Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:30 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 그분은 점점 번영해야 하고 나는 점점 쇠퇴해야 한다.
  • 新标点和合本 - 他必兴旺,我必衰微。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他必兴旺;我必衰微。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他必兴旺;我必衰微。”
  • 当代译本 - 祂必兴旺,我必衰微。
  • 圣经新译本 - 他必兴旺,我必衰微。
  • 中文标准译本 - 他必兴旺,我必衰微。”
  • 现代标点和合本 - 他必兴旺,我必衰微。”
  • 和合本(拼音版) - 他必兴旺,我必衰微。”
  • New International Version - He must become greater; I must become less.”
  • New International Reader's Version - He must become more important. I must become less important.
  • English Standard Version - He must increase, but I must decrease.”
  • New Living Translation - He must become greater and greater, and I must become less and less.
  • Christian Standard Bible - He must increase, but I must decrease.”
  • New American Standard Bible - He must increase, but I must decrease.
  • New King James Version - He must increase, but I must decrease.
  • Amplified Bible - He must increase [in prominence], but I must decrease.
  • American Standard Version - He must increase, but I must decrease.
  • King James Version - He must increase, but I must decrease.
  • New English Translation - He must become more important while I become less important.”
  • World English Bible - He must increase, but I must decrease.
  • 新標點和合本 - 他必興旺,我必衰微。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他必興旺;我必衰微。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他必興旺;我必衰微。」
  • 當代譯本 - 祂必興旺,我必衰微。
  • 聖經新譯本 - 他必興旺,我必衰微。
  • 呂振中譯本 - 那一位必須增旺,我呢、必須衰減。
  • 中文標準譯本 - 他必興旺,我必衰微。」
  • 現代標點和合本 - 他必興旺,我必衰微。」
  • 文理和合譯本 - 彼必興、我必衰、
  • 文理委辦譯本 - 彼必興、我必衰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼必興、我必衰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 彼當日益、我宜日損。
  • Nueva Versión Internacional - A él le toca crecer, y a mí menguar.
  • Новый Русский Перевод - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • Восточный перевод - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lui doit devenir de plus en plus grand, et moi de plus en plus petit.
  • リビングバイブル - あの方はますます偉大になり、私はますます力を失います。
  • Nestle Aland 28 - ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι.
  • Nova Versão Internacional - É necessário que ele cresça e que eu diminua.
  • Hoffnung für alle - Christus soll immer wichtiger werden, und ich will immer mehr in den Hintergrund treten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phải trở nên cao trọng, còn tôi phải hạ xuống thấp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะต้องยิ่งใหญ่ขึ้น ส่วนเราต้องด้อยลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จะ​ต้อง​ยิ่ง​ใหญ่​ขึ้น ใน​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​ด้อย​ลง
交叉引用
  • 이사야 53:12 - 그러므로 내가 강하고 위대한 자들의 영예를 그에게 주겠다. 그는 기꺼이 자기 생명을 바쳐 범죄자처럼 되었으며 많은 사람들의 죄를 짊어지고 그들이 용서받도록 기도하였다.”
  • 사도행전 13:36 - 다윗은 한평생 하나님의 뜻을 받들어 섬기다가 죽어 그의 조상들 곁에 묻혀서 썩고 말았습니다.
  • 사도행전 13:37 - 그러나 하나님이 다시 살리신 그분은 썩지 않았습니다.
  • 이사야 53:2 - 그는 연한 순처럼, 마른 땅에서 나온 줄기처럼 주 앞에서 자랐으니 그에게는 풍채나 위엄이 없고 우리의 시선을 끌 만한 매력이나 아름다움도 없다.
  • 이사야 53:3 - 그는 사람들에게 멸시와 천대를 받고 슬픔과 고통을 당하는 사람이 되었으니 사람들이 그를 외면하고 우리도 그를 귀하게 여기지 않았다.
  • 다니엘 2:44 - 그리고 여러 왕들이 나라를 통치하는 시대에 하늘의 하나님이 영원히 멸망하지 않을 한 나라를 세우실 것입니다. 그 나라는 결코 정복당하지 않을 것이며 세상의 모든 나라를 쳐서 멸망시키고 영원히 존속할 것입니다.
  • 다니엘 2:45 - 대왕께서는 사람이 손도 대지 않았는데 산에서 떨어진 돌이 날아와 철과 놋과 진흙과 은과 금을 쳐서 부수뜨린 것을 보셨습니다. 이것은 크신 하나님이 장차 일어날 일을 왕에게 보여 주신 것입니다. 제가 왕에게 말씀드린 꿈과 해몽은 확실하고 믿을 만합니다.”
