jer 6:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - กำยาน​จาก​เชบา และ​แท่ง​ไม้หอม​จาก​แดน​ไกล มัน​จะ​ไป​มี​ความหมาย​อะไร​สำหรับ​เรา เรา​ไม่​ยอมรับ​ของถวาย​พวกนี้​ของเจ้า​และ​เรา​ก็​ไม่พอใจ​เครื่องเซ่นไหว้​ของ​เจ้า’”
  • 新标点和合本 - 从示巴出的乳香, 从远方出的菖蒲(或作“甘蔗”) 奉来给我有何益呢? 你们的燔祭不蒙悦纳; 你们的平安祭,我也不喜悦。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从示巴来的乳香, 从远方出的香菖蒲, 奉来给我有何用呢? 你们的燔祭不蒙悦纳; 你们的祭物,我也不喜悦。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 从示巴来的乳香, 从远方出的香菖蒲, 奉来给我有何用呢? 你们的燔祭不蒙悦纳; 你们的祭物,我也不喜悦。”
  • 当代译本 - 从示巴运来乳香, 从远方带来菖蒲献给我, 有什么用呢? 我不悦纳他们的燔祭, 不喜欢他们的祭牲。”
  • 圣经新译本 - 从示巴来的乳香, 从远地出的菖蒲,献给我有什么益处呢? 你们的燔祭不蒙悦纳, 你们的祭祀我不喜悦。”
  • 现代标点和合本 - 从示巴出的乳香, 从远方出的菖蒲 , 奉来给我有何益呢? 你们的燔祭不蒙悦纳, 你们的平安祭我也不喜悦。”
  • 和合本(拼音版) - 从示巴出的乳香, 从远方出的菖蒲 奉来给我有何益呢? 你们的燔祭不蒙悦纳, 你们的平安祭我也不喜悦。”
  • New International Version - What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me.”
  • New International Reader's Version - What do I care about incense from the land of Sheba? Why should I bother with sweet-smelling cane from a land far away? I do not accept your burnt offerings. Your sacrifices do not please me.”
  • English Standard Version - What use to me is frankincense that comes from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.
  • New Living Translation - There’s no use offering me sweet frankincense from Sheba. Keep your fragrant calamus imported from distant lands! I will not accept your burnt offerings. Your sacrifices have no pleasing aroma for me.”
  • Christian Standard Bible - What use to me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me.
  • New American Standard Bible - For what purpose does frankincense come to Me from Sheba, And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable And your sacrifices are not pleasing to Me.”
  • New King James Version - For what purpose to Me Comes frankincense from Sheba, And sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, Nor your sacrifices sweet to Me.”
  • Amplified Bible - For what purpose does frankincense come to Me from Sheba And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable And your sacrifices are not sweet and pleasing to Me.”
  • American Standard Version - To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.
  • King James Version - To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
  • New English Translation - I take no delight when they offer up to me frankincense that comes from Sheba or sweet-smelling cane imported from a faraway land. I cannot accept the burnt offerings they bring me. I get no pleasure from the sacrifices they offer to me.’
  • World English Bible - To what purpose does frankincense from Sheba come to me, and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, and your sacrifices are not pleasing to me.”
  • 新標點和合本 - 從示巴出的乳香, 從遠方出的菖蒲(或譯:甘蔗) 奉來給我有何益呢? 你們的燔祭不蒙悅納; 你們的平安祭,我也不喜悅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從示巴來的乳香, 從遠方出的香菖蒲, 奉來給我有何用呢? 你們的燔祭不蒙悅納; 你們的祭物,我也不喜悅。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從示巴來的乳香, 從遠方出的香菖蒲, 奉來給我有何用呢? 你們的燔祭不蒙悅納; 你們的祭物,我也不喜悅。」
  • 當代譯本 - 從示巴運來乳香, 從遠方帶來菖蒲獻給我, 有什麼用呢? 我不悅納他們的燔祭, 不喜歡他們的祭牲。」
  • 聖經新譯本 - 從示巴來的乳香, 從遠地出的菖蒲,獻給我有甚麼益處呢? 你們的燔祭不蒙悅納, 你們的祭祀我不喜悅。”
  • 呂振中譯本 - 從 示巴 來的乳香, 從遠地出的菖蒲, 奉來給我有甚麼益處? 你們的燔祭不是可悅納的, 你們的 平安 祭、我不覺得香甜。
  • 現代標點和合本 - 從示巴出的乳香, 從遠方出的菖蒲 , 奉來給我有何益呢? 你們的燔祭不蒙悅納, 你們的平安祭我也不喜悅。」
  • 文理和合譯本 - 乳香來自示巴、菖蒲至自遠方、而獻於我、果何益哉、爾之燔祭、我不納之、爾之素祭、我不悅之、
  • 文理委辦譯本 - 香品攜自示巴、菖蒲得自遠方、獻我曷故。爾之燔祭禮物、我不悅納。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為我自 示巴 攜乳香、自遠方得至美之菖蒲何為哉、爾之火焚祭、必不見納、爾之他祭品、 他祭品或作平安祭 我亦不悅、
  • Nueva Versión Internacional - ¿De qué me sirve este incienso que llega de Sabá, o la caña dulce de un país lejano? Sus holocaustos no me gustan; sus sacrificios no me agradan».
