逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ถึงแม้บาบิโลนจะสูงเทียมฟ้า และสร้างป้อมปราการอันแข็งแกร่ง เราก็จะส่งผู้ทำลายไปหาเธอ” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- 新标点和合本 - 巴比伦虽升到天上, 虽使他坚固的高处更坚固, 还有行毁灭的从我这里到他那里。 这是耶和华说的。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 巴比伦虽升到天上, 虽使它坚固的高处更坚固, 我也要差毁灭者到它那里。 这是耶和华说的。
- 和合本2010(神版-简体) - 巴比伦虽升到天上, 虽使它坚固的高处更坚固, 我也要差毁灭者到它那里。 这是耶和华说的。
- 当代译本 - 即使巴比伦城高耸入云, 堡垒坚不可摧, 我仍要差遣毁灭者攻击她。 这是耶和华说的。
- 圣经新译本 - 即使巴比伦升到天上, 即使它在高处建造难以进侵的堡垒, 但必有行毁灭的从我这里去攻击它。” 这是耶和华的宣告。
- 现代标点和合本 - 巴比伦虽升到天上, 虽使她坚固的高处更坚固, 还有行毁灭的从我这里到她那里。” 这是耶和华说的。
- 和合本(拼音版) - 巴比伦虽升到天上, 虽使他坚固的高处更坚固, 还有行毁灭的从我这里到他那里。 这是耶和华说的。”
- New International Version - Even if Babylon ascends to the heavens and fortifies her lofty stronghold, I will send destroyers against her,” declares the Lord.
- New International Reader's Version - What if Babylon reached all the way to the heavens? What if it made its high walls even stronger? I would still send destroyers against it,” announces the Lord.
- English Standard Version - Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, yet destroyers would come from me against her, declares the Lord.
- New Living Translation - Though Babylon reaches as high as the heavens and makes her fortifications incredibly strong, I will still send enemies to plunder her. I, the Lord, have spoken!
- Christian Standard Bible - Even if Babylon should ascend to the heavens and fortify her tall fortresses, destroyers will come against her from me. This is the Lord’s declaration.
- New American Standard Bible - Though Babylon ascends to the heavens, And though she fortifies her lofty stronghold, Destroyers will come from Me to her,” declares the Lord.
- New King James Version - Though Babylon were to mount up to heaven, And though she were to fortify the height of her strength, Yet from Me plunderers would come to her,” says the Lord.
- Amplified Bible - “Though Babylon should ascend to the heavens, And though she should fortify her lofty stronghold, Yet destroyers will come on her from Me,” says the Lord.
- American Standard Version - Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come unto her, saith Jehovah.
- King James Version - Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the Lord.
- New English Translation - Even if Babylon climbs high into the sky and fortifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her,” says the Lord.
- World English Bible - Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet destroyers will come to her from me,” says Yahweh.
- 新標點和合本 - 巴比倫雖升到天上, 雖使她堅固的高處更堅固, 還有行毀滅的從我這裏到她那裏。 這是耶和華說的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴比倫雖升到天上, 雖使它堅固的高處更堅固, 我也要差毀滅者到它那裏。 這是耶和華說的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 巴比倫雖升到天上, 雖使它堅固的高處更堅固, 我也要差毀滅者到它那裏。 這是耶和華說的。
- 當代譯本 - 即使巴比倫城高聳入雲, 堡壘堅不可摧, 我仍要差遣毀滅者攻擊她。 這是耶和華說的。
- 聖經新譯本 - 即使巴比倫升到天上, 即使它在高處建造難以進侵的堡壘, 但必有行毀滅的從我這裡去攻擊它。” 這是耶和華的宣告。
- 呂振中譯本 - 就使 巴比倫 升到天上, 就使她叫堅固的高處 更鞏固而不可扳, 仍必有行毁滅者 從我這裏去攻擊她: 這是 永恆主發神諭說 的 。
- 現代標點和合本 - 巴比倫雖升到天上, 雖使她堅固的高處更堅固, 還有行毀滅的從我這裡到她那裡。」 這是耶和華說的。
- 文理和合譯本 - 耶和華曰、巴比倫雖及於天、高其城垣、俾成鞏固、我必遣殘賊者臨之、
- 文理委辦譯本 - 耶和華曰、巴比倫雖築高垣、上凌霄漢、我必使敵破之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曰、 巴比倫 雖崇高及天、峻垣甚固、我必遣敵來毀之、
- Nueva Versión Internacional - Aunque Babilonia suba hasta los cielos, y en lo alto fortifique sus baluartes, yo enviaré destructores contra ella —afirma el Señor—.