  • 고린도후서 3:7 - 모세가 돌에 새긴 율법을 받을 때 그의 얼굴에는 밝은 광채가 났습니다. 곧 사라지긴 했지만 그 광채 때문에 이스라엘 사람들은 그의 얼굴을 제대로 바라볼 수가 없었습니다. 죽음을 가져오는 율법의 직분도 그처럼 영광스럽다면
  • 고린도후서 3:8 - 성령님이 주시는 생명의 직분은 더욱 영광스럽지 않겠습니까?
  • 고린도후서 3:9 - 사람을 죄인으로 만드는 직분이 영광스럽다면 사람을 의롭게 하는 직분은 더욱 영광스러운 것입니다.
  • 고린도후서 3:10 - 이런 점에서 과거에 영광스러웠던 것이 이제는 그보다 더 나은 영광 때문에 영광이 되지 않습니다.
  • 고린도후서 3:11 - 없어질 것도 영광스러웠다면 영원히 있을 것은 얼마나 더 영광스럽겠습니까!
  • 마태복음 13:31 - 예수님은 또 다른 비유로 그들에게 말씀하셨다. “하늘 나라는 어떤 사람이 자기 밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알과 같다.
  • 마태복음 13:32 - 그것은 씨앗 중에 가장 작은 것이지만 모든 채소보다 더 크게 자라나 나무처럼 되어서 새들이 날아와 그 가지에 깃들인다.”
  • 마태복음 13:33 - 예수님은 또 다른 비유를 말씀하셨다. “하늘 나라는 어떤 여자가 한 포대의 밀가루에 섞어 전부 부풀게 한 누룩과 같다.”
  • 요한계시록 11:15 - 일곱째 천사가 나팔을 불자 하늘에서 큰 음성으로 이렇게 말했습니다. “세상 나라가 우리 하나님과 그리스도의 나라가 되어 하나님이 길이길이 다스리실 것이다.”
  • 고린도전서 3:5 - 그렇다면 아볼로는 무엇이며 바울은 무엇입니까? 우리는 주님이 시키신 대로 여러분을 믿게 한 종들에 지나지 않습니다.
  • 다니엘 2:34 - 대왕께서 그 신상을 보고 계실 때 사람이 손도 대지 않았는데 산에서 큰 돌 하나가 날아와 철과 진흙으로 된 발을 쳐서 부숴 버렸습니다.
  • 다니엘 2:35 - 그러자 철과 진흙과 놋과 은과 금이 일시에 다 부서져서 여름철 타작 마당의 겨와 같이 되어 바람에 다 날아가 버리고 흔적조차 없어졌으며 그 신상을 친 돌은 하나의 큰 산이 되어 온 세상을 가득 채웠습니다.
  • 이사야 9:7 - 그의 왕권은 한없이 신장되고 그의 나라는 언제나 평화로울 것이며 그가 다윗의 왕위에 앉아 그 나라를 굳게 세우고 공정함과 의로움으로 영원히 다스리실 것이다. 전능하신 여호와의 열심이 이것을 이루리라.
  • 시편 72:17 - 그의 이름이 영원히 남고 그의 명성이 해처럼 지속되기를 바라노라. 모든 민족이 그를 통해 복을 받을 것이니 그들이 그를 복되다 하리라.
  • 시편 72:18 - 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양하라. 그분만이 놀라운 일을 행하신다.
  • 시편 72:19 - 그의 영광스러운 이름을 영원히 찬양하라. 온 땅에 그의 영광이 충만하기를 원하노라. 아멘! 아멘!
  • 히브리서 3:2 - 모세가 하나님의 집에서 충성했던 것과 같이 예수님도 자기를 보내신 하나님께 충성하셨습니다.
  • 히브리서 3:3 - 집을 세운 사람이 그 집보다 더 존귀한 것처럼 예수님은 모세보다 더 큰 영광을 받으실 만합니다.
  • 히브리서 3:4 - 어느 집이든 그 집을 세운 사람이 있듯이 모든 것을 창조하신 분은 하나님이십니다.
  • 히브리서 3:5 - 모세는 하나님께서 장차 말씀하실 것을 증거하기 위해 하나님의 온 집에서 종으로 충성하였으나
  • 히브리서 3:6 - 그리스도는 하나님의 집을 맡은 아들로 충성하셨습니다. 만일 우리가 희망으로 인한 용기와 자랑스러운 기쁨을 끝까지 굳게 지키면 우리는 곧 하나님의 집입니다.
  • 골로새서 1:18 - 그리스도께서는 자신의 몸인 교회의 머리와 시작이 되시며 죽은 사람들 가운데서 먼저 살아나셔서 모든 것의 으뜸이 되셨습니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 그분은 점점 번영해야 하고 나는 점점 쇠퇴해야 한다.
