jhn 18:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระเยซู​รู้​ทุก​สิ่ง​ที่​กำลัง​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​พระองค์ พระองค์​จึง​เดิน​ออก​มา​หา​พวก​เขา แล้ว​ถาม​ว่า “มา​ตาม​หา​ใคร​กัน”
  • 新标点和合本 - 耶稣知道将要临到自己的一切事,就出来对他们说:“你们找谁?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣知道将要临到自己的一切事,就出来对他们说:“你们找谁?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣知道将要临到自己的一切事,就出来对他们说:“你们找谁?”
  • 当代译本 - 耶稣知道将要发生在自己身上的一切事,于是出来问他们:“你们找谁?”
  • 圣经新译本 - 耶稣知道快要临到他身上的一切事,就出来对他们说:“你们找谁?”
  • 中文标准译本 - 耶稣知道就要临到自己的一切,于是上前对他们说:“你们找谁?”
  • 现代标点和合本 - 耶稣知道将要临到自己的一切事,就出来对他们说:“你们找谁?”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣知道将要临到自己的一切事,就出来对他们说:“你们找谁?”
  • New International Version - Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, “Who is it you want?”
  • New International Reader's Version - Jesus knew everything that was going to happen to him. So he went out and asked them, “Who do you want?”
  • English Standard Version - Then Jesus, knowing all that would happen to him, came forward and said to them, “Whom do you seek?”
  • New Living Translation - Jesus fully realized all that was going to happen to him, so he stepped forward to meet them. “Who are you looking for?” he asked.
  • Christian Standard Bible - Then Jesus, knowing everything that was about to happen to him, went out and said to them, “Who is it that you’re seeking?”
  • New American Standard Bible - Jesus therefore, knowing all the things that were coming upon Him, came out into the open and *said to them, “Whom are you seeking?”
  • New King James Version - Jesus therefore, knowing all things that would come upon Him, went forward and said to them, “Whom are you seeking?”
  • Amplified Bible - Then Jesus, knowing all that was about to happen to Him, went to them and asked, “Whom do you want?”
  • American Standard Version - Jesus therefore, knowing all the things that were coming upon him, went forth, and saith unto them, Whom seek ye?
  • King James Version - Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
  • New English Translation - Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, came and asked them, “Who are you looking for?”
  • World English Bible - Jesus therefore, knowing all the things that were happening to him, went out, and said to them, “Who are you looking for?”
  • 新標點和合本 - 耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」
  • 當代譯本 - 耶穌知道將要發生在自己身上的一切事,於是出來問他們:「你們找誰?」
  • 聖經新譯本 - 耶穌知道快要臨到他身上的一切事,就出來對他們說:“你們找誰?”
  • 呂振中譯本 - 耶穌知道所要臨到自己的一切事,就出來, 問 他們說:『你們找誰?』
  • 中文標準譯本 - 耶穌知道就要臨到自己的一切,於是上前對他們說:「你們找誰?」
  • 現代標點和合本 - 耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」
  • 文理和合譯本 - 耶穌知事將及己、出而問曰、爾誰尋耶、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌知事將及、出問曰、爾曹欲執誰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌既知凡將及己之事、出而問曰、爾曹尋誰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌夙知諸事之必臨於身、乃出而謂之曰:『爾等覓誰?』
  • Nueva Versión Internacional - Jesús, que sabía todo lo que le iba a suceder, les salió al encuentro. —¿A quién buscan? —les preguntó.
  • 현대인의 성경 - 예수님은 자기가 당할 모든 일을 아시고 앞으로 나오시며 “너희가 누구를 찾느냐?” 하고 물으셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус знал все, что должно было с Ним произойти. Он вышел вперед и спросил: – Кого вы ищете?
  • Восточный перевод - Иса знал всё, что должно было с Ним произойти. Он вышел вперёд и спросил: – Кого вы ищете?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса знал всё, что должно было с Ним произойти. Он вышел вперёд и спросил: – Кого вы ищете?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо знал всё, что должно было с Ним произойти. Он вышел вперёд и спросил: – Кого вы ищете?
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s’avança vers eux et leur demanda : Qui cherchez-vous ?
