逐节对照
- Nova Versão Internacional - É necessário que ele cresça e que eu diminua.
- 新标点和合本 - 他必兴旺,我必衰微。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他必兴旺;我必衰微。”
- 和合本2010(神版-简体) - 他必兴旺;我必衰微。”
- 当代译本 - 祂必兴旺,我必衰微。
- 圣经新译本 - 他必兴旺,我必衰微。
- 中文标准译本 - 他必兴旺,我必衰微。”
- 现代标点和合本 - 他必兴旺,我必衰微。”
- 和合本(拼音版) - 他必兴旺,我必衰微。”
- New International Version - He must become greater; I must become less.”
- New International Reader's Version - He must become more important. I must become less important.
- English Standard Version - He must increase, but I must decrease.”
- New Living Translation - He must become greater and greater, and I must become less and less.
- Christian Standard Bible - He must increase, but I must decrease.”
- New American Standard Bible - He must increase, but I must decrease.
- New King James Version - He must increase, but I must decrease.
- Amplified Bible - He must increase [in prominence], but I must decrease.
- American Standard Version - He must increase, but I must decrease.
- King James Version - He must increase, but I must decrease.
- New English Translation - He must become more important while I become less important.”
- World English Bible - He must increase, but I must decrease.
- 新標點和合本 - 他必興旺,我必衰微。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他必興旺;我必衰微。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 他必興旺;我必衰微。」
- 當代譯本 - 祂必興旺,我必衰微。
- 聖經新譯本 - 他必興旺,我必衰微。
- 呂振中譯本 - 那一位必須增旺,我呢、必須衰減。
- 中文標準譯本 - 他必興旺,我必衰微。」
- 現代標點和合本 - 他必興旺,我必衰微。」
- 文理和合譯本 - 彼必興、我必衰、
- 文理委辦譯本 - 彼必興、我必衰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼必興、我必衰、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 彼當日益、我宜日損。
- Nueva Versión Internacional - A él le toca crecer, y a mí menguar.
- 현대인의 성경 - 그분은 점점 번영해야 하고 나는 점점 쇠퇴해야 한다.
- Новый Русский Перевод - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
- Восточный перевод - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
- La Bible du Semeur 2015 - Lui doit devenir de plus en plus grand, et moi de plus en plus petit.
- リビングバイブル - あの方はますます偉大になり、私はますます力を失います。
- Nestle Aland 28 - ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι.
- Hoffnung für alle - Christus soll immer wichtiger werden, und ich will immer mehr in den Hintergrund treten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phải trở nên cao trọng, còn tôi phải hạ xuống thấp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะต้องยิ่งใหญ่ขึ้น ส่วนเราต้องด้อยลง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์จะต้องยิ่งใหญ่ขึ้น ในขณะที่ข้าพเจ้าจะด้อยลง
交叉引用
- Isaías 53:12 - Por isso eu lhe darei uma porção entre os grandes , e ele dividirá os despojos com os fortes , porquanto ele derramou sua vida até a morte e foi contado entre os transgressores. Pois ele levou o pecado de muitos e pelos transgressores intercedeu.
- Atos 13:36 - “Tendo, pois, Davi servido ao propósito de Deus em sua geração, adormeceu, foi sepultado com os seus antepassados e seu corpo se decompôs.
- Atos 13:37 - Mas aquele a quem Deus ressuscitou não sofreu decomposição.
- Isaías 53:2 - Ele cresceu diante dele como um broto tenro e como uma raiz saída de uma terra seca. Ele não tinha qualquer beleza ou majestade que nos atraísse, nada havia em sua aparência para que o desejássemos.
- Isaías 53:3 - Foi desprezado e rejeitado pelos homens, um homem de dores e experimentado no sofrimento. Como alguém de quem os homens escondem o rosto, foi desprezado, e nós não o tínhamos em estima.
- Daniel 2:44 - “Na época desses reis, o Deus dos céus estabelecerá um reino que jamais será destruído e que nunca será dominado por nenhum outro povo. Destruirá todos os reinos daqueles reis e os exterminará, mas esse reino durará para sempre.
- Daniel 2:45 - Esse é o significado da visão da pedra que se soltou de uma montanha, sem auxílio de mãos, pedra que esmigalhou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro. “O Deus poderoso mostrou ao rei o que acontecerá no futuro. O sonho é verdadeiro, e a interpretação é fiel”.
- 2 Coríntios 3:7 - O ministério que trouxe a morte foi gravado com letras em pedras; mas esse ministério veio com tal glória que os israelitas não podiam fixar os olhos na face de Moisés, por causa do resplendor do seu rosto, ainda que desvanecente.
- 2 Coríntios 3:8 - Não será o ministério do Espírito ainda muito mais glorioso?
- 2 Coríntios 3:9 - Se era glorioso o ministério que trouxe condenação, quanto mais glorioso será o ministério que produz justificação!
- 2 Coríntios 3:10 - Pois o que outrora foi glorioso, agora não tem glória, em comparação com a glória insuperável.
- 2 Coríntios 3:11 - E, se o que estava se desvanecendo se manifestou com glória, quanto maior será a glória do que permanece!
- Mateus 13:31 - E contou-lhes outra parábola: “O Reino dos céus é como um grão de mostarda que um homem plantou em seu campo.
- Mateus 13:32 - Embora seja a menor entre todas as sementes, quando cresce, torna-se uma das maiores plantas e atinge a altura de uma árvore, de modo que as aves do céu vêm fazer os seus ninhos em seus ramos”.
- Mateus 13:33 - E contou-lhes ainda outra parábola: “O Reino dos céus é como o fermento que uma mulher tomou e misturou com uma grande quantidade de farinha, e toda a massa ficou fermentada”.
- Apocalipse 11:15 - O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve fortes vozes nos céus, que diziam: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
- 1 Coríntios 3:5 - Afinal de contas, quem é Apolo? Quem é Paulo? Apenas servos por meio dos quais vocês vieram a crer, conforme o ministério que o Senhor atribuiu a cada um.
- Daniel 2:34 - Enquanto estavas observando, uma pedra soltou-se, sem auxílio de mãos, atingiu a estátua nos pés de ferro e de barro e os esmigalhou.
- Daniel 2:35 - Então o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro foram despedaçados, viraram pó, como o pó da debulha do trigo na eira durante o verão. O vento os levou sem deixar vestígio. Mas a pedra que atingiu a estátua tornou-se uma montanha e encheu a terra toda.
- Isaías 9:7 - Ele estenderá o seu domínio, e haverá paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, estabelecido e mantido com justiça e retidão desde agora e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isso.
- Salmos 72:17 - Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
- Salmos 72:18 - Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
- Salmos 72:19 - Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
- Hebreus 3:2 - Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
- Hebreus 3:3 - Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
- Hebreus 3:4 - Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
- Hebreus 3:5 - Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
- Hebreus 3:6 - mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e essa casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
- Colossenses 1:18 - Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja; é o princípio e o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a supremacia.