  • 新标点和合本 - 他必兴旺,我必衰微。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他必兴旺;我必衰微。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他必兴旺;我必衰微。”
  • 当代译本 - 祂必兴旺,我必衰微。
  • 圣经新译本 - 他必兴旺,我必衰微。
  • 中文标准译本 - 他必兴旺,我必衰微。”
  • 现代标点和合本 - 他必兴旺,我必衰微。”
  • 和合本(拼音版) - 他必兴旺,我必衰微。”
  • New International Version - He must become greater; I must become less.”
  • New International Reader's Version - He must become more important. I must become less important.
  • English Standard Version - He must increase, but I must decrease.”
  • New Living Translation - He must become greater and greater, and I must become less and less.
  • Christian Standard Bible - He must increase, but I must decrease.”
  • New American Standard Bible - He must increase, but I must decrease.
  • New King James Version - He must increase, but I must decrease.
  • Amplified Bible - He must increase [in prominence], but I must decrease.
  • American Standard Version - He must increase, but I must decrease.
  • King James Version - He must increase, but I must decrease.
  • New English Translation - He must become more important while I become less important.”
  • World English Bible - He must increase, but I must decrease.
  • 新標點和合本 - 他必興旺,我必衰微。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他必興旺;我必衰微。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他必興旺;我必衰微。」
  • 當代譯本 - 祂必興旺,我必衰微。
  • 聖經新譯本 - 他必興旺,我必衰微。
  • 呂振中譯本 - 那一位必須增旺,我呢、必須衰減。
  • 中文標準譯本 - 他必興旺,我必衰微。」
  • 現代標點和合本 - 他必興旺,我必衰微。」
  • 文理和合譯本 - 彼必興、我必衰、
  • 文理委辦譯本 - 彼必興、我必衰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼必興、我必衰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 彼當日益、我宜日損。
  • Nueva Versión Internacional - A él le toca crecer, y a mí menguar.
  • Новый Русский Перевод - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • Восточный перевод - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lui doit devenir de plus en plus grand, et moi de plus en plus petit.
  • リビングバイブル - あの方はますます偉大になり、私はますます力を失います。
  • Nestle Aland 28 - ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι.
  • Nova Versão Internacional - É necessário que ele cresça e que eu diminua.
  • Hoffnung für alle - Christus soll immer wichtiger werden, und ich will immer mehr in den Hintergrund treten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phải trở nên cao trọng, còn tôi phải hạ xuống thấp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะต้องยิ่งใหญ่ขึ้น ส่วนเราต้องด้อยลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จะ​ต้อง​ยิ่ง​ใหญ่​ขึ้น ใน​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​ด้อย​ลง
  • 이사야 53:12 - 그러므로 내가 강하고 위대한 자들의 영예를 그에게 주겠다. 그는 기꺼이 자기 생명을 바쳐 범죄자처럼 되었으며 많은 사람들의 죄를 짊어지고 그들이 용서받도록 기도하였다.”
  • 사도행전 13:36 - 다윗은 한평생 하나님의 뜻을 받들어 섬기다가 죽어 그의 조상들 곁에 묻혀서 썩고 말았습니다.
  • 사도행전 13:37 - 그러나 하나님이 다시 살리신 그분은 썩지 않았습니다.
  • 이사야 53:2 - 그는 연한 순처럼, 마른 땅에서 나온 줄기처럼 주 앞에서 자랐으니 그에게는 풍채나 위엄이 없고 우리의 시선을 끌 만한 매력이나 아름다움도 없다.
  • 이사야 53:3 - 그는 사람들에게 멸시와 천대를 받고 슬픔과 고통을 당하는 사람이 되었으니 사람들이 그를 외면하고 우리도 그를 귀하게 여기지 않았다.
  • 다니엘 2:44 - 그리고 여러 왕들이 나라를 통치하는 시대에 하늘의 하나님이 영원히 멸망하지 않을 한 나라를 세우실 것입니다. 그 나라는 결코 정복당하지 않을 것이며 세상의 모든 나라를 쳐서 멸망시키고 영원히 존속할 것입니다.
  • 다니엘 2:45 - 대왕께서는 사람이 손도 대지 않았는데 산에서 떨어진 돌이 날아와 철과 놋과 진흙과 은과 금을 쳐서 부수뜨린 것을 보셨습니다. 이것은 크신 하나님이 장차 일어날 일을 왕에게 보여 주신 것입니다. 제가 왕에게 말씀드린 꿈과 해몽은 확실하고 믿을 만합니다.”
