jhn 15:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ถ้า​คุณ​ทำ​ตาม​ที่​เรา​สั่ง ก็​แสดง​ว่า​คุณ​ยัง​ยึดมั่น​อยู่​ใน​ความรัก​ของ​เรา เหมือน​กับ​ที่​เรา​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​พระบิดา และ​ยึดมั่น​อยู่​ใน​ความรัก​ของ​พระองค์
  • 新标点和合本 - 你们若遵守我的命令,就常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们若遵守我的命令,就会常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们若遵守我的命令,就会常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
  • 当代译本 - 你们若遵守我的命令,就必常在我的爱中,正如我遵守了父的命令,常在父的爱中一样。
  • 圣经新译本 - 如果你们遵守我的命令,就必定住在我的爱里,正像我遵守了我父的命令,住在他的爱里一样。
  • 中文标准译本 - 如果你们遵守我的命令,就会住在我的爱里;就像我遵守了我父的命令,住在他的爱里那样。
  • 现代标点和合本 - 你们若遵守我的命令,就常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
  • 和合本(拼音版) - 你们若遵守我的命令,就常在我的爱里;正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
  • New International Version - If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
  • New International Reader's Version - If you obey my commands, you will remain in my love. In the same way, I have obeyed my Father’s commands and remain in his love.
  • English Standard Version - If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love.
  • New Living Translation - When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love.
  • Christian Standard Bible - If you keep my commands you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
  • New American Standard Bible - If you keep My commandments, you will remain in My love; just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love.
  • New King James Version - If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love.
  • Amplified Bible - If you keep My commandments and obey My teaching, you will remain in My love, just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love.
  • American Standard Version - If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.
  • King James Version - If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
  • New English Translation - If you obey my commandments, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father’s commandments and remain in his love.
  • World English Bible - If you keep my commandments, you will remain in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and remain in his love.
  • 新標點和合本 - 你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們若遵守我的命令,就會常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們若遵守我的命令,就會常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏。
  • 當代譯本 - 你們若遵守我的命令,就必常在我的愛中,正如我遵守了父的命令,常在父的愛中一樣。
  • 聖經新譯本 - 如果你們遵守我的命令,就必定住在我的愛裡,正像我遵守了我父的命令,住在他的愛裡一樣。
  • 呂振中譯本 - 你們若遵守我的誡命,就住在我的愛裏,正如我遵守了我父的誡命,住在他的愛裏一樣。
  • 中文標準譯本 - 如果你們遵守我的命令,就會住在我的愛裡;就像我遵守了我父的命令,住在他的愛裡那樣。
  • 現代標點和合本 - 你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。
  • 文理和合譯本 - 爾守我誡、則恆在我愛、如我守父誡、而恆在其愛矣、
  • 文理委辦譯本 - 爾守我誡、則不失我愛、如我守父誡、不失父愛焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾若守我誡、則居於我之愛、如我守父之誡、而居於父之愛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾能守吾之誡、所以保吾之愛也;正如吾守吾父之誡、而至今猶保其愛焉。
  • Nueva Versión Internacional - Si obedecen mis mandamientos, permanecerán en mi amor, así como yo he obedecido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
  • 현대인의 성경 - 내가 아버지의 계명을 지키고 그분의 사랑 안에 있는 것과 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에서 살게 될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Если вы послушны Моим заповедям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен заповедям Моего Отца и живу в Его любви.
  • Восточный перевод - Если вы послушны Моим повелениям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен повелениям Моего Отца и живу в Его любви.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы послушны Моим повелениям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен повелениям Моего Отца и живу в Его любви.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы послушны Моим повелениям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен повелениям Моего Отца и живу в Его любви.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si vous obéissez à mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, tout comme moi-même j’ai obéi aux commandements de mon Père et je demeure dans son amour.
  • リビングバイブル - わたしの戒めを守るなら、わたしの愛のうちに生き続けます。わたしが父の戒めを守り、父の愛のうちに生きているのと同じです。
  • Nestle Aland 28 - ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε, μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός μου τετήρηκα καὶ μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε, μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τοῦ Πατρός τὰς ἐντολὰς τετήρηκα, καὶ μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ.