  • リビングバイブル - イエスはご自分の身に起こることをすべてご存じだったので、前に進み出て人々を迎えました。裏切り者のユダもいっしょでした。「だれを捜しているのですか。」「ナザレのイエス!」「わたしがイエスです。」
  • Nestle Aland 28 - Ἰησοῦς οὖν εἰδὼς πάντα τὰ ἐρχόμενα ἐπ’ αὐτὸν ἐξῆλθεν καὶ λέγει αὐτοῖς· τίνα ζητεῖτε;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Ἰησοῦς οὖν εἰδὼς πάντα τὰ ἐρχόμενα ἐπ’ αὐτὸν, ἐξελθὼν εἶπεν αὐτοῖς, τίνα ζητεῖτε?
  • Nova Versão Internacional - Jesus, sabendo tudo o que lhe ia acontecer, saiu e lhes perguntou: “A quem vocês estão procurando?”
  • Hoffnung für alle - Jesus wusste, was ihm jetzt bevorstand. Er ging aus dem Garten zu ihnen hinaus und fragte: »Wen sucht ihr?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu biết rõ mọi việc sắp xảy ra, nên bước tới hỏi: “Các người tìm ai?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูทรงทราบทุกสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นกับพระองค์ จึงเสด็จออกมาและตรัสถามพวกเขาว่า “พวกท่านต้องการตัวใคร?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เยซู​ทราบ​ดี​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​พระ​องค์ จึง​ก้าว​ออก​ไป​ถาม​พวก​เขา​ว่า “ท่าน​ตาม​หา​ใคร”
  • Thai KJV - พระเยซูทรงทราบทุกสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับพระองค์ พระองค์จึงเสด็จออกไปถามเขาว่า “ท่านทั้งหลายมาหาใคร”
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:14 - ตอนนี้​ท่าน​มา​บอก​ข้าพเจ้า​ให้​ไป​หา​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​และ​พูด​ว่า ‘เอลียาห์​อยู่​ที่นี่​แล้ว’ เขา​ต้อง​ฆ่า​ข้าพเจ้า​แน่”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:15 - เอลียาห์​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้ที่​เรา​รับใช้อยู่ มี​ชีวิต​อยู่​แน่นอน​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า ใน​วันนี้แหละ​เรา​จะ​ไป​ปรากฏ​ตัว​ให้​อาหับ​เห็น”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:16 - โอบาดียาห์​จึง​ไป​หา​กษัตริย์​อาหับ​และ​บอก​เรื่องนี้​กับ​เขา และ​กษัตริย์​อาหับ​ก็​ไป​พบ​เอลียาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:17 - เมื่อ​กษัตริย์​เห็น​เอลียาห์ เขา​พูด​กับ​เอลียาห์​ว่า “นั่น​เป็น​เจ้า​จริงๆ​หรือ ไอ้ตัว​สร้างปัญหา​ของ​อิสราเอล”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:18 - เอลียาห์​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​เคย​สร้างปัญหา​ให้​อิสราเอล แต่​ท่าน​และ​ครอบครัว​ของ​บรรพบุรุษ​ท่าน​ต่างหาก​ที่​เป็น​คน​ทำ ท่าน​ได้​ละทิ้ง​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​และ​ไป​ติดตาม​พระ​บาอัล
  • สดุดี 3:6 - ข้าพเจ้า​จึง​ไม่​หวาดกลัว ผู้คน​นับหมื่น​ที่​รายล้อม​โจมตี​ข้าพเจ้า
  • ยอห์น 19:28 - หลังจาก​นั้น​พระเยซู​รู้​ว่า​ทุก​อย่าง​เสร็จสิ้น​สมบูรณ์​แล้ว เพื่อ​ให้​คำ​ต่างๆ​ใน​พระคัมภีร์​เกิด​ขึ้น​จริง พระองค์​พูด​ว่า “เรา​หิว​น้ำ”