- 현대인의 성경 - 바빌론이 하늘까지 치솟고 요새화된 견고한 성을 세울지라도 내가 멸망시킬 자를 보내 그를 칠 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.
- Новый Русский Перевод - Даже если поднимется Вавилон до небес и укрепит свои высокие крепости, Я пошлю на него разорителей, – возвещает Господь.
- Восточный перевод - Даже если поднимется Вавилон до небес и укрепит свои высокие крепости, Я пошлю на него разорителей, – возвещает Вечный.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Даже если поднимется Вавилон до небес и укрепит свои высокие крепости, Я пошлю на него разорителей, – возвещает Вечный.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Даже если поднимется Вавилон до небес и укрепит свои высокие крепости, Я пошлю на него разорителей, – возвещает Вечный.
- La Bible du Semeur 2015 - Quand Babylone ╵monterait jusqu’au ciel, et quand bien même ╵elle fortifierait ╵sa forteresse ╵sur les hauteurs, des dévastateurs surgiront ╵contre elle de ma part, l’Eternel le déclare.
- リビングバイブル - 「たとえ、バビロンが天のように高くなり、その力が信じられないほど増し加わったとしても、必ず死ぬ」と、主は言います。
- Nova Versão Internacional - Mesmo que a Babilônia chegue ao céu e fortifique no alto a sua fortaleza, enviarei destruidores contra ela”, declara o Senhor.
- Hoffnung für alle - Selbst wenn die Mauern Babylons bis an den Himmel reichten und seine Festungstürme uneinnehmbar hoch wären, würde ich doch die Feinde schicken, die alles in Schutt und Asche legen. Mein Wort gilt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù Ba-by-lôn lừng lẫy tận trời, dù cho thành lũy nó vô cùng kiên cố, Ta cũng sai những kẻ tàn hại tiêu diệt nó. Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán vậy!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงแม้ว่าบาบิโลนสูงเทียมฟ้า และเสริมป้อมปราการให้แข็งแกร่ง เราก็จะส่งผู้ทำลายมารบกับมัน” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้หากว่าบาบิโลนจะสามารถปีนขึ้นได้ถึงฟ้าสวรรค์ และแม้หากว่าบาบิโลนจะสร้างที่สูงให้แข็งแกร่ง เราก็ยังจะให้บรรดาผู้ทำลายมาโจมตีแผ่นดินนั้น” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- Thai KJV - พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ถึงแม้บาบิโลนจะขึ้นไปบนสวรรค์ และถึงแม้เธอจะสร้างป้อมกันที่สูงอันเข้มแข็งของเธอไว้ บรรดาผู้ทำลายก็ยังจะมาจากเราเหนือเธอ