  • 현대인의 성경 - 무슨 목적으로 시바에서 유향을 가져오며 먼 땅에서 향품을 가져오는가? 나는 너희가 불로 태워 바치는 번제를 받지 않으며 그 제물도 기쁘게 여기지 않는다.
  • Новый Русский Перевод - На что Мне ладан из Шевы или благовонный тростник из далекой земли? Всесожжения ваши Мне неугодны, ваши жертвы Мне неприятны.
  • Восточный перевод - На что Мне ладан из Шевы или благовонный тростник из далёкой земли? Всесожжения ваши Мне неугодны, ваши жертвы Мне неприятны.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На что Мне ладан из Шевы или благовонный тростник из далёкой земли? Всесожжения ваши Мне неугодны, ваши жертвы Мне неприятны.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На что Мне ладан из Шевы или благовонный тростник из далёкой земли? Всесожжения ваши Мне неугодны, ваши жертвы Мне неприятны.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ai-je à faire de l’encens ╵importé de Saba et du roseau aromatique ╵venant d’un pays éloigné  ? Je n’agrée pas vos holocaustes, et je n’apprécie pas vos sacrifices.
  • リビングバイブル - 今になって、シェバの香り高い香を わたしの前でたいても、何の役にも立たない。 高価な香はしまっておきなさい。 おまえたちの供え物を受け入れるわけにはいかない。 それらのものは、 もはやわたしにとって良い香りとはならない。
  • Nova Versão Internacional - De que me serve o incenso trazido de Sabá, ou o cálamo aromático de uma terra distante? Os seus holocaustos não são aceitáveis nem me agradam as suas ofertas”.
  • Hoffnung für alle - Was soll ich mit ihrem Weihrauch aus Saba und mit den kostbaren Gewürzen, die sie aus fernen Ländern holen? Ihre Brand- und Schlachtopfer sind mir zuwider, ich nehme sie nicht an!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thật vô dụng khi các ngươi dâng lên Ta trầm hương từ Sê-ba. Hãy giữ cho ngươi mùi hương xương bồ nhập từ xứ xa xôi! Ta không nhậm tế lễ thiêu của các ngươi. Lễ vật của các ngươi chẳng phải là mùi hương Ta hài lòng.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราแยแสอะไรกับเครื่องหอมจากเชบา หรือเครื่องเทศอันหอมหวลจากแดนไกล? เครื่องเผาบูชาของเจ้าไม่เป็นที่ยอมรับ เครื่องบูชาทั้งหลายของเจ้าไม่ได้ทำให้เราพอใจ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กำยาน​ที่​มา​จาก​เช-บา หรือ​อ้อ​หอม​ที่​มา​จาก​แดน​ไกล จะ​เป็น​ประโยชน์​อะไร​สำหรับ​เรา เรา​ไม่​รับ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ​ไม่​เป็น​ที่​พอใจ​เรา”