  • สดุดี 27:3 - แม้ว่า​จะ​มี​กองทัพ​ตั้งค่าย​ล้อม​ข้าพเจ้า​ไว้ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่กลัว ถึงแม้​พวกเขา​มา​บุก​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​คง​ไว้วางใจ​พระยาห์เวห์​อยู่ดี
  • เนหะมียาห์ 6:11 - แต่​ผม​ตอบ​ว่า “คน​อย่าง​ผม​ควร​จะ​หนี​หรือ แล้ว​ถ้า​คน​ที่​ไม่ใช่​นักบวช​อย่าง​ผม​เข้าไป​ใน​วิหาร แล้ว​จะ​รอด​ชีวิต​ได้หรือ ผม​จะ​ไม่​เข้าไป​เด็ดขาด”
  • กิจการ 2:28 - พระองค์​ทำ​ให้​เรา​รู้จัก​ทาง​ที่​นำ​ไป​สู่​ชีวิต และ​จะ​ทำ​ให้​เรา​มี​ความ​สุข​อย่าง​เต็มที่​เมื่อ​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์’
  • 1 เปโตร 4:1 - ใน​เมื่อ​พระคริสต์​ได้​ทน​ทุกข์ทรมาน​ใน​ร่างกาย​นี้แล้ว คุณ​ก็​ควร​จะ​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​และ​คิด​อย่าง​เดียวกัน​กับ​พระองค์ คือ​คน​ที่​ยอม​ทนทุกข์​ใน​ร่างกาย​ก็​ได้​ตัดสินใจ​แล้ว​ว่า​จะ​เลิก​ทำ​บาป
  • มัทธิว 26:31 - พระเยซู​บอก​พวก​ศิษย์​ว่า “คืนนี้​พวก​คุณ​จะ​ทิ้ง​เรา​ไป​กัน​หมด​ทุก​คน เหมือน​กับ​ที่​เขียน​ไว้​ใน​พระคัมภีร์​ว่า ‘เรา​จะ​ฆ่า​คน​เลี้ยง​แกะ และ​แกะ​ฝูง​นั้น​จะ​กระเจิด​กระเจิง​ไป’
  • ยอห์น 6:64 - แต่​พวก​คุณ​บางคน​ก็​ไม่​เชื่อ” (ตั้ง​แต่​เริ่มแรก​พระเยซู​ก็​รู้​แล้ว​ว่า​พวก​ไหน​จะ​ไม่​เชื่อ และ​คน​ไหน​ที่​จะ​หักหลัง​พระองค์)
  • มาระโก 10:33 - พระองค์​บอก​ว่า “ฟัง​นะ พวก​เรา​กำลัง​จะ​ขึ้น​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​บุตร​มนุษย์​จะ​ถูก​จับ​ส่ง​ตัว​ไป​ให้​พวก​ผู้นำ​นักบวช และ​พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ พวก​เขา​จะ​ตัดสิน​ประหาร​ชีวิต​เขา และ​พวก​นั้น​จะ​จับ​เขา​ส่ง​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ชาวยิว
  • มาระโก 10:34 - แล้ว​พวก​นั้น​ก็​จะ​หัวเราะ​เยาะ ถ่ม​น้ำลาย​ใส่ เฆี่ยน​ตี และ​ใน​ที่​สุด​ก็​จะ​ฆ่า​เขา แต่​เขา​ก็​จะ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย​ใน​วันที่​สาม”
  • มัทธิว 26:2 - “พวก​คุณ​ก็​รู้​แล้ว​ว่า อีก​สอง​วัน​จะ​ถึง​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย และ​บุตร​มนุษย์​จะ​ถูก​ส่ง​มอบ​ไป​ให้​ศัตรู​เพื่อ​เอา​ไป​ตรึง​ที่​กางเขน”
  • ลูกา 24:6 - พระเยซู​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นี่​แล้ว พระองค์​ฟื้น​ขึ้น​มา​แล้ว จำ​ได้​หรือ​เปล่า​ตอน​ที่​อยู่​แคว้น​กาลิลี พระองค์​บอก​ว่า
  • ลูกา 24:7 - บุตร​มนุษย์​จะ​ต้อง​ถูก​มอบ​ไป​ไว้​ใน​มือ​ของ​พวก​คน​บาป และ​จะ​ถูก​ตรึง​ที่​ไม้​กางเขน แล้ว​พระองค์​จะ​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่​ใน​วัน​ที่​สาม”
  • มัทธิว 20:18 - “ฟัง​นะ พวก​เรา​กำลัง​จะ​ขึ้น​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​บุตร​มนุษย์​จะ​ถูก​จับ​ส่ง​ไป​ให้​กับ​พวก​หัวหน้า​นักบวช และ​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ แล้ว​พวก​นั้น​จะ​ตัดสิน​ประหาร​ชีวิต​เขา
  • มัทธิว 20:19 - จาก​นั้น​ก็​จะ​ส่ง​มอบ​เขา​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ชาว​ยิว เพื่อ​พวก​นั้น​จะ​ได้​หัวเราะ​เยาะ​เขา เฆี่ยน​ตี​เขา และ​ตรึง​เขา​ที่​กางเขน แต่​เขา​ก็​จะ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย​ใน​วันที่​สาม”
