逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พระบิดาและตัวเราเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน”
- 新标点和合本 - 我与父原为一。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我与父原为一。”
- 和合本2010(神版-简体) - 我与父原为一。”
- 当代译本 - 我和父本为一。”
- 圣经新译本 - 我与父原为一。”
- 中文标准译本 - 我与父是一体的。”
- 现代标点和合本 - “我与父原为一。”
- 和合本(拼音版) - 我与父原为一。”
- New International Version - I and the Father are one.”
- New International Reader's Version - I and the Father are one.”
- English Standard Version - I and the Father are one.”
- New Living Translation - The Father and I are one.”
- Christian Standard Bible - I and the Father are one.”
- New American Standard Bible - I and the Father are one.”
- New King James Version - I and My Father are one.”
- Amplified Bible - I and the Father are One [in essence and nature].”
- American Standard Version - I and the Father are one.
- King James Version - I and my Father are one.
- New English Translation - The Father and I are one.”
- World English Bible - I and the Father are one.”
- 新標點和合本 - 我與父原為一。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我與父原為一。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 我與父原為一。」
- 當代譯本 - 我和父本為一。」
- 聖經新譯本 - 我與父原為一。”
- 呂振中譯本 - 我與父原本為一。』
- 中文標準譯本 - 我與父是一體的。」
- 現代標點和合本 - 「我與父原為一。」
- 文理和合譯本 - 我與父一也、
- 文理委辦譯本 - 我與父一也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我與父為一、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予與父、一而已矣!』
- Nueva Versión Internacional - El Padre y yo somos uno.
- 현대인의 성경 - 나와 아버지는 하나이다.”
- Новый Русский Перевод - Я и Отец – одно.
- Восточный перевод - Я и Отец – одно.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я и Отец – одно.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я и Отец – одно.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, moi et le Père, nous ne sommes qu’un.
- リビングバイブル - わたしと父とは一つです。」
- Nestle Aland 28 - ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγὼ καὶ ὁ Πατὴρ ἕν ἐσμεν.
- Nova Versão Internacional - Eu e o Pai somos um”.
- Hoffnung für alle - Ich und der Vater sind eins.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta với Cha là một.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรากับพระบิดาเป็นหนึ่งเดียวกัน”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราและพระบิดาเป็นหนึ่งเดียวกัน”
- Thai KJV - เรากับพระบิดาของเราเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน”
交叉引用
- 1 ยอห์น 5:7 - มีอยู่สามสิ่งที่ยืนยันว่าเรื่องนี้เป็นจริงคือ
- ยอห์น 17:10 - ทุกอย่างของลูกก็เป็นของพระองค์ และทุกอย่างของพระองค์ก็เป็นของลูก คนเหล่านี้ทำให้โลกเห็นความยิ่งใหญ่ของลูก
- มัทธิว 11:27 - พระบิดาได้ให้เรามีสิทธิอำนาจเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง ไม่มีใครรู้จักพระบุตรนอกจากพระบิดา และไม่มีใครรู้จักพระบิดานอกจากพระบุตร และคนที่พระบุตรเลือกที่จะบอกให้รู้เกี่ยวกับพระบิดา
- 1 ทิโมธี 3:16 - ไม่ต้องสงสัยเลย นี่แหละคือความยิ่งใหญ่ของความลับในศาสนาอันแท้จริงของเรา คือ พระคริสต์ได้มาปรากฏในร่างของมนุษย์ พระวิญญาณได้พิสูจน์แล้วว่าเป็นจริง เหล่าทูตสวรรค์ก็เห็น เรื่องของพระองค์ได้ถูกประกาศไปทั่วทุกชนชาติ ผู้คนในโลกต่างเชื่อในพระองค์ และพระเจ้าได้รับพระองค์ขึ้นไปสู่สง่าราศีอันยิ่งใหญ่
- ยอห์น 16:15 - ทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นของพระบิดาเป็นของเรา นั่นเป็นสาเหตุที่เราพูดว่า ผู้ช่วยจะบอกสิ่งที่พระองค์ได้ยินจากเราให้คุณฟัง
- ยอห์น 14:23 - พระเยซูตอบว่า “ถ้าใครรักเรา เขาก็จะทำตามคำสั่งสอนของเรา พระบิดาของเราก็จะรักเขา แล้วพระบิดากับตัวเราก็จะมาปรากฏตัวให้เขาเห็น และอยู่กับเขา
- ยอห์น 17:21 - ลูกขอให้พวกเขาทั้งหมดเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน เหมือนกับพระองค์พระบิดาอยู่ในตัวลูก และลูกอยู่ในพระองค์ ขอให้พวกเขาอยู่ในพวกเราด้วย เพื่อโลกจะได้เชื่อว่าพระองค์ส่งลูกมา
- ยอห์น 17:22 - ลูกทำให้พวกเขามีเกียรติอันยิ่งใหญ่ เหมือนกับที่พระองค์ได้ทำให้ลูกมีเกียรติ เพื่อว่าพวกเขาจะได้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน เหมือนกับที่ลูกกับพระองค์เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
- ยอห์น 17:23 - ที่เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันหมายถึงลูกอยู่ในพวกเขาและพระองค์ก็อยู่ในลูก เพื่อว่าพวกเขาจะได้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันอย่างเต็มที่ เพื่อโลกจะได้รู้ว่าพระองค์ส่งลูกมา และรู้ว่าพระองค์รักพวกเขาเหมือนกับที่พระองค์รักลูก
- ยอห์น 8:58 - พระเยซูตอบว่า “ความจริงแล้วเราเป็นอยู่ ก่อนที่อับราฮัมจะเกิดเสียอีก”
- ทิตัส 2:13 - เราควรจะทำอย่างนี้ในขณะที่เราตั้งหน้าตั้งตาคอยให้ความหวังที่นำเกียรติมาให้เราเป็นจริง ความหวังนั้นคือ เราจะได้เห็นเกียรติยศของพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ และของพระเยซูคริสต์ผู้ช่วยให้รอดของเรา
- ยอห์น 5:23 - เพื่อทุกคนจะได้ให้เกียรติพระบุตรนั้นเหมือนกับที่พวกเขาให้เกียรติพระบิดา คนที่ไม่ให้เกียรติพระบุตรก็เท่ากับไม่ให้เกียรติพระบิดาผู้ส่งพระบุตรมาด้วย
- ยอห์น 5:17 - พระเยซูบอกพวกยิวว่า “พระบิดาของเราไม่เคยหยุดทำงาน แล้วทำไมเราจะต้องหยุดด้วย”
- มัทธิว 28:19 - ดังนั้นให้ออกไปทำให้คนทุกชาติมาเป็นศิษย์ของเรา ให้เขาเข้าพิธีจุ่มน้ำ เพื่อจะได้กลายเป็นของพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์
- ยอห์น 14:9 - พระเยซูจึงพูดว่า “ฟีลิป คุณน่าจะรู้จักเราแล้วนะ เพราะเราได้อยู่กับคุณมาตั้งนานแล้ว ใครก็ตามที่เห็นเราก็เห็นพระบิดาด้วย แล้วทำไมคุณยังพูดว่า ‘ขอให้พวกเราได้เห็นพระบิดา’
- ยอห์น 1:1 - ตอนเริ่มต้นก่อนที่โลกนี้จะเกิดขึ้นก็มีพระคำอยู่แล้ว พระคำนี้อยู่กับพระเจ้า และเป็นพระเจ้าด้วย
- ยอห์น 1:2 - พระคำอยู่กับพระเจ้าตั้งแต่เริ่มต้นก่อนที่โลกนี้จะเกิดขึ้น