Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:1 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
  • 新标点和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
  • 当代译本 - 第三天,有人在加利利的迦拿举办婚宴,耶稣的母亲在场。
  • 圣经新译本 - 第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶稣的母亲在那里;
  • 中文标准译本 - 第三天,在加利利的迦拿有一个婚宴。耶稣的母亲在那里,
  • 现代标点和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
  • 和合本(拼音版) - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
  • New International Version - On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
  • New International Reader's Version - On the third day there was a wedding. It took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there.
  • English Standard Version - On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there.
  • New Living Translation - The next day there was a wedding celebration in the village of Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
  • The Message - Three days later there was a wedding in the village of Cana in Galilee. Jesus’ mother was there. Jesus and his disciples were guests also. When they started running low on wine at the wedding banquet, Jesus’ mother told him, “They’re just about out of wine.”
  • Christian Standard Bible - On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus’s mother was there,
  • New American Standard Bible - On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
  • New King James Version - On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
  • Amplified Bible - On the third day there was a wedding at Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
  • King James Version - And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
  • New English Translation - Now on the third day there was a wedding at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
  • World English Bible - The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
  • 新標點和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
  • 當代譯本 - 第三天,有人在加利利的迦拿舉辦婚宴,耶穌的母親在場。
  • 聖經新譯本 - 第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶穌的母親在那裡;
  • 呂振中譯本 - 第三天在 加利利 的 迦拿 有婚事。耶穌的母親在那裏;
  • 中文標準譯本 - 第三天,在加利利的迦拿有一個婚宴。耶穌的母親在那裡,
  • 現代標點和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。
  • 文理和合譯本 - 第三日、加利利之迦拿、有婚筵、耶穌之母在焉、
  • 文理委辦譯本 - 越三日、加利利 迦拿有昏筵、耶穌母與焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 越三日、 迦利利 之 加拿 有婚筵、耶穌之母與焉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第三日、 加利利 之 嘉納 村、 有設婚筵者、耶穌之母在焉;
  • Nueva Versión Internacional - Al tercer día se celebró una boda en Caná de Galilea, y la madre de Jesús se encontraba allí.
  • 현대인의 성경 - 이틀 후에 갈릴리 가나에 결혼식이 있었다. 예수님의 어머니도 거기 계시고
  • Новый Русский Перевод - На третий день в Кане, в Галилее, был свадебный пир, и мать Иисуса была там.
  • Восточный перевод - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исо была там.
  • La Bible du Semeur 2015 - Deux jours plus tard, on célébrait des noces à Cana, en Galilée. La mère de Jésus y assistait.
  • リビングバイブル - それから三日目に、ガリラヤのカナという村で結婚式があり、イエスの母マリヤが客として出席していました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ.
  • Nova Versão Internacional - No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galileia. A mãe de Jesus estava ali;
  • Hoffnung für alle - Zwei Tage später wurde in dem Dorf Kana in Galiläa eine Hochzeit gefeiert. Die Mutter von Jesus war dort,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hai ngày sau, mẹ Chúa Giê-xu đi dự tiệc cưới tại làng Ca-na, xứ Ga-li-lê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่สาม มีงานสมรสที่เมืองคานาในแคว้นกาลิลี มารดาของพระเยซูอยู่ที่นั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​วัน​ที่​สาม​มี​งาน​สมรส​ที่​หมู่บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี มารดา​ของ​พระ​เยซู​อยู่​ที่​นั่น
交叉引用
  • Joshua 19:28 - and Ebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Sidon;
  • John 1:29 - On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world!
  • John 1:35 - Again on the morrow John was standing, and two of his disciples;
  • Proverbs 19:14 - House and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Jehovah.
  • Genesis 2:18 - And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
  • Genesis 2:19 - And out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens; and brought them unto the man to see what he would call them: and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.
  • Genesis 2:20 - And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for man there was not found a help meet for him.
  • Genesis 2:21 - And Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof:
  • Genesis 2:22 - and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
  • Genesis 2:23 - And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
  • Genesis 2:24 - Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
  • Genesis 2:25 - And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
  • Proverbs 18:22 - Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
  • Genesis 1:27 - And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
  • Genesis 1:28 - And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth.
  • John 1:43 - On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.
  • Hebrews 13:4 - Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
  • 1 Timothy 4:1 - But the Spirit saith expressly, that in later times some shall fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons,
  • 1 Timothy 4:2 - through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
  • 1 Timothy 4:3 - forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.
  • Ephesians 5:30 - because we are members of his body.
  • Ephesians 5:31 - For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.
  • Ephesians 5:32 - This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
  • Ephesians 5:33 - Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and let the wife see that she fear her husband.
  • Matthew 12:46 - While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.
  • Proverbs 31:10 - A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.
  • Proverbs 31:11 - The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.
  • Proverbs 31:12 - She doeth him good and not evil All the days of her life.
  • John 21:2 - There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
  • Psalms 128:1 - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • Psalms 128:2 - For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
  • Psalms 128:3 - Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.
  • Psalms 128:4 - Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.