  • Nova Versão Internacional - Se vocês obedecerem aos meus mandamentos, permanecerão no meu amor, assim como tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e em seu amor permaneço.
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr nach meinen Geboten lebt, wird meine Liebe euch umschließen. Auch ich richte mich nach den Geboten meines Vaters und lebe in seiner Liebe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi các con vâng giữ mệnh lệnh Ta là các con tiếp tục sống trong tình yêu của Ta, cũng như Ta vâng giữ mệnh lệnh Cha và sống mãi trong tình yêu của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าพวกท่านเชื่อฟังคำบัญชาของเราพวกท่านก็จะคงอยู่ในความรักของเรา ดังที่เราได้เชื่อฟังพระบัญชาของพระบิดาของเราและคงอยู่ในความรักของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​พวก​เจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​บัญญัติ​ของ​เรา เจ้า​ก็​ย่อม​ดำรง​อยู่​ใน​ความ​รัก​ของ​เรา​ด้วย เช่น​เดียว​กับ​ที่​เรา​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​บัญญัติ​ของ​พระ​บิดา และ​ดำรง​อยู่​ใน​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์
  • Thai KJV - ถ้าท่านทั้งหลายรักษาบัญญัติของเรา ท่านก็จะยึดมั่นอยู่ในความรักของเรา เหมือนดังที่เรารักษาพระบัญญัติของพระบิดาเรา และยึดมั่นอยู่ในความรักของพระองค์
交叉引用
  • ฮีบรู 7:26 - เรา​ต้องการ​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​อย่าง​พระเยซู​นี่แหละ เพราะ​พระองค์​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระเจ้า ไม่มี​ที่ติ ไม่มี​จุด​ด่างพร้อย แยก​จาก​คนบาป​ทั้งหลาย และ​ได้รับ​การ​ยก​ขึ้น​อยู่​เหนือ​ฟ้าสวรรค์
  • ฮีบรู 10:5 - ดังนั้น เมื่อ​พระคริสต์​ได้​เข้า​มา​ใน​โลกนี้ พระองค์​พูดว่า “พระองค์ (พระเจ้า) ไม่​ต้องการ​เครื่อง​บูชา และ​ของ​ถวาย แต่​พระองค์​ได้​เตรียม​ร่างกาย​สำหรับ​ข้าพเจ้า
  • ฮีบรู 10:6 - พระองค์​ไม่ได้​พอใจ​กับ​เครื่อง​เผา​บูชา และ​เครื่อง​บูชา​เพื่อ​จัดการ​กับ​บาป
  • ฮีบรู 10:7 - แล้ว​ข้าพเจ้า (พระคริสต์) ก็​พูดว่า ‘ข้าแต่​พระเจ้า ข้าพเจ้า​อยู่​ที่นี่ ข้าพเจ้า​มา​เพื่อ​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระองค์ เหมือนกับ​ที่​มี​เขียน​ไว้​เกี่ยวกับ​ข้าพเจ้า​ใน​หนังสือม้วน’”
