jhn 2:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระองค์​บอก​พวก​คน​ขาย​นก​พิราบ​ว่า “ขน​ออก​ไป​ให้​หมด อย่า​มา​ทำ​ให้​บ้าน​ของ​พระบิดา​เรา​กลาย​เป็น​ตลาด”
  • 新标点和合本 - 又对卖鸽子的说:“把这些东西拿去!不要将我父的殿当作买卖的地方。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又对卖鸽子的说:“把这些东西拿走!不要把我父的殿当作买卖的地方。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 又对卖鸽子的说:“把这些东西拿走!不要把我父的殿当作买卖的地方。”
  • 当代译本 - 又对卖鸽子的说:“把这些东西拿出去!不要把我父的殿当作市场。”
  • 圣经新译本 - 又对卖鸽子的说:“把这些东西搬出去,不要把我父的殿当作巿场。”
  • 中文标准译本 - 又对卖鸽子的人说:“把这些东西从这里拿走!不要把我父的殿当成做买卖的地方!”
  • 现代标点和合本 - 又对卖鸽子的说:“把这些东西拿去,不要将我父的殿当做买卖的地方!”
  • 和合本(拼音版) - 又对卖鸽子的说:“把这些东西拿去,不要将我父的殿当作买卖的地方。”
  • New International Version - To those who sold doves he said, “Get these out of here! Stop turning my Father’s house into a market!”
  • New International Reader's Version - He told those who were selling doves, “Get these out of here! Stop turning my Father’s house into a market!”
  • English Standard Version - And he told those who sold the pigeons, “Take these things away; do not make my Father’s house a house of trade.”
  • New Living Translation - Then, going over to the people who sold doves, he told them, “Get these things out of here. Stop turning my Father’s house into a marketplace!”
  • Christian Standard Bible - He told those who were selling doves, “Get these things out of here! Stop turning my Father’s house into a marketplace!”
  • New American Standard Bible - and to those who were selling the doves He said, “Take these things away from here; stop making My Father’s house a place of business!”
  • New King James Version - And He said to those who sold doves, “Take these things away! Do not make My Father’s house a house of merchandise!”
  • Amplified Bible - then to those who sold the doves He said, “Take these things away! Stop making My Father’s house a place of commerce!”
  • American Standard Version - and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father’s house a house of merchandise.
  • King James Version - And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.
  • New English Translation - To those who sold the doves he said, “Take these things away from here! Do not make my Father’s house a marketplace!”
  • World English Bible - To those who sold the doves, he said, “Take these things out of here! Don’t make my Father’s house a marketplace!”
  • 新標點和合本 - 又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去!不要將我父的殿當作買賣的地方。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又對賣鴿子的說:「把這些東西拿走!不要把我父的殿當作買賣的地方。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又對賣鴿子的說:「把這些東西拿走!不要把我父的殿當作買賣的地方。」
  • 當代譯本 - 又對賣鴿子的說:「把這些東西拿出去!不要把我父的殿當作市場。」
  • 聖經新譯本 - 又對賣鴿子的說:“把這些東西搬出去,不要把我父的殿當作巿場。”
  • 呂振中譯本 - 又對賣鴿子的說:『把這些東西拿走,別將我父的殿當作買賣的房屋了。』
  • 中文標準譯本 - 又對賣鴿子的人說:「把這些東西從這裡拿走!不要把我父的殿當成做買賣的地方!」
  • 現代標點和合本 - 又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去,不要將我父的殿當做買賣的地方!」
  • 文理和合譯本 - 謂鬻鴿者曰、攜之去、勿以我父室、為貿易室也、
  • 文理委辦譯本 - 謂市鴿者曰、可將之去、勿以我父室、為貿易室、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謂售鴿者曰、將是物去之、毋以我父之室、為貿易之室、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 顧謂售鴿者曰:『速收拾以去!勿以吾父之室、轉為貿利之場!』
  • Nueva Versión Internacional - A los que vendían las palomas les dijo: —¡Saquen esto de aquí! ¿Cómo se atreven a convertir la casa de mi Padre en un mercado?
  • 현대인의 성경 - 그러고서 비둘기 파는 사람들에게 “이것들을 당장 치우고 앞으로는 내 아버지의 집을 장사하는 집으로 만들지 말아라” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - – Уберите это отсюда! – говорил Он продавцам голубей. – Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!