交叉引用
- อิสยาห์ 47:7 - เจ้าได้พูดว่า ‘ข้าจะเป็นราชินีตลอดชั่วนิรันดร์’ เจ้าไม่ได้คิดถึงสิ่งที่เจ้าทำลงไป เจ้าไม่ได้นึกถึงผลที่จะตามมา
- อิสยาห์ 45:1 - ไซรัส ผู้ที่เราได้เจิมไว้เป็นกษัตริย์ ผู้ที่เราได้จูงมือขวาของเขาไว้ เพื่อเขาจะมีชัยชนะเหนือชนชาติต่างๆ และปลดอำนาจไปจากกษัตริย์ทั้งหลาย เราได้เปิดประตูทั้งหลายต่อหน้าเขา พวกประตูเมืองจะไม่ปิดไปจากเขา เรายาห์เวห์ ได้พูดกับเขาว่า
- อิสยาห์ 45:2 - “เราจะนำหน้าเจ้าไป และทำให้ภูเขาทั้งหลายราบเป็นหน้ากลอง เราจะพังทลายประตูเมืองที่ทำจากทองสัมฤทธิ์ และจะตัดกลอนประตูเหล็กให้ขาด
- อิสยาห์ 45:3 - เราจะยกทรัพย์สมบัติที่แอบซ่อนไว้ในความมืด และขุมทรัพย์ที่แอบซ่อนไว้ในที่ลับให้กับเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือยาห์เวห์ พระเจ้าของอิสราเอลผู้ที่เรียกเจ้าตามชื่อของเจ้า
- อิสยาห์ 45:4 - เราทำเรื่องพวกนี้ เพื่อช่วยยาโคบผู้รับใช้ของเรา ทำเพื่ออิสราเอล ผู้ที่เราเลือกมา เราได้เรียกเจ้าตามชื่อของเจ้าและให้เจ้ามีตำแหน่งพ่วงท้าย ถึงแม้ว่าเจ้าจะไม่รู้จักเราก็ตาม
- อิสยาห์ 45:5 - เราคือยาห์เวห์ ไม่มีพระอื่นอีก นอกจากเราแล้ว ก็ไม่มีพระเจ้าอื่นอีก เราติดอาวุธให้เจ้า ถึงแม้เจ้าจะไม่รู้จักเรา
- ดาเนียล 4:30 - พระองค์ก็พูดว่า “ดูนี่สิ บาบิโลน เมืองอันยิ่งใหญ่ ที่ข้าได้สร้างขึ้นมาด้วยฤทธิ์อำนาจอันยิ่งใหญ่ของข้าเอง ข้าได้สร้างให้เป็นเมืองหลวงสำหรับอาณาจักรของข้า เพื่อนำเกียรติยศมาให้กับตัวข้า”
- อิสยาห์ 13:17 - พระยาห์เวห์พูดว่า “ดูไว้ เรากำลังยุแหย่ชาวมีเดียให้โจมตีบาบิโลน พวกชาวมีเดียนี้ไม่สนเรื่องเงินทอง
- เยเรมียาห์ 50:45 - ดังนั้น พวกเจ้า ให้ฟังแผนการของพระยาห์เวห์ที่ได้วางไว้เพื่อทำลายบาบิโลน และเป็นแผนที่พระองค์วางไว้ต่อต้านดินแดนของชาวบาบิโลน แน่นอน พวกศัตรูจะลากพวกแกะรวมทั้งพวกลูกแกะทั้งหลาย แน่นอน พระยาห์เวห์จะทำลายทุ่งหญ้าของพวกเขา
- อาโมส 9:4 - ถ้าพวกเขาถูกกวาดต้อนอยู่ต่อหน้าศัตรูของเขา เราจะให้พวกเขาถูกฆ่าฟันด้วยดาบ และเราก็จะคอยจ้องทำร้ายพวกเขา ไม่ใช่คอยเฝ้าดูแลพวกเขา”
- อิสยาห์ 14:12 - น่าสมเพชจริงๆที่เจ้าตกลงมาจากสวรรค์ซะสูงขนาดนั้น เจ้าผู้เป็นดาวรุ่ง และลูกของรุ่งอรุณ ดูเจ้าสิ ถูกโค่นลงมาบนดินแล้ว ถึงเจ้าจะเคยเป็นผู้พิชิตชนชาติทั้งหลายก็ตาม
- อิสยาห์ 14:13 - เจ้าคิดในใจว่า ‘เราจะขึ้นไปบนสวรรค์ เราจะยกบัลลังก์ของเราขึ้นสูงเหนือหมู่ดาวของพระเจ้า เราจะนั่งอยู่บนภูเขาที่พวกเทพมาชุมนุมกันบนเนินลาดของภูเขาซับฟอน