  • ฮีบรู 10:8 - ครั้งแรก​พระองค์ (พระคริสต์) พูดว่า “พระองค์ (พระเจ้า) ไม่​ต้องการ​และ​ไม่ได้​พอใจ​ใน​เครื่อง​สัตวบูชา​ที่​นำ​มา​บูชา เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​บูชา​เพื่อ​จัดการ​กับ​บาป” (ถึงแม้​กฎ​ของ​โมเสส​สั่ง​ให้​ทำ​อย่างนี้)
  • ฮีบรู 10:9 - แล้ว​ต่อมา​พระองค์ (พระคริสต์) ได้​พูด​อีก​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่​ที่นี่​แล้ว ข้าพเจ้า​มา​เพื่อ​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระองค์” ดังนั้น พระเจ้า​จึง​ยกเลิก​ระบบ​แรก​เสีย เพื่อ​จะ​จัดตั้ง​ระบบ​อัน​ที่สอง​ขึ้นมา
  • ฮีบรู 10:10 - เรา​ได้รับ​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์ เพราะ​พระเยซู​คริสต์​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ต้องการ​ให้ทำ และ​พระองค์​ได้​เสียสละ​ร่างกาย​ของ​พระองค์​เอง​เป็น​เครื่อง​บูชา​เพียง​ครั้งเดียว​เป็นพอ​สำหรับ​ตลอดไป
  • 1 โครินธ์ 7:19 - เพราะ​จะ​ทำ​หรือ​ไม่ทำ​พิธี​ขลิบ​ก็​ไม่ได้​สำคัญ​อะไร สิ่ง​ที่​สำคัญ​คือ​การ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​พระเจ้า
  • ยอห์น 14:21 - คน​ที่​รู้จัก​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา​และ​ทำ​ตาม​ก็​เป็น​คน​ที่​รัก​เรา พระบิดา​จะ​รัก​คน​ที่​รัก​เรา​ด้วย เรา​ก็​จะ​รัก​พวก​เขา​และ​จะ​ปรากฏ​ตัว​ให้​พวก​เขา​เห็น”
  • อิสยาห์ 42:1 - “นี่คือ​ผู้รับใช้​ของเรา คน​ที่​เรา​เสริมกำลังให้ นี่​คือ​ผู้ที่​เรา​เลือกมา ผู้ที่​เรา​ชื่นชม เรา​ได้​ใส่​พระวิญญาณ​ของเรา​ในเขา เขา​จะ​นำ​ความยุติธรรม​มาให้​กับ​ชนชาติทั้งหลาย
  • อิสยาห์ 42:2 - เขา​จะ​ไม่ตะโกน​หรือ​ขึ้นเสียง คน​จะ​ไม่ได้ยิน​เสียงร้อง​ของเขา​ตาม​ท้องถนน
  • อิสยาห์ 42:3 - เขา​จะ​ไม่หัก​ต้นอ้อ​ที่​ช้ำแล้ว เขา​จะ​ไม่ดับ​ไส้ตะเกียง​ที่​ริบหรี่แล้ว เขา​จะนำ​ความยุติธรรม​มาจริงๆ
  • อิสยาห์ 42:4 - เขา​เอง​จะ​ไม่ริบหรี่​หรือ​ชอกช้ำ​จนกว่า​เขา​จะ​นำ​ความยุติธรรม​มาสู่​โลกนี้ ผู้คน​แถบ​ชายฝั่งทะเล​และ​หมู่เกาะ​ทั้งหลาย​ต่าง​รอคอย​คำสอน​ของเขา”
  • มัทธิว 3:15 - แต่​พระเยซู​ตอบ​ว่า “ตอนนี้ ให้​เป็น​อย่างนี้​ไป​ก่อน เพราะ​พวก​เรา​ควร​ทำ​ทุก​อย่าง​ตาม​ที่​พระเจ้า​ต้อง​การ” ยอห์น​ถึง​ยอม​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ ให้​พระองค์
  • มัทธิว 3:16 - ทันที​ที่​พระองค์​โผล่​ขึ้น​มา​จาก​น้ำ ท้องฟ้า​ก็​เปิด​ออก และ​พระองค์​ก็​เห็น​พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า​เหมือน​นก​พิราบ​ลง​มา​อยู่​เหนือ​พระองค์
