Um emissário vai após outro, e um mensageiro sai após outro mensageiro para anunciar ao rei da Babilônia que sua cidade inteira foi capturada,
- Hoffnung für alle - Von überall her kommen die Boten angelaufen, einer nach dem anderen meldet dem König von Babylonien: ›Die Stadt ist von allen Seiten eingenommen worden!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hết người đưa tin này đến người đưa tin khác như sứ giả vội vàng báo lên vua rằng thành trì của vua bị chiếm đoạt.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นักวิ่งไล่ตามกันไป ผู้สื่อสารไล่ตามกันไป เพื่อไปรายงานกษัตริย์บาบิโลนว่า ทั้งกรุงถูกยึดไปแล้ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้นำสาสน์คนแล้วคนเล่า และผู้ส่งข่าวคนแล้วคนเล่า ต่างก็วิ่งไปบอกกษัตริย์แห่งบาบิโลนว่า เมืองของเขาถูกยึดโดยรอบ
- Thai KJV - นักวิ่งคนหนึ่งวิ่งไปพบนักวิ่งอีกคนหนึ่ง ทูตคนหนึ่งวิ่งไปพบทูตอีกคนหนึ่ง เพื่อทูลกษัตริย์แห่งบาบิโลนว่า เมืองของพระองค์ถูกยึดไว้ทุกด้านแล้ว
交叉引用
- เอสเธอร์ 8:10 - โมรเดคัย เขียนคำสั่งเหล่านี้ภายใต้ชื่อของกษัตริย์อาหสุเอรัส และประทับตราด้วยแหวนของพระองค์ และส่งไปกับผู้ถือสารที่ใช้ม้าเร็ว เป็นม้าที่เลี้ยงไว้สำหรับกษัตริย์เท่านั้น
- เยเรมียาห์ 50:24 - บาบิโลน เราได้วางกับดักเจ้าไว้แล้วและเจ้าก็ติดกับ แถมเจ้ายังไม่รู้ตัวเสียอีก เจ้าถูกค้นพบและถูกจับ เพราะเจ้าสู้รบกับพระยาห์เวห์
- 1 ซามูเอล 4:12 - ในวันนั้น มีคนเบนยามินคนหนึ่งวิ่งมาจากสนามรบ กลับไปที่ชิโลห์ เขาได้ฉีกเสื้อผ้าของเขาและมีเศษดินอยู่บนหัวเพื่อแสดงความโศกเศร้า
- 1 ซามูเอล 4:13 - เมื่อเขามาถึง เอลีนั่งคอยดูอยู่บนเก้าอี้ริมถนน เพราะจิตใจของเขากังวลเกี่ยวกับหีบของพระเจ้า เมื่อชายคนนั้นเข้ามาในเมืองและได้เล่าเรื่องราวที่เกิดขึ้น คนทั้งเมืองก็ร้องไห้กันเสียงระงม
- 1 ซามูเอล 4:14 - เอลีได้ยินเสียงร้องจึงถามว่า “นั่นเสียงร้องอะไรกัน”
- 1 ซามูเอล 4:15 - ซึ่งมีอายุถึงเก้าสิบแปดปี และมีดวงตาที่ปิดลง มองไม่เห็นแล้ว
- 1 ซามูเอล 4:16 - เขาก็บอกเอลีว่า “ผมเพิ่งกลับมาจากสนามรบ ผมหนีมาจากสนามรบวันนี้เอง” เอลีถามว่า “ลูกเอ๋ย เกิดอะไรขึ้น”
- 1 ซามูเอล 4:17 - ชายผู้นำข่าวมา ตอบว่า “คนอิสราเอลได้หลบหนีจากคนฟีลิสเตีย กองทัพอิสราเอลสูญเสียคนไปเป็นจำนวนมาก ส่วนลูกชายสองคนของท่าน โฮฟนีกับฟีเนหัสก็ถูกฆ่าตาย และหีบของพระเจ้าก็ถูกยึดไปแล้ว”