  • มัทธิว 16:21 - ตั้งแต่​นั้น​เป็น​ต้น​มา พระเยซู​เริ่ม​อธิบาย​ให้​พวก​ศิษย์​ฟัง​ว่า พระองค์​จะ​ต้อง​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม​และ​ต้อง​ทน​ทุกข์ทรมาน​หลาย​อย่าง​จาก​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ของ​ชาว​ยิว พวก​หัวหน้า​นักบวช และ​พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ พระองค์​จะ​ถูก​ฆ่า แต่​จะ​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่​ใน​วัน​ที่​สาม
  • ลูกา 18:31 - พระเยซู​พา​ศิษย์​เอก​ทั้ง​สิบสอง​คน​ปลีกตัว​ออก​มา​ข้างๆ​และ​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ฟัง​ให้​ดี​นะ พวก​เรา​จะ​ขึ้น​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม ทุก​อย่าง​ที่​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​ได้​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​บุตร​มนุษย์​จะ​เกิด​ขึ้น​ที่​นั่น
  • ลูกา 18:32 - เขา​จะ​ถูก​ส่ง​ตัว​ให้​กับ​พวก​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว พวก​นั้น​จะ​หัวเราะ​เยาะ ดูถูก และ​ถ่ม​น้ำลาย​รด​เขา
  • ลูกา 18:33 - คน​เหล่า​นั้น​จะ​เฆี่ยน​ตี​และ​ฆ่า​เขา แต่​ใน​วันที่​สาม เขา​จะ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย”
  • ยอห์น 13:11 - (พระองค์​รู้​ว่า​ใคร​จะ​ทรยศ​พระองค์ พระองค์​ถึง​พูด​ว่า “ไม่​ใช่​พวก​คุณ​ทุก​คน​ที่​สะอาด”)
  • มัทธิว 26:21 - ขณะ​ที่​กำลัง​กิน​กัน​อยู่​นั้น พระเยซู​ได้​พูด​ขึ้น​ว่า “เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​หนึ่ง​ใน​พวก​คุณ​จะ​หักหลัง​เรา”
  • สุภาษิต 28:1 - คน​ชั่วช้า​วิ่ง​หนี ทั้งๆที่​ไม่​มี​ใคร​ไล่ตาม แต่​คนดีนั้น​กล้าหาญ​เหมือน​สิงโต
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:10 - พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาดไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ส่ง​คน​ไป​ค้นหา​ท่าน​จนทั่ว​ทุกหนแห่ง ไม่​มี​ชนชาติใด​หรือ​อาณาจักรใด​เลย​ที่​กษัตริย์​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ส่ง​คน​ไป​ค้นหา​ท่าน และ​ถ้า​ชนชาติใด​หรือ​อาณาจักรใด​บอก​ว่า ‘คนนั้น​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นี่’ กษัตริย์​อาหับ​ก็​จะ​ให้​คน​เหล่านั้น​สาบาน​ว่า​พวกเขา​หา​ท่าน​ไม่​พบ​จริงๆ
  • มัทธิว 17:22 - เมื่อ​พวก​เขา​มา​ชุมนุม​กัน​ที่​แคว้น​กาลิลี พระเยซู​บอก​กับ​พวก​เขา​ว่า “บุตร​มนุษย์​จะ​ต้อง​ถูก​จับ​ส่ง​ไป​อยู่​ใน​มือ​ของ​มนุษย์
  • มัทธิว 17:23 - และ​เขา​จะ​ถูก​ฆ่า แต่​เขา​จะ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย​ใน​วันที่​สาม” พวก​ศิษย์​จึง​เศร้าเสียใจ​มาก
  • ยอห์น 10:17 - พระบิดา​รัก​เรา เพราะ​เรา​สละ​ชีวิต​ตัวเอง​เพื่อ​แกะ​ของ​เรา และ​ที่​เรา​ได้​สละ​ชีวิต​ตัวเอง​ก็​เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​ชีวิต​นั้น​กลับ​คืน​มา​อีก
  • ยอห์น 10:18 - ไม่​มี​ใคร​เอา​ชีวิต​ของ​เรา​ไป​จาก​เรา​ได้ แต่​เรา​เต็มใจ​สละ​ชีวิต​ของ​เรา​เอง เรา​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​สละ​ชีวิต​ของ​เรา และ​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​เอา​ชีวิต​ของ​เรา​กลับ​คืน​มา​อีก นี่​เป็น​สิ่ง​ที่​พระบิดา​ของ​เรา​สั่ง​ให้​เรา​ทำ”