  • Восточный перевод - – Уберите это отсюда! – говорил Он продавцам голубей. – Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Уберите это отсюда! – говорил Он продавцам голубей. – Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Уберите это отсюда! – говорил Он продавцам голубей. – Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!
  • La Bible du Semeur 2015 - puis il dit aux marchands de pigeons : Otez cela d’ici ! C’est la maison de mon Père. N’en faites pas une maison de commerce.
  • リビングバイブル - イエスは鳩を売る者たちに、「それを持って出て行きなさい。父の家を金もうけの場所にしてはいけません」と言われました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ τοῖς τὰς περιστερὰς πωλοῦσιν εἶπεν· ἄρατε ταῦτα ἐντεῦθεν, μὴ ποιεῖτε τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου οἶκον ἐμπορίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ τοῖς τὰς περιστερὰς πωλοῦσιν εἶπεν, ἄρατε ταῦτα ἐντεῦθεν; μὴ ποιεῖτε τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου οἶκον ἐμπορίου.
  • Nova Versão Internacional - Aos que vendiam pombas disse: “Tirem estas coisas daqui! Parem de fazer da casa de meu Pai um mercado!”
  • Hoffnung für alle - Den Taubenhändlern befahl er: »Schafft das alles hinaus! Das Haus meines Vaters ist doch keine Markthalle!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phán bọn bán bồ câu: “Dẹp hết đi! Đừng biến nhà Cha Ta thành chợ buôn bán!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสกับคนขายนกพิราบว่า “เอาของพวกนี้ออกไปจากที่นี่! ท่านกล้าดีอย่างไรมาทำให้นิเวศของพระบิดาของเรากลายเป็นตลาด!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว​ก็​กล่าว​กับ​พวก​คน​ขาย​นก​พิราบ​ว่า “จง​เอา​นก​พวก​นี้​ไป และ​อย่า​มา​ใช้​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​บิดา​ของ​เรา​เป็น​ที่​ค้าขาย​อีก”
  • Thai KJV - และพระองค์ตรัสแก่บรรดาคนขายนกเขาว่า “จงเอาของเหล่านี้ไปเสีย อย่าทำพระนิเวศของพระบิดาเราให้เป็นที่ค้าขาย”
交叉引用
  • ยอห์น 8:49 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “เรา​ไม่​ได้​ถูก​ผี​สิง เรา​ได้​ให้​เกียรติ​พระบิดา​ของ​เรา​แต่​พวก​คุณ​กลับ​ลบหลู่​เรา
  • ยอห์น 20:17 - พระองค์​พูด​กับ​เธอ​ว่า “อย่า​หน่วง​เหนี่ยว​เรา​ไว้ เพราะ​เรา​ยัง​ไม่​ได้​กลับ​ไป​หา​พระบิดา ให้​กลับ​ไป​หา​พี่น้อง​ของ​เรา​และ​บอก​พวก​เขา​ว่า เรา​กำลัง​จะ​กลับ​ไป​หา​พระบิดา​ของ​เรา และ​พระบิดา​ของ​พวก​คุณ​ด้วย คือ​ไป​หา​พระเจ้า​ของ​เรา​และ​พระเจ้า​ของ​คุณ​ด้วย”