- 1 ซามูเอล 4:18 - เมื่อพูดถึงหีบข้อตกลงของพระเจ้า เอลีก็ล้มหงายหลังลงที่ข้างประตูและคอหักตาย เพราะเขาแก่แล้วและอ้วนมาก รวมเวลาที่เขาเป็นผู้นำอิสราเอลได้ยี่สิบปี
- เยเรมียาห์ 4:20 - หายนะหนึ่งผ่านไป อีกหายนะหนึ่งตามมา แผ่นดินทั้งหมดได้ถูกทำลายราบคาบ ทันใดนั้น พวกเต็นท์ของผมก็ถูกทำลาย ภายในพริบตา พวกม่านของเต็นท์ก็ถูกทำลายไปด้วย
- เยเรมียาห์ 50:43 - กษัตริย์ของบาบิโลนได้ยินข่าวว่าพวกนั้นบุกใกล้เข้ามา มือไม้ของเขาก็เลยอ่อนปวกเปียก เขาเจ็บปวดเหมือนหญิงที่กำลังคลอดลูก
- ดาเนียล 5:30 - และในคืนนั้นเองเบลชัสซาร์ กษัตริย์ชาวคาสดิมก็ถูกฆ่า
- ดาเนียล 5:2 - ด้วยความมึนเมา พระองค์จึงสั่งให้คนไปเอาถ้วยทอง ถ้วยเงินต่างๆที่กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ พ่อของพระองค์ได้ยึดเอามาจากวิหารในเมืองเยรูซาเล็ม เพื่อพระองค์เองจะได้เอามาใช้ดื่ม ร่วมกันกับพวกขุนนาง พวกภรรยาของพระองค์และพวกนางสนม
- ดาเนียล 5:3 - เมื่อพวกเขาเอาถ้วยพวกนั้นมา เป็นเหยือกที่ได้เอามาจากวิหารของพระเจ้าในเมืองเยรูซาเล็ม กษัตริย์ก็ได้ใช้ถ้วยพวกนั้นดื่มร่วมกันกับเหล่าขุนนาง พวกภรรยาของพระองค์และพวกนางสนม
- ดาเนียล 5:4 - ในขณะที่ดื่มเหล้าองุ่นกันอยู่นั้น พวกเขาก็สรรเสริญพวกเทพเจ้าของพวกเขาไปด้วย มีทั้งเทพเจ้าของทอง เงิน ทองแดง เหล็ก ไม้ และหิน
- ดาเนียล 5:5 - จู่ๆก็มีนิ้วมือของมนุษย์ปรากฏขึ้น และได้ขีดเขียนข้อความลงบนผนังปูนของวังที่อยู่ตรงข้ามตะเกียงที่มีขาตั้ง เพื่อว่ากษัตริย์จะได้มองเห็นมือที่กำลังขีดเขียนอยู่นั้น
- อิสยาห์ 47:11 - ดังนั้น เรื่องเลวร้ายจะตกมาบนเจ้า เจ้าไม่รู้ว่ามันจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ ความพินาศจะตกมาบนเจ้า เจ้าจะไม่มีทางกำจัดมันไปได้ ความหายนะจะเกิดขึ้นกับเจ้าในทันทีทันใด เจ้าจะไม่มีวันรู้ว่ามันจะมาถึงเมื่อไหร่
- อิสยาห์ 47:12 - ใช้คาถาอาคมของเจ้าต่อไปและใช้เวทมนตร์ทั้งหมดของเจ้า ที่เจ้ายุ่งอยู่กับมันตั้งแต่เป็นเด็กมาแล้ว ไม่แน่เจ้าอาจจะสำเร็จก็ได้ ไม่แน่เจ้าอาจจะทำให้บางคนกลัวก็ได้
- อิสยาห์ 47:13 - เจ้าปรึกษาพวกหมอดูมากมายจนเหนื่อย ให้พวกโหราจารย์ลุกขึ้นมาช่วยชีวิตเจ้าสิ ให้พวกที่ดูดวง ดูดาว และดวงจันทร์ใหม่ทุกเดือน ทำนายสิว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเจ้า