- อิสยาห์ 14:14 - เราจะขึ้นไปเหนือเมฆ เราจะเป็นเหมือนกับพระเจ้าผู้สูงสุด’
- อิสยาห์ 14:15 - แต่เจ้ากลับถูกนำลงมาที่แดนคนตายนี้ มาอยู่ในส่วนที่ลึกที่สุดของหลุมนี้
- เยเรมียาห์ 51:11 - ลับธนูของเจ้าให้คม สั่งสมอาวุธซะ พระยาห์เวห์ได้ปลุกระดมกษัตริย์ทั้งหลายของมีเดียแล้ว เพราะพระองค์โกรธบาบิโลนและจะทำลายมัน มันเป็นการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ เป็นการแก้แค้นให้กับวิหารของพระองค์
- อิสยาห์ 41:25 - “เราได้ยั่วยุชายคนหนึ่งจากทิศเหนือ และเขาก็ได้มาแล้ว เราได้เรียกเขาตามชื่อของเขาให้มาจากทางทิศตะวันออก เขาได้เหยียบย่ำพวกผู้นำเหมือนโคลน เหมือนกับช่างปั้นหม้อเหยียบย่ำดินเหนียว
- เยเรมียาห์ 50:25 - พระยาห์เวห์ได้เปิดคลังอาวุธแล้ว และพระองค์จะส่งอาวุธแห่งความเกรี้ยวกราดของพระองค์มา เพราะนั่นคืองานขององค์เจ้าชีวิตพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ในแผ่นดินของชาวบาบิโลน
- เอเสเคียล 31:9 - เราได้สร้างมันให้สวยงามด้วยกิ่งก้านมากมาย ต้นไม้ทั้งหมดในสวนเอเดน ที่เป็นสวนของพระเจ้า ก็ยังอิจฉามันเลย’”
- เอเสเคียล 31:10 - ดังนั้น นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด “เพราะว่ามันสูงลิบลิ่วจนยอดของมันอยู่ท่ามกลางเมฆ และมันลำพองในความสูงของมัน
- เอเสเคียล 31:11 - เราจึงได้มอบมันให้กับผู้ครอบครองของชนชาติทั้งหลาย และคนนั้นได้ลงโทษมันให้สาสมกับความชั่วร้ายของมัน เราได้โยนมันทิ้งไป
- อิสยาห์ 47:5 - พระยาห์เวห์ พูดว่า “นางสาวเคลเดียเอ๋ยเข้าไปในที่มืดและนั่งเงียบๆ เพราะจะไม่มีใครเรียกเจ้าว่า ‘ราชินีแห่งอาณาจักรทั้งหลาย’ อีกต่อไป
- เยเรมียาห์ 50:31 - “เราจะเป็นศัตรูกับเจ้า ไอ้พวกกบฏ” องค์เจ้าชีวิตพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดว่าอย่างนั้น “เพราะว่าวันของเจ้ามาถึงแล้ว เวลาที่เราจะลงโทษเจ้ามาถึงแล้ว
- เยเรมียาห์ 50:32 - ไอ้พวกกบฏจะสะดุดล้มลง จะไม่มีใครยกมันขึ้นมาอีก เราจะจุดไฟเผาเมืองต่างๆของมัน แล้วไฟก็จะเผาผลาญพวกนั้นทั้งหมดที่อยู่รอบๆมันด้วย”
- เยเรมียาห์ 50:33 - พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดว่า “ทั้งลูกหลานของอิสราเอลและลูกหลานของยูดาห์ถูกกดขี่ และพวกที่จับกุมพวกเขาทั้งหมดก็กักขังพวกเขาไว้ พวกมันไม่ยอมปล่อยพวกเขาไป
- เยเรมียาห์ 50:34 - แต่พระผู้ไถ่ของเขานั้นแข็งแกร่งกว่า พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นคือชื่อของพระองค์ พระองค์จะสู้คดีให้พวกเขาอย่างแน่นอน พระองค์จะทำให้แผ่นดินบาบิโลนสั่นสะเทือน และทำให้ชาวบาบิโลนกลัวจนตัวสั่น”