  • ลูกา 24:44 - แล้ว​พระองค์​ก็​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “เมื่อ​ก่อน​ตอน​ที่​เรา​อยู่​กับ​พวก​คุณ เรา​ได้​บอก​แล้ว​ว่า ทุก​เรื่อง​ที่​ได้​เขียน​ไว้​เกี่ยวกับ​เรา​ใน​กฎปฏิบัติ​ของ​โมเสส ใน​หนังสือ​ของ​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า และ​ใน​หนังสือ​สดุดี จะ​ต้อง​เกิด​ขึ้น​ตาม​นั้น”
  • กิจการ 20:22 - ตอนนี้​ผม​จะ​ต้อง​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม ตาม​ที่​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ สั่ง ไม่​รู้​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​ผม​ที่​นั่น​บ้าง
  • กิจการ 20:23 - รู้​แต่​ว่า​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ได้​เตือน​ผม​ใน​ทุก​เมือง​ที่​ไป​ว่า ทั้ง​คุก ทั้ง​ความ​ทุกข์ยาก​ลำบาก กำลัง​รอ​ผม​อยู่​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กิจการ 4:24 - เมื่อ​เหล่า​ผู้เชื่อ​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ทุก​คน​ก็​เปล่ง​เสียง​อธิษฐาน​ต่อ​พระเจ้า​พร้อม​กัน​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต พระองค์​เป็น​ผู้สร้าง​ท้องฟ้า สร้าง​โลก สร้าง​ทะเล​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ใน​ที่​เหล่า​นั้น
  • กิจการ 4:25 - พระองค์​พูด​ไว้​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ผ่าน​ปาก​ผู้รับใช้​พระองค์ คือ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ว่า ‘ทำไม​ชนชาติ​ต่างๆ​ถึง​ได้​โกรธแค้น ทำไม​ผู้คน​ถึง​ได้​วางแผน​ที่​ไร้​ประโยชน์
  • กิจการ 4:26 - พวก​กษัตริย์​ใน​โลก ต่าง​เตรียม​พร้อม​ที่​จะ​สู้รบ และ​พวก​ผู้ปกครอง​รวม​ตัว​กัน​ต่อต้าน​องค์​เจ้า​ชีวิต และ​ต่อต้าน​กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่​ของ​พระเจ้า’
  • กิจการ 4:27 - แล้ว​เหตุการณ์​ตาม​ที่​ได้​เขียน​อยู่​ใน​พระคัมภีร์​ก็​เกิด​ขึ้น เมื่อ​เฮโรด และ​ปอนทัส ปีลาต รวมทั้ง​พวก​ต่างชาติ และ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล ได้​รวมตัว​กัน​ใน​เมือง​เพื่อ​ต่อต้าน​พระเยซู​ผู้รับใช้​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ ผู้ที่​พระองค์​ได้​เจิม​ให้​เป็น​พระคริสต์
  • กิจการ 4:28 - แต่​ความจริง​แล้ว พวกนี้​ก็​ได้​ทำ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง ตาม​แผน​ที่​พระองค์​ได้​วาง​ไว้​ก่อน​ล่วงหน้า​แล้ว​ที่​จะ​ให้​เกิด​ขึ้น ซึ่ง​เป็น​ไป​ตาม​ฤทธิ์​อำนาจ และ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระองค์
  • ยอห์น 18:7 - พระเยซู​ถาม​อีก​ครั้ง​ว่า “มา​ตาม​หา​ใคร​นะ” พวก​เขา​ก็​ตอบ​ว่า “เยซู ชาว​นาซาเร็ธ”
  • ยอห์น 13:1 - ก่อน​จะ​ถึง​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย พระเยซู​รู้​ว่า​ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​พระองค์​จะ​จาก​โลกนี้ กลับ​ไปหา​พระบิดา พระองค์​รัก​คน​เหล่า​นั้น​ที่​เป็น​ของ​พระองค์​ใน​โลกนี้ พระองค์​ก็​เลย​ทำ​ให้​เห็น​ว่า​พระองค์​รัก​พวก​เขา​มาก​แค่​ไหน
逐节对照交叉引用