- เอสเธอร์ 3:13 - แล้วพวกผู้ส่งสารก็นำจดหมายเหล่านี้ไปแจกจ่ายตามมณฑลต่างๆทั่วทุกแห่งที่อยู่ภายใต้การปกครองของกษัตริย์ ในจดหมายเขียนว่า “ให้ทำลายล้างและฆ่าชาวยิวทุกคนให้พินาศสิ้นไป ทั้งคนหนุ่มและคนแก่ ทั้งผู้หญิงและเด็กเล็กๆ ให้ลงมือในวันที่สิบสามของเดือนสิบสอง ซึ่งเป็นเดือนอาดาร์ และให้ยึดข้าวของทั้งหมดของพวกเขาไว้
- เอสเธอร์ 3:14 - พวกสำเนาของจดหมายคำสั่งนี้ ให้ประกาศเป็นกฎหมายออกไปทั่วทุกมณฑล และประกาศออกไปให้กับทุกชนชาติได้รับรู้ เพื่อทุกคนจะได้เตรียมพร้อมสำหรับวันนั้น”
- เอสเธอร์ 3:15 - คนส่งสารเหล่านั้น จึงรีบออกไปทำตามคำสั่งของกษัตริย์ ในขณะที่กฎหมายนี้ก็ได้ประกาศในเขตวังของเมืองสุสาเหมือนกัน พระองค์นั่งดื่มอยู่กับฮามาน ในขณะที่เมืองสุสาตกอยู่ในภาวะตื่นกลัว
- เอสเธอร์ 8:14 - พวกผู้ถือสาร จึงขี่ม้าทั้งหลายของกษัตริย์ออกไปอย่างรวดเร็วเท่าที่จะทำได้ ตามคำสั่งของกษัตริย์ นอกจากนั้น กฎหมายนี้ยังประกาศใช้ในเขตวังของเมืองสุสาด้วย
- อิสยาห์ 21:3 - เมื่อผมเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นทำให้ผมเจ็บปวดไปทั่วท้อง อย่างกับผู้หญิงเจ็บตอนคลอดลูก สิ่งที่ผมได้ยินมาทำให้ผมวุ่นวายใจ สิ่งที่ผมเห็นมาทำให้ผมหวาดกลัว
- อิสยาห์ 21:4 - จิตใจของผมหมุนติ้วไปหมด ผมตัวสั่นงันงกไปด้วยความกลัว ค่ำคืนอันแสนหวานของผมกลับทำให้ผมกลัวจนตัวสั่น
- อิสยาห์ 21:5 - พวกเขาตั้งโต๊ะ ปูพรม กินและดื่มกัน แล้วมีคนร้องว่า ลุกขึ้น พวกแม่ทัพนายกองทั้งหลาย เตรียมโล่สำหรับรบ
- อิสยาห์ 21:6 - พระยาห์เวห์บอกกับผมว่า “ไปตั้งทหารยามคนหนึ่ง เมื่อเขาเห็นอะไร ก็ให้มารายงาน
- อิสยาห์ 21:7 - เมื่อเขาเห็นพวกรถรบลากด้วยม้าเป็นคู่ๆ คนขี่ลา คนขี่อูฐ ให้เขาตื่นตัวเต็มที่ ให้ระวังอย่างเต็มที่”
- อิสยาห์ 21:8 - แล้วทหารยาม ก็ร้องว่า “ข้าแต่องค์เจ้าชีวิตข้าพเจ้ายืนเฝ้ายามอยู่บนหอคอยทุกวัน และข้าพเจ้ายืนอยู่ประจำที่ทุกคืน
- อิสยาห์ 21:9 - ดูสิ มีรถรบคันหนึ่งที่ลากด้วยม้าคู่หนึ่ง แล้วคนบนรถรบนั้นร้องตะโกนว่า ‘บาลิโลนล่มสลายแล้ว มันล่มสลายแล้ว และพวกรูปปั้นเทพเจ้าของมันทั้งหมดก็ถูกทำลายแตกเป็นชิ้นๆอยู่บนดิน’”
- โยบ 9:25 - วันเวลาของข้าผ่านไปเร็วกว่านักวิ่งส่งข่าว มันวิ่งหนีไป โดยไม่ได้เห็นสิ่งดีๆอะไรเลย
- 2 พงศาวดาร 30:6 - กษัตริย์สั่งให้คนส่งข่าวเดินทางไปทั่วทั้งแผ่นดินอิสราเอลและยูดาห์ พร้อมกับจดหมายของกษัตริย์และพวกเจ้าหน้าที่ของเขา จดหมายนี้มีข้อความว่า
- 2 ซามูเอล 18:19 - ขณะนั้นอาหิมาอัสลูกชายศาโดกพูดว่า “ขอให้ผมวิ่งนำข่าวไปบอกกษัตริย์ว่าพระยาห์เวห์ได้ช่วยท่านให้พ้นจากมือของพวกศัตรูแล้ว”