  • 고린도후서 3:7 - 모세가 돌에 새긴 율법을 받을 때 그의 얼굴에는 밝은 광채가 났습니다. 곧 사라지긴 했지만 그 광채 때문에 이스라엘 사람들은 그의 얼굴을 제대로 바라볼 수가 없었습니다. 죽음을 가져오는 율법의 직분도 그처럼 영광스럽다면
  • 고린도후서 3:8 - 성령님이 주시는 생명의 직분은 더욱 영광스럽지 않겠습니까?
  • 고린도후서 3:9 - 사람을 죄인으로 만드는 직분이 영광스럽다면 사람을 의롭게 하는 직분은 더욱 영광스러운 것입니다.
  • 고린도후서 3:10 - 이런 점에서 과거에 영광스러웠던 것이 이제는 그보다 더 나은 영광 때문에 영광이 되지 않습니다.
  • 고린도후서 3:11 - 없어질 것도 영광스러웠다면 영원히 있을 것은 얼마나 더 영광스럽겠습니까!
  • 마태복음 13:31 - 예수님은 또 다른 비유로 그들에게 말씀하셨다. “하늘 나라는 어떤 사람이 자기 밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알과 같다.
  • 마태복음 13:32 - 그것은 씨앗 중에 가장 작은 것이지만 모든 채소보다 더 크게 자라나 나무처럼 되어서 새들이 날아와 그 가지에 깃들인다.”
  • 마태복음 13:33 - 예수님은 또 다른 비유를 말씀하셨다. “하늘 나라는 어떤 여자가 한 포대의 밀가루에 섞어 전부 부풀게 한 누룩과 같다.”
  • 요한계시록 11:15 - 일곱째 천사가 나팔을 불자 하늘에서 큰 음성으로 이렇게 말했습니다. “세상 나라가 우리 하나님과 그리스도의 나라가 되어 하나님이 길이길이 다스리실 것이다.”
  • 고린도전서 3:5 - 그렇다면 아볼로는 무엇이며 바울은 무엇입니까? 우리는 주님이 시키신 대로 여러분을 믿게 한 종들에 지나지 않습니다.
  • 다니엘 2:34 - 대왕께서 그 신상을 보고 계실 때 사람이 손도 대지 않았는데 산에서 큰 돌 하나가 날아와 철과 진흙으로 된 발을 쳐서 부숴 버렸습니다.
  • 다니엘 2:35 - 그러자 철과 진흙과 놋과 은과 금이 일시에 다 부서져서 여름철 타작 마당의 겨와 같이 되어 바람에 다 날아가 버리고 흔적조차 없어졌으며 그 신상을 친 돌은 하나의 큰 산이 되어 온 세상을 가득 채웠습니다.
  • 이사야 9:7 - 그의 왕권은 한없이 신장되고 그의 나라는 언제나 평화로울 것이며 그가 다윗의 왕위에 앉아 그 나라를 굳게 세우고 공정함과 의로움으로 영원히 다스리실 것이다. 전능하신 여호와의 열심이 이것을 이루리라.
  • 시편 72:17 - 그의 이름이 영원히 남고 그의 명성이 해처럼 지속되기를 바라노라. 모든 민족이 그를 통해 복을 받을 것이니 그들이 그를 복되다 하리라.
  • 시편 72:18 - 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양하라. 그분만이 놀라운 일을 행하신다.
  • 시편 72:19 - 그의 영광스러운 이름을 영원히 찬양하라. 온 땅에 그의 영광이 충만하기를 원하노라. 아멘! 아멘!
  • 히브리서 3:2 - 모세가 하나님의 집에서 충성했던 것과 같이 예수님도 자기를 보내신 하나님께 충성하셨습니다.
  • 히브리서 3:3 - 집을 세운 사람이 그 집보다 더 존귀한 것처럼 예수님은 모세보다 더 큰 영광을 받으실 만합니다.
  • 히브리서 3:4 - 어느 집이든 그 집을 세운 사람이 있듯이 모든 것을 창조하신 분은 하나님이십니다.
  • 히브리서 3:5 - 모세는 하나님께서 장차 말씀하실 것을 증거하기 위해 하나님의 온 집에서 종으로 충성하였으나
  • 히브리서 3:6 - 그리스도는 하나님의 집을 맡은 아들로 충성하셨습니다. 만일 우리가 희망으로 인한 용기와 자랑스러운 기쁨을 끝까지 굳게 지키면 우리는 곧 하나님의 집입니다.
  • 골로새서 1:18 - 그리스도께서는 자신의 몸인 교회의 머리와 시작이 되시며 죽은 사람들 가운데서 먼저 살아나셔서 모든 것의 으뜸이 되셨습니다.
圣经
资源
计划
奉献