- เยเรมียาห์ 51:1 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เรากำลังก่อลมแห่งการทำลายให้โหมกระหน่ำเข้าใส่บาบิโลนและคนที่อาศัยอยู่ในเลบคาเม
- เยเรมียาห์ 51:2 - เราจะส่งคนต่างชาติมาทำลายบาบิโลน แล้วพวกเขาจะทำให้เธอกระจุยกระจายไปตามลม และทำให้แผ่นดินของเธอว่างเปล่า เพราะพวกเขาจะโจมตีเธอจากทุกทิศในวันแห่งความหายนะนั้น
- เยเรมียาห์ 51:3 - อย่าให้พลธนูของบาบิโลนมีโอกาสได้ง้างคันธนู และอย่าให้เขามีโอกาสได้ใส่ชุดเกราะ ไม่ต้องเหลือชายฉกรรจ์ที่เธอเลือกเอาไว้ ทำลายกองทัพของเธอให้สิ้นซาก
- เยเรมียาห์ 51:4 - พวกทหารที่บาดเจ็บจะล้มตายบนแผ่นดินบาบิโลน และคนที่ถูกแทงด้วยหอกก็จะล้มตายอยู่ตามท้องถนนของเธอ
- อิสยาห์ 13:2 - พระยาห์เวห์พูดว่า “ยกธงขึ้นบนภูเขาที่ไม่มีต้นไม้ขึ้นนั้น ให้ร้องตะโกนเรียกทหารทั้งหลาย กวักมือเรียกพวกเขาให้เข้าไป ทางประตูเหล่านั้นของพวกสูงศักดิ์
- อิสยาห์ 13:3 - เราได้ออกคำสั่งกับคนพวกนั้นที่เราได้แยกออกมาโดยเฉพาะสำหรับเรา เราได้เรียกพวกนักรบของเราที่มีความภาคภูมิใจและมีความมั่นใจให้ไปลงโทษคนพวกนั้นที่เราโกรธ”
- อิสยาห์ 13:4 - “ฟังดูสิ มีเสียงดังอึกทึกบนภูเขาพวกนั้น มันฟังดูเหมือนเสียงของคนเป็นจำนวนมาก ฟังดูสิ มีเสียงอึกทึกครึกโครมท่ามกลางอาณาจักรต่างๆ ชนชาติทั้งหลายต่างก็มารวมตัวกัน พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นกำลังรวบรวมพลเพื่อทำสงคราม
- อิสยาห์ 13:5 - พวกเขามาจากดินแดนอันแสนไกลมาจากสุดขอบฟ้า พระยาห์เวห์และอาวุธแห่งความโกรธของพระองค์กำลังมา เพื่อทำลายแผ่นดินนี้ทั้งหมด”
- เยเรมียาห์ 51:48 - แล้วฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลก และทุกสิ่งที่มีชีวิตในมัน ก็จะตะโกนร้องเพลงด้วยความชื่นชมยินดีที่บาบิโลนพินาศ เพราะพวกผู้ทำลายจากทางเหนือกำลังจะมาเพื่อทำลายเธอ” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- เยเรมียาห์ 50:9 - เพราะเราจะปลุกเร้ากองทัพอันยิ่งใหญ่ของชนชาติต่างๆทางเหนือมารบกับบาบิโลน กองทัพเหล่านั้นจะยกขบวนมาบุกเธอ แล้วบาบิโลนจะถูกยึดที่นั่น ลูกธนูของพวกเขาเป็นเหมือนนักรบที่เก่งกาจ พวกมันจะไม่กลับมามือเปล่า