  • ยอห์น 10:29 - พระบิดา​ของ​เรา​ที่​ให้​แกะ​กับ​เรา​นั้น ยิ่งใหญ่​กว่า​ทุกๆ​คน ไม่​มี​ใคร​แย่ง​แกะ​เรา​ไป​จาก​มือ​พระบิดา​เรา​ได้
  • 1 ทิโมธี 6:5 - และ​การ​กระทบ​กระทั่งกัน​อย่าง​ไม่​สิ้นสุด คน​พวกนี้​มี​จิตใจ​ที่​ชั่วร้าย​และ​ความจริง​ถูก​ปล้น​ไป​จาก​เขา​เสีย​แล้ว และ​คน​พวกนี้​ยัง​คิด​แสวงหา​ความ​ร่ำรวย​จาก​การ​เอา​ศาสนา​บังหน้า​อีก​ด้วย
  • กิจการ 19:24 - มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​เดเมตริอัส เขา​เป็น​ช่าง​เงิน เขา​เอา​เงิน​มา​ทำ​เป็น​รูป​จำลอง​วัด​ของ​เทพธิดา​อารเทมิส ซึ่ง​ทำ​รายได้​ให้​กับ​พวก​ช่าง​ฝีมือ​เป็น​อันมาก
  • กิจการ 19:25 - เดเมตริอัส จึง​เรียก​พวก​ช่าง​ฝีมือ​พวก​นั้น​ที่​มี​อาชีพ​เดียว​กัน​มา​ประชุม และ​พูด​ว่า “ท่าน​ทั้งหลาย​ก็​รู้​ว่า​พวก​เรา​มี​รายได้​ดี​จาก​งานนี้
  • กิจการ 19:26 - ท่าน​ก็​เห็น​และ​ได้ยิน​แล้ว​ว่า ไอ้​เปาโล​คนนี้​ได้​ชักชวน​และ​เปลี่ยน​ความ​คิด​ของ​คน​เป็น​จำนวน​มาก ไม่​ใช่​แต่​ที่​เมือง​เอเฟซัสนี้​เท่านั้น แต่​เกือบ​จะ​ทั่ว​แคว้น​เอเชีย มัน​บอก​ว่า​พระเจ้า​ที่​สร้าง​ขึ้น​จาก​มือ​มนุษย์​ไม่​ใช่​พระเจ้า​เที่ยงแท้
  • กิจการ 19:27 - คำ​สอนนี้​อันตราย​มาก นอก​จาก​จะ​ทำ​ให้​อาชีพ​ของ​พวก​เรา​ต้อง​เสียชื่อ​เสียง​ไป​แล้ว ยัง​ทำ​ให้​วัด​ของ​เทพธิดา​อารเทมิส​หมด​ความ​หมาย​ไป​ด้วย และ​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​นาง​ที่​คน​ทั่ว​แคว้น​เอเชีย​และ​ทั่ว​โลก​เคารพ​บูชา ก็​จะ​สูญ​สิ้น​ไป​ด้วย”
  • โฮเชยา 12:7 - คน​พวกนี้​เป็น​เหมือน​กับ​พวกพ่อค้า​คานาอัน ใน​มือ​ของเขา​ถือ​ตราชั่ง​ขี้ฉ้อ เขา​ชอบ​โกง​คนอื่น​เสมอ
  • โฮเชยา 12:8 - เอฟราอิม​พูดว่า “ดูสิ เรา​ร่ำรวย​ขนาดไหน เรา​รวย​ขึ้น​มา​เอง​นะนี่ ทุกสิ่ง​ที่​เรา​ได้ทำ​ที่​ทำให้​เรา​ร่ำรวย​นี้ ไม่มี​สักเรื่อง​เลย​ที่​คน​สามารถ​ชี้​ได้ว่า​เป็น​ความบาป”
  • 2 เปโตร 2:3 - ด้วย​ความโลภ พวกนี้​จะ​กุ​เรื่อง​ขึ้นมา​สอน หวัง​จะ​หลอก​เอา​เงิน​ของคุณ คำ​ตัดสิน​โทษ​ต่อ​คน​พวกนี้​ที่​ได้​ประกาศ​ไว้​ตั้งนาน​แล้วนั้น ไม่ได้​เอา​ไว้​ขู่​เล่นๆ แต่​ความ​พินาศ​นั้น​พร้อมแล้ว​และ​กำลัง​จะ​มา​ใน​เร็วๆนี้
  • ยอห์น 5:17 - พระเยซู​บอก​พวกยิว​ว่า “พระบิดา​ของ​เรา​ไม่​เคย​หยุด​ทำงาน แล้ว​ทำไม​เรา​จะ​ต้อง​หยุด​ด้วย”
  • 2 เปโตร 2:14 - พวกนี้​สอดส่าย​สายตา หา​แต่​ผู้หญิง​มา​หลับนอน​ด้วย​ตลอดเวลา ไม่เคย​รู้จัก​พอ เขา​ล่อลวง​พวก​ที่​มี​ใจ​โลเล​ให้​ทำ​บาป ใจ​พวกนี้​ช่ำชอง​ใน​ความโลภ และ​อยู่​ภายใต้​คำ​สาปแช่ง