- 2 ซามูเอล 18:20 - โยอาบบอกเขาว่า “เจ้าอย่าได้ไปส่งข่าวในวันนี้เลยให้ไปส่งข่าววันอื่นเถิด อย่าให้เป็นวันนี้เลยเพราะลูกชายของกษัตริย์ได้ตายไปแล้ว”
- 2 ซามูเอล 18:21 - โยอาบจึงบอกชาวคูชคนหนึ่งว่า “ให้ไปบอกกษัตริย์ในสิ่งที่เจ้าได้เห็น” ชาวคูชคนนั้นคำนับลงต่อหน้าโยอาบและวิ่งออกไป
- 2 ซามูเอล 18:22 - อาหิมาอัสลูกชายศาโดกพูดกับโยอาบอีกครั้งว่า “ไม่ว่ายังไงก็ช่าง ปล่อยให้ผมวิ่งตามหลังชาวคูชคนนั้นไปด้วยเถิด” แต่โยอาบตอบว่า “ลูกเอ๋ย เจ้าจะวิ่งไปทำไมกัน ข่าวนี้จะไม่ทำให้เจ้าได้รับรางวัลหรอก”
- 2 ซามูเอล 18:23 - คนนั้นพูดอีกว่า “ไม่ว่ายังไงก็ช่าง ผมก็จะขอวิ่งไป” โยอาบจึงพูดกับเขาว่า “อยากวิ่ง ก็วิ่งไปสิ” อาหิมาอัสจึงวิ่งไปทางที่ราบ และแซงหน้าชาวคูชคนนั้นไป
- 2 ซามูเอล 18:24 - ขณะที่ดาวิดกำลังนั่งอยู่ระหว่างประตูเมืองสองชั้นคือชั้นนอกกับชั้นใน คนเฝ้ายามขึ้นไปบนดาดฟ้ากำแพงที่อยู่เหนือประตู ขณะที่เขามองออกไป เขาเห็นชายคนหนึ่งกำลังวิ่งมา
- 2 ซามูเอล 18:25 - คนเฝ้ายามก็ร้องบอกกษัตริย์ กษัตริย์พูดว่า “ถ้าเขามาคนเดียว เขาต้องมีข่าวดี”
- 2 ซามูเอล 18:26 - แล้วคนเฝ้ายามก็เห็นชายอีกคนกำลังวิ่งมา เขาร้องบอกคนเฝ้าประตูว่า “ดูสิ มีชายอีกคนกำลังวิ่งมา” กษัตริย์พูดว่า “เขาต้องนำข่าวดีมาบอกอีกเหมือนกัน”
- 2 ซามูเอล 18:27 - คนเฝ้ายามพูดว่า “ดูเหมือนว่าคนที่วิ่งมาคนแรกจะเหมือนอาหิมาอัสลูกชายศาโดก” กษัตริย์พูดว่า “เขาเป็นคนดี เขาจะมาพร้อมกับข่าวดี”
- 2 ซามูเอล 18:28 - แล้วอาหิมาอัสก็ร้องบอกกษัตริย์ว่า “ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี” เขาก้มกราบลงถึงพื้นต่อหน้ากษัตริย์และพูดว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านเถิด พระองค์ได้เอาชนะคนที่ยกมือขึ้นต่อต้านกษัตริย์เจ้านายของข้าพเจ้า”
- 2 ซามูเอล 18:29 - กษัตริย์ถามว่า “อับซาโลมหนุ่มคนนั้นปลอดภัยหรือไม่” อาหิมาอัสตอบว่า “ข้าพเจ้าเห็นความสับสนอลหม่านอย่างมาก ตอนที่โยอาบจะส่งคนรับใช้กษัตริย์และข้าพเจ้ามา แต่ข้าพเจ้าไม่รู้ว่าเป็นเรื่องอะไร”
- 2 ซามูเอล 18:30 - กษัตริย์พูดกับเขาว่า “มายืนข้างๆและคอยอยู่ที่นี่” เขาจึงก้าวไปที่ด้านข้างและยืนอยู่ที่นั่น
- 2 ซามูเอล 18:31 - แล้วชาวคูชผู้นั้นก็มาถึงและพูดว่า “กษัตริย์เจ้านายของข้าพเจ้า ขอฟังข่าวดี พระยาห์เวห์ได้ช่วยท่านแล้วในวันนี้จากคนที่ลุกฮือขึ้นต่อต้านท่าน”