- เยเรมียาห์ 50:10 - ดังนั้นชาวบาบิโลนจะมีไว้สำหรับให้ปล้นสะดม ส่วนคนที่ปล้นเธอก็จะพออกพอใจ” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- เยเรมียาห์ 51:58 - พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดว่า “กำแพงต่างๆของเมืองบาบิโลนนั้นกว้างใหญ่ แต่ก็จะถูกทำลายอย่างราบคาบ และประตูสูงๆของเธอก็จะถูกไฟเผา ผู้คนทำงานหนักแต่ไม่ได้อะไรจากมัน ทุกสิ่งที่พวกเขาได้มาจากงานของเขา จะถูกเผา”
- อิสยาห์ 10:6 - เราได้ส่งอัสซีเรียไปต่อสู้กับชนชาติที่ไม่เคารพพระเจ้า และเราสั่งให้พวกเขาต่อสู้กับคนเหล่านั้นที่ทำให้เราโกรธ เพื่อจะริบเอาทรัพย์สมบัติของพวกนั้น และจะเหยียบย่ำพวกนั้นเหมือนโคลนตมบนถนนต่างๆ
- อิสยาห์ 10:7 - แต่อัสซีเรียไม่รู้หรอกว่าเรากำลังใช้พวกเขาอยู่ ในใจของพวกเขาไม่ได้คิดอย่างนั้น ในใจพวกเขาคิดแต่จะทำลายล้าง และกำจัดชนชาติจำนวนมากให้สิ้นซากไป
- เยเรมียาห์ 50:21 - พระยาห์เวห์พูดว่า “ให้บุกขึ้นไปทำลายแผ่นดินเมราธาอิมและชาวเมืองเปโขด ฆ่าพวกมันให้สิ้นซากอย่าให้เหลือ ให้ทำตามที่เราสั่งทุกอย่าง”
- เยเรมียาห์ 51:25 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะต่อต้านเจ้า ไอ้ภูเขาแห่งความหายนะ เจ้าที่เป็นนักทำลายโลกทั้งใบ เราจะยื่นมือออกไปทำลายเจ้า เราจะกลิ้งเจ้าให้ตกลงมาจากหน้าผาสูง และเราจะทำให้เจ้ากลายเป็นภูเขาที่โดนเผา
- สดุดี 139:8 - ถ้าข้าพเจ้าจะขึ้นไปบนสวรรค์พระองค์ก็อยู่ที่นั่น ถ้าข้าพเจ้านอนลงที่แดนคนตายพระองค์ก็อยู่ที่นั่น
- สดุดี 139:9 - ถ้าข้าพเจ้าจะขึ้นมาพร้อมกับดวงอาทิตย์ทางตะวันออก และข้ามขอบฟ้าไปตกอีกฝากหนึ่งของทะเล
- สดุดี 139:10 - แม้แต่ที่นั่น มือของพระองค์ก็ยังนำข้าพเจ้า และมือขวาของพระองค์พยุงข้าพเจ้าไว้
- โอบาดียาห์ 1:3 - เจ้าหลงตัวเองคิดว่าแน่เหลือเกิน เจ้าได้อาศัยอยู่ตามถ้ำบนผาสูง และบ้านของเจ้าอยู่บนภูเขาสูง เจ้าคิดในใจว่า ‘เราตั้งอยู่สูงขนาดนี้ไม่มีใครดึงให้เราลงไปถึงพื้นดินได้หรอก’”
- โอบาดียาห์ 1:4 - พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้ “ถึงแม้เจ้าจะทำรังสูงเหมือนนกอินทรี ถึงจะทำรังอยู่ท่ามกลางดวงดาวต่างๆ เราก็จะดึงเจ้าลงมาจากที่นั่น”
- ปฐมกาล 11:4 - จากนั้นพวกเขาก็พูดว่า “มาเถิด มาสร้างเมืองสำหรับพวกเรากันเถอะ แล้วสร้างหอคอยให้สูงเทียมฟ้า พอทำอย่างนั้นแล้ว พวกเราก็จะมีชื่อเสียงโด่งดัง ใครๆก็จะรู้จักเรา ถ้าเราไม่ทำ พวกเราก็จะกระจัดกระจายไปทั่วโลก”
- เยเรมียาห์ 49:16 - เอโดม เจ้าทำให้คนอื่นเกรงกลัว เจ้าเลยหลงตัวเองนึกว่าแน่ เจ้ามันหยิ่งทะนง เจ้าอาศัยอยู่ตามซอกหินผา เจ้าครอบครองเนินเขาสูง ถึงเจ้าจะสร้างรังไว้สูงเหมือนนกอินทรี เราก็จะเอาเจ้าลงมาจากที่นั่น” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น