  • Thai KJV - มีกำยานมาถึงเราจากเมืองเชบา มีตะไคร้ส่งมาจากเมืองไกล เพื่ออะไรเล่า เครื่องเผาบูชาของเจ้าก็ยังไม่เป็นที่รับได้ หรือเครื่องสักการบูชาของเจ้าก็ไม่เป็นที่พอใจเรา”
交叉引用
  • สดุดี 66:3 - ศัตรู​ของ​พระองค์​จะ​กลัว​จน​ลนลาน​คลาน​เข้ามาหา​พระองค์ เพราะ​ฤทธิ์​อำนาจ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์
  • สดุดี 50:16 - แต่​กับ​คนชั่ว พระเจ้า​พูดว่า “เจ้า​มีสิทธิ์​อะไร​มา​ท่อง​กฎต่างๆ​ของเรา เจ้า​มีสิทธิ์​อะไร​มาพูด​ถึง​บัญญัติ​ต่างๆ​ของเรา
  • สดุดี 50:17 - ในเมื่อ​เจ้า​เกลียดชัง​การถูก​อบรม​สั่งสอน และ​โยน​คำ​สั่งสอน​ของเรา​ทิ้งไป​ข้างหลังเจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:10 - และ​นาง​ก็​ได้​ให้​ทองคำ​หนัก​สี่พัน​หนึ่งร้อย​สี่สิบ​กิโลกรัม เครื่องเทศ​จำนวน​มาก และ​พลอย​ต่างๆ​ให้​กับ​กษัตริย์ และ​ไม่​เคย​มี​การ​นำ​เครื่องเทศ​เข้า​มา​มาก​มาย​เท่ากับ​ที่​ราชินี​แห่ง​เชบา​ได้​นำเข้า​มา​ให้​กษัตริย์​ซาโลมอน​ใน​ครั้ง​นี้​อีกเลย
  • เอเสเคียล 27:22 - พวกพ่อค้า​ของ​เชบา​และ​ราอามาห์​ก็​ค้าขาย​กับเจ้า
  • เอเสเคียล 20:39 - ส่วน​พวกเจ้า ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​อย่าง​นี้​ว่า “ไปเลย พวกเจ้า​แต่ละคน​ไป​นมัสการ​พวก​รูปเคารพ​ของ​พวกเจ้า​ตอนนี้​เลย และ​ต่อไป ถ้า​พวกเจ้า​ไม่ฟัง​เรา (จะ​ได้​เห็นดี​แน่) และ​พวกเจ้า​จะ​ไม่​ทำ​ให้​ชื่อ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ต้อง​เสื่อม​เสีย​อีก​ต่อไป​แล้ว​ด้วย​ของถวาย​และ​รูปเคารพ​ทั้งหลาย​ของ​พวกเจ้า”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:1 - เมื่อ​ราชินี​แห่ง​เชบา​ได้ยิน​ถึง​ชื่อเสียง​ของ​ซาโลมอน ที่​นำ​เกียรติยศ​มา​ให้​กับ​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์ นาง​ก็​ได้​มา​ทดสอบ​เขา​ด้วย​คำถาม​ยากๆ​มากมาย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:2 - นาง​มาถึง​เมือง​เยรูซาเล็ม​พร้อม​กับ​ข้าราชการ​มากมาย​ของ​นาง มี​ฝูง​อูฐ​บรรทุก​เครื่องเทศ​ชนิด​ต่างๆ ทองคำ​เป็น​อันมาก รวมทั้ง​พลอย​มี​ค่า นาง​ได้​มา​หา​ซาโลมอน​และ​ได้​พูด​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​ใจ​นาง​กับ​เขา
  • เยเรมียาห์ 7:21 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล พูด “เพิ่ม​เครื่อง​เผา​บูชา​เข้าไป​ใน​เครื่องเซ่นไหว้​ของ​เจ้า​ด้วย กิน​เนื้อ​ซะ​ด้วย