  • มัทธิว 3:17 - มี​เสียง​พูด​จาก​สวรรค์​ว่า “ท่าน​ผู้นี้​คือ​ลูก​รัก​ของ​เรา เรา​ภูมิใจ​ใน​ตัว​ท่าน​มาก”
  • ยอห์น 14:31 - แต่​เพื่อ​ให้​โลก​รู้​ว่า​เรา​รัก​พระบิดา เรา​จึง​ทำ​ตาม​ที่​พระบิดา​สั่ง​ให้​ทำ​ทุก​อย่าง ลุก​ขึ้น​แล้ว​ไป​กัน​เถอะ”
  • ยอห์น 12:49 - เพราะ​คำพูด​เหล่านี้​เรา​ไม่​ได้​พูด​เอา​เอง แต่​พระบิดา​ผู้ที่​ส่ง​เรา​มา​เป็น​ผู้​สั่ง​ให้​พูด
  • วิวรณ์ 22:14 - พวก​คน​ที่​ชำระ​ล้าง​เสื้อคลุม​ของ​ตน มี​เกียรติ​จริงๆ เขา​จะ​ได้​มี​สิทธิ์​กิน​จาก​ต้นไม้​ที่​ให้​ชีวิต และ​ผ่าน​ประตู​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ได้
  • ยอห์น 17:4 - ลูก​ได้​ทำ​ให้​คน​ใน​โลกนี้​เห็น​ความยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​โดย​ได้​ทำงาน​ทุก​อย่าง​ที่​พระองค์​ให้​ลูก​ทำ​จน​เสร็จ​หมด​แล้ว
  • ยอห์น 8:29 - พระองค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา​ก็​อยู่​กับ​เรา พระองค์​ไม่​เคย​ทิ้ง​เรา​ไว้​ให้​อยู่​คน​เดียว เพราะ​เรา​ทำ​ตามใจ​พระองค์​เสมอ”
  • 2 เปโตร 2:21 - เพราะ​ถ้า​คนนี้​ไม่ได้​รู้จัก​ทาง​ที่​ถูกต้อง​นี้​ตั้งแต่​แรก ก็​ยัง​ดีกว่า​ได้​รู้จัก แล้ว​หันหน้า​หนี​ไป​จาก​คำ​สั่งสอน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​ให้​เขา​ไว้
  • 1 เธสะโลนิกา 4:1 - พี่น้อง​ครับ เรา​ยัง​มี​เรื่องอื่น​ที่​จะ​บอก ตามที่​เรา​ได้​สอน​คุณ​แล้ว​ว่า ให้​ใช้ชีวิต​อย่างไร พระเจ้า​ถึง​จะ​ชอบใจ​เรา คุณ​ก็​กำลัง​ทำ​อย่างนี้​อยู่แล้ว​ใน​เวลานี้ พวกเรา​ขอร้อง​และ​ขอ​ปลุกใจ​พวกคุณ​ใน​นาม​ของ​พระเยซู​เจ้า ให้​ทำ​แบบนี้​มาก​ยิ่งขึ้น
  • ยอห์น 4:34 - พระองค์​จึง​บอก​กับ​พวก​เขา​ว่า “อาหาร​ของ​เรา​คือ​การทำตามใจ​พระองค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา และ​ทำงาน​ที่​พระองค์​ให้​เรา​ทำ​ให้​เสร็จ
  • 1 ยอห์น 2:1 - ลูกๆ​ที่รัก ผม​ได้​เขียน​สิ่ง​เหล่านี้​ถึง​พวก​คุณ เพื่อ​พวก​คุณ​จะ​ได้​ไม่​ทำ​บาป แต่​ถ้า​ใคร​ทำ​บาป เรา​ก็​มี​พระเยซู​คริสต์​ผู้​ซื่อสัตย์​ที่​แก้ตัว​แทน​เรา​ต่อหน้า​พระบิดา
  • 1 ยอห์น 2:2 - พระองค์​เป็น​เครื่อง​บูชา​ที่​จัดการ​กับ​บาป​ของ​เรา และ​ไม่ใช่​แต่​ความบาป​ของเรา​เท่านั้น แต่​รวมถึง​บาป​ของ​คน​ทั้งโลก​ด้วย
  • 1 ยอห์น 5:3 - การ​ที่​จะ​รัก​พระเจ้า​หมายความ​ว่า​เรา​จะ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พระองค์ และ​พวก​คำสั่ง​ของ​พระองค์​ก็​ไม่​ยาก​หรอก
  • ยอห์น 14:15 - “ถ้า​พวก​คุณ​รัก​เรา คุณ​ก็​จะ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​เรา
逐节对照交叉引用