  • John 4:46 - He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
  • 新标点和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
  • 当代译本 - 第三天,有人在加利利的迦拿举办婚宴,耶稣的母亲在场。
  • 圣经新译本 - 第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶稣的母亲在那里;
  • 中文标准译本 - 第三天,在加利利的迦拿有一个婚宴。耶稣的母亲在那里,
  • 现代标点和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
  • 和合本(拼音版) - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
  • New International Version - On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
  • New International Reader's Version - On the third day there was a wedding. It took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there.
  • English Standard Version - On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there.
  • New Living Translation - The next day there was a wedding celebration in the village of Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
  • The Message - Three days later there was a wedding in the village of Cana in Galilee. Jesus’ mother was there. Jesus and his disciples were guests also. When they started running low on wine at the wedding banquet, Jesus’ mother told him, “They’re just about out of wine.”
  • Christian Standard Bible - On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus’s mother was there,
  • New American Standard Bible - On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
  • New King James Version - On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
  • Amplified Bible - On the third day there was a wedding at Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
  • King James Version - And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
  • New English Translation - Now on the third day there was a wedding at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
  • World English Bible - The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
  • 新標點和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
  • 當代譯本 - 第三天,有人在加利利的迦拿舉辦婚宴,耶穌的母親在場。
  • 聖經新譯本 - 第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶穌的母親在那裡;
  • 呂振中譯本 - 第三天在 加利利 的 迦拿 有婚事。耶穌的母親在那裏;
  • 中文標準譯本 - 第三天,在加利利的迦拿有一個婚宴。耶穌的母親在那裡,
  • 現代標點和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。
  • 文理和合譯本 - 第三日、加利利之迦拿、有婚筵、耶穌之母在焉、
  • 文理委辦譯本 - 越三日、加利利 迦拿有昏筵、耶穌母與焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 越三日、 迦利利 之 加拿 有婚筵、耶穌之母與焉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第三日、 加利利 之 嘉納 村、 有設婚筵者、耶穌之母在焉;
  • Nueva Versión Internacional - Al tercer día se celebró una boda en Caná de Galilea, y la madre de Jesús se encontraba allí.
  • 현대인의 성경 - 이틀 후에 갈릴리 가나에 결혼식이 있었다. 예수님의 어머니도 거기 계시고
  • Новый Русский Перевод - На третий день в Кане, в Галилее, был свадебный пир, и мать Иисуса была там.
  • Восточный перевод - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исо была там.
  • La Bible du Semeur 2015 - Deux jours plus tard, on célébrait des noces à Cana, en Galilée. La mère de Jésus y assistait.
  • リビングバイブル - それから三日目に、ガリラヤのカナという村で結婚式があり、イエスの母マリヤが客として出席していました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ.
  • Nova Versão Internacional - No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galileia. A mãe de Jesus estava ali;
  • Hoffnung für alle - Zwei Tage später wurde in dem Dorf Kana in Galiläa eine Hochzeit gefeiert. Die Mutter von Jesus war dort,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hai ngày sau, mẹ Chúa Giê-xu đi dự tiệc cưới tại làng Ca-na, xứ Ga-li-lê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่สาม มีงานสมรสที่เมืองคานาในแคว้นกาลิลี มารดาของพระเยซูอยู่ที่นั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​วัน​ที่​สาม​มี​งาน​สมรส​ที่​หมู่บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี มารดา​ของ​พระ​เยซู​อยู่​ที่​นั่น
  • Joshua 19:28 - and Ebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Sidon;
  • John 1:29 - On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world!
  • John 1:35 - Again on the morrow John was standing, and two of his disciples;
  • Proverbs 19:14 - House and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Jehovah.
  • Genesis 2:18 - And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
  • Genesis 2:19 - And out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens; and brought them unto the man to see what he would call them: and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.
  • Genesis 2:20 - And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for man there was not found a help meet for him.
  • Genesis 2:21 - And Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof:
  • Genesis 2:22 - and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
  • Genesis 2:23 - And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
  • Genesis 2:24 - Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
  • Genesis 2:25 - And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
  • Proverbs 18:22 - Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
  • Genesis 1:27 - And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
  • Genesis 1:28 - And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth.
  • John 1:43 - On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.
  • Hebrews 13:4 - Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
  • 1 Timothy 4:1 - But the Spirit saith expressly, that in later times some shall fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons,
  • 1 Timothy 4:2 - through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
  • 1 Timothy 4:3 - forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.
  • Ephesians 5:30 - because we are members of his body.
  • Ephesians 5:31 - For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.
  • Ephesians 5:32 - This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
  • Ephesians 5:33 - Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and let the wife see that she fear her husband.
  • Matthew 12:46 - While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.
  • Proverbs 31:10 - A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.
  • Proverbs 31:11 - The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.
  • Proverbs 31:12 - She doeth him good and not evil All the days of her life.
  • John 21:2 - There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
  • Psalms 128:1 - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • Psalms 128:2 - For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
  • Psalms 128:3 - Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.
  • Psalms 128:4 - Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.
  • John 4:46 - He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
圣经
资源
计划
奉献