  • เยเรมียาห์ 7:22 - ตอนที่​เรา​พา​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า​ออก​มา​จาก​อียิปต์​นั้น เรา​ไม่ได้​สั่ง​อะไร​พวกเขา​เลย​เกี่ยวกับ​เรื่อง​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่องเซ่นไหว้ เรา​ไม่ได้​บอก​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า​ให้​ทำ​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 7:23 - แต่​สิ่ง​ที่​เรา​สั่ง​ให้​พวกเขา​ทำ คือ ‘ให้​ฟัง​เสียง​ของเรา แล้ว​เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​คน​ของ​เรา ให้​เจ้า​เดิน​ใน​ทาง​ที่​เรา​สั่ง​เจ้า นั่น​จะ​เป็น​สิ่ง​ที่ดี​สำหรับ​เจ้า’”
  • อิสยาห์ 66:3 - บางคน​ฆ่าวัวตัวผู้​ถวายเรา​ก็จริง แต่​ก็​ยัง​ไป​ฆ่ามนุษย์ด้วย บางคน​ถวาย​ลูกแกะ​ให้กับเรา แต่​ก็​หักคอหมา​เอาไป​ถวาย​พระอื่นด้วย บางคน​ถวาย​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช แต่​ก็​ถวาย​เลือดของหมู​ให้กับ​รูปเคารพด้วย บางคน​เผา​เครื่อง​หอม​ถวายเรา แต่​ก็​ไป​สรรเสริญ​รูปเคารพด้วย คนพวกนี้​เลือก​ทำ​ตาม​วิถีทาง​ของ​เขาเอง พวกเขา​ก็​ชอบ​ทำ​ใน​สิ่งที่​น่าขยะแขยง​พวกนั้น
  • อพยพ 30:23 - “ให้​เจ้า​นำ​เครื่องเทศ​ต่อไปนี้​คือ ยาง​ไม้หอมเหลว​อย่าง​ดี​ที่สุด​ห้าร้อย​เชเขล อบเชย​หอม​ครึ่งหนึ่ง​ของ​ยาง​ไม้หอมเหลว​คือ​ประมาณ​สองร้อย​ห้าสิบ​เชเขล ตะไคร้​หอม​สองร้อย​ห้าสิบ​เชเขล
  • อิสยาห์ 43:23 - เจ้า​ไม่ได้​เอา​แพะแกะ​ของเจ้า​มา​เผา​ทั้งตัว​บูชา​ให้กับเรา และ​เจ้า​ก็​ไม่ได้​ให้เกียรติเรา​ด้วย​พวกเครื่อง​บูชา​ของเจ้า เรา​ไม่ได้​บังคับ​ให้เจ้า​ต้องถวาย​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช หรือ​ทำให้​เจ้า​เหน็ดเหนื่อย​เพราะ​ต้อง​ถวาย​เครื่อง​หอม
  • อิสยาห์ 43:24 - เจ้า​ไม่ได้​เอา​เงิน​ไปซื้อ​ไม้หอม​ให้เรา เจ้า​ไม่ได้​ทำให้​เรา​อิ่มหนำ​สำราญ​ด้วย​ไขมันสัตว์​จาก​พวกเครื่อง​บูชา​ของเจ้า แต่​พวกเจ้า​กลับ​ทำให้​เรา​แบกภาระหนัก​คือ​บาป​ทั้งหลาย​ของพวกเจ้า​นั่นแหละ และ​ความผิด​ทั้งหลาย​ของเจ้า​ทำให้​เรา​รู้สึก​เหน็ดเหนื่อย
  • สดุดี 50:7 - “ประชาชน​ของเรา ฟังให้ดี แล้ว​เรา​จะพูด อิสราเอล ฟัง​ให้ดี เพราะ​เรา​จะ​เป็น​พยาน​ต่อต้านเจ้า เรา​คือ​พระเจ้า พระเจ้า​ของเจ้า
  • สดุดี 50:8 - เรา​จะ​ไม่​ติเตียน​เจ้า​เกี่ยวกับ​เครื่อง​บูชา​และ​เครื่องเซ่นไหว้​ต่างๆ​ของเจ้า เพราะ​เจ้า​ได้​ถวาย​สิ่ง​เหล่านี้​ให้​กับ​เรา​เป็นประจำ
  • สดุดี 50:9 - แต่​เรา​จะ​ไม่รับ​วัวผู้​จาก​บ้าน​ของเจ้า และ​ไม่รับ​แพะ​จาก​คอก​ของเจ้า
  • สดุดี 50:10 - เพราะ​สัตว์ป่า​ทุกตัว​เป็น​ของเรา รวมทั้ง​วัว​ทุกตัว​ตาม​เทือกเขา​นับพันๆลูก
  • สดุดี 50:11 - เรา​รู้จัก​นก​ทุกตัว​บน​ภูเขา​ทั้งหลาย รวมทั้ง​แมลง​ทุกตัว​ที่​เคลื่อนไหว​อยู่​ตาม​ท้องทุ่ง