  • 2 เปโตร 2:15 - พวกนี้​ได้​ทิ้ง​ทาง​ที่​ถูกต้อง​และ​หลง​ไป​ติดตาม​ทาง​ของ​บาลาอัม ลูก​ของ​เบโอร์​คน​ที่รัก​เงิน​ค่าจ้าง​ที่​ได้​มา​จาก​การ​ทำ​ผิด
  • มาระโก 11:17 - แล้ว​สั่งสอน​พวก​เขา​ว่า “พระคัมภีร์​ไม่​ได้​เขียน​ไว้​หรือ​ว่า ‘บ้าน​ของ​เรา​มี​ชื่อ​ว่า บ้าน​อธิษฐาน​สำหรับ​ชน​ทุก​ชาติ แต่​พวก​เจ้า​กลับ​ทำ​ให้​มัน​เป็น​รัง​โจร’”
  • อิสยาห์ 56:6 - “เรา​จะ​นำ​พวกคน​ต่าง​ชาติ​ไปยัง​ภูเขา​อันศักดิ์สิทธิ์​ของเรา คือ​คน​ต่าง​ชาติ​เหล่านั้น​ที่​ติดตาม​เรายาห์เวห์ เพื่อ​รับใช้เรา รักเรา และ​เป็นผู้รับใช้​ของเรา คือ​ทุกคน​ที่​รักษา​วันหยุดทางศาสนา​ของเรา​และ​ไม่ได้​ละเมิดมัน และ​ยึดมั่น​ใน​คำ​สัญญา​ของเรา เรา​จะให้​พวกเขา​ชื่นชม​ยินดี​ใน​บ้านของเรา ซึ่ง​เป็น​บ้าน​แห่ง​การอธิษฐาน แล้ว​เรา​จะ​ยอมรับ​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่องสัตวบูชาอื่นๆ​ของ​พวกเขา​บน​แท่นบูชา​ของเรา เพราะ​คน​จะ​เรียก​บ้านของเรา​ว่า บ้าน​แห่ง​การอธิษฐาน สำหรับ​คนทุกชนชาติ”
  • อิสยาห์ 56:8 - พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต ผู้ที่​รวบรวม​คนอิสราเอล ที่​กระจัด​กระจาย​ไปนั้น พูดว่า “เรา​จะ​รวบรวม​คนอื่นๆ​เข้ามา​ร่วมกับ​พวกเขา นอกเหนือ​จาก​ที่​ได้​รวบรวม​มาไว้แล้วนั้น”
  • อิสยาห์ 56:9 - พวกเจ้า สัตว์ดุร้าย​ที่​อยู่​ใน​ท้องทุ่ง พวกเจ้า​สัตว์​ที่​อยู่​ใน​ป่า เข้า​มา​กัดกิน​ได้เลย
  • อิสยาห์ 56:10 - พวกคนยาม​ของ​อิสราเอล​นั้น​ตาบอด พวกเขา​ทั้งหมด​ไม่รู้เรื่อง​อะไรเลย พวกเขา​เป็น​หมาเฝ้าบ้าน​ที่เงียบ พวกเขา​เห่า​ไม่เป็น เอาแต่นอน และ​เพ้อฝัน เอาแต่หลับ
  • อิสยาห์ 56:11 - หมา​พวกนี้​กินเก่ง​เหลือเกิน กิน​เท่าไหร่​ก็​ไม่รู้จักพอ พวกเขา​เป็น​ผู้เลี้ยงแกะ​ที่​ไม่รู้เรื่อง​อะไรเลย ต่างคน​ต่างทำ​ตามใจ​ตัวเอง ต่างคน​ต่างหา​ประโยชน์​ใส่ตัว​เหมือนกันหมด​ทุกคน
  • ลูกา 2:49 - พระเยซู​ก็​ตอบ​ว่า “ตาม​หา​ลูก​ทำไม​ครับ แม่​ไม่​รู้​หรือ​ครับ​ว่า​ลูก​จะ​ต้อง​อยู่​ใน​บ้าน​พ่อ”
  • เยเรมียาห์ 7:11 - เจ้า​เห็น​วิหารนี้ ที่​มี​ชื่อเรา​ตั้งอยู่ กลาย​เป็น​ซ่องโจร​ไปแล้ว​ใช่ไหม แม้แต่​เราเอง​ก็​ยัง​เห็น​มัน​เป็น​อย่าง​นั้น​เลย” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • มัทธิว 21:13 - พระองค์​ร้อง​บอก​กับ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​ที่​นั่น​ว่า “พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า ‘บ้าน​ของ​เรา​มี​ชื่อ​ว่า​เป็น​บ้าน​สำหรับ​อธิษฐาน’ แต่​พวก​เจ้า​กลับ​ทำ​ให้​มัน​เป็น​รัง​โจร”
逐节对照交叉引用