  • สดุดี 50:12 - ถ้า​เรา​หิว เรา​จะ​ไม่บอกเจ้า เพราะ​เรา​เป็น​เจ้าของ​โลกนี้ และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​อยู่​บนมัน
  • สดุดี 50:13 - เรา​ไม่กิน​เนื้อวัว และ​ไม่ดื่ม​เลือดแพะ
  • อาโมส 5:21 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​เกลียดชัง เรา​เหยียด​หยาม​งาน​เทศกาล​ต่างๆ​ของเจ้า เรา​ทนไม่ได้​กับ​การประชุม​ทาง​ศาสนา​ต่างๆ​ของเจ้า
  • อาโมส 5:22 - ถึงแม้​เจ้า​จะ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​ถวาย​จาก​เมล็ดพืช​ให้กับเรา เรา​ก็​จะ​ไม่ยอมรับ​พวกมัน เรา​จะ​ไม่สนใจ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา จาก​สัตว์เลี้ยง​ที่​อ้วนพี​ของเจ้า
  • อิสยาห์ 60:6 - พวกฝูงอูฐ​ทั้งหลาย​จะ​ปกคลุม​แผ่นดิน​ของเจ้า คือ​อูฐ​หนุ่มสาว​จาก​มีเดียน​และ​เอฟาห์ ทุกคน​จาก​เชบา​จะ​มาหาเจ้า พวกเขา​จะ​นำ​ทอง​และ​กำยาน​มาให้ แล้ว​เล่าเรื่อง​การกระทำ​อันน่าสรรเสริญ​ของพระยาห์เวห์
  • สดุดี 40:6 - พระองค์​ไม่ใช่​อยากได้​แค่​เครื่อง​บูชา​หรือ​เมล็ดพืชบูชา พระองค์​ไม่ได้​แสวงหา​แค่​เครื่อง​เผา​บูชา​หรือ​เครื่อง​บูชาชำระตัว แต่​พระองค์​ได้​เปิดหู​ของ​ข้าพเจ้า​เพื่อ​ให้​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​และ​เชื่อฟัง
  • มีคาห์ 6:6 - แต่​เจ้า​พูดว่า “เมื่อ​ข้าพเจ้า​มา​เข้าเฝ้า​พระยาห์เวห์ และ​ก้มกราบ​ลง​อยู่​ต่อหน้า​พระเจ้า​ผู้ใหญ่ยิ่ง​สูงสุด จะ​ให้​ข้าพเจ้า​เอา​อะไร​มาหรือ จะ​ให้​เอา​ลูกวัว​อายุ​หนึ่งขวบ​มา​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​หรือยังไง
  • มีคาห์ 6:7 - หรือ​พระยาห์เวห์​จะ​ชอบ​แกะตัวผู้​หลาย​พัน​ตัว หรือ​น้ำมัน​มะกอก​มากมาย​ราวกับ​แม่น้ำ​หลาย​หมื่น​สาย หรือ​จะ​ให้​สังเวย​ลูกชาย​หัวปี​ของ​ข้าพเจ้า สำหรับ​การละเมิด​ของ​ข้าพเจ้า หรือ​จะ​ให้​สังเวย​เลือดเนื้อเชื้อไข​ของ​ข้าพเจ้า เพื่อ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ลบล้าง​บาป​ของ​ข้าพเจ้า​อย่างนั้น​หรือ”
  • มีคาห์ 6:8 - เจ้ามนุษย์ พระยาห์เวห์ บอก​เจ้า​แล้ว​ถึง​สิ่ง​ที่ดี และ​สิ่ง​ที่​พระองค์​ต้องการ​จาก​เจ้า คือ ให้​ทำ​สิ่ง​ที่​ยุติธรรม รัก​ความเมตตา และ​เดิน​กับ​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ด้วย​ความถ่อมใจ
  • อิสยาห์ 1:11 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “ทำไม​พวกเจ้า​ถึง​ยังเอา​เครื่อง​บูชา​มากมาย​พวกนี้​มาถวาย​ให้กับเรา เรา​ได้รับ​อย่าง​เหลือเฟือแล้ว ทั้ง​พวกแกะ​ตัวผู้​ที่​เผาบูชา​ทั้งตัว และ​ไขมัน​ของ​สัตว์​ที่​ขุนไว้​จนอ้วนพี เรา​ไม่ชื่นชอบ​กับ​เลือด​ของ​พวกวัวผู้ ลูกแกะ​หรือแพะผู้
逐节对照交叉引用