Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:17 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​องค์​ตอบ​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “พระ​บิดา​ของ​เรา​ยัง​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​อยู่​จน​ถึง​บัดนี้ และ​เรา​เอง​ก็​เช่น​กัน”
  • 新标点和合本 - 耶稣就对他们说:“我父做事直到如今,我也做事。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣就回答他们:“我父做事直到如今,我也做事。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣就回答他们:“我父做事直到如今,我也做事。”
  • 当代译本 - 耶稣对他们说:“我父至今仍在做工,我也在做工。”
  • 圣经新译本 - 耶稣却对他们说:“我父作工直到现在,我也作工。”
  • 中文标准译本 - 耶稣却对他们说:“直到如今,我父在做工,我也在做工。”
  • 现代标点和合本 - 耶稣就对他们说:“我父做事直到如今,我也做事。”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣就对他们说:“我父作事直到如今,我也作事。”
  • New International Version - In his defense Jesus said to them, “My Father is always at his work to this very day, and I too am working.”
  • New International Reader's Version - Jesus defended himself. He said to them, “My Father is always doing his work. He is working right up to this day. I am working too.”
  • English Standard Version - But Jesus answered them, “My Father is working until now, and I am working.”
  • New Living Translation - But Jesus replied, “My Father is always working, and so am I.”
  • The Message - But Jesus defended himself. “My Father is working straight through, even on the Sabbath. So am I.”
  • Christian Standard Bible - Jesus responded to them, “My Father is still working, and I am working also.”
  • New American Standard Bible - But He answered them, “My Father is working until now, and I Myself am working.”
  • New King James Version - But Jesus answered them, “My Father has been working until now, and I have been working.”
  • Amplified Bible - But Jesus answered them, “My Father has been working until now [He has never ceased working], and I too am working.”
  • American Standard Version - But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work.
  • King James Version - But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
  • New English Translation - So he told them, “My Father is working until now, and I too am working.”
  • World English Bible - But Jesus answered them, “My Father is still working, so I am working, too.”
  • 新標點和合本 - 耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌就回答他們:「我父做事直到如今,我也做事。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌就回答他們:「我父做事直到如今,我也做事。」
  • 當代譯本 - 耶穌對他們說:「我父至今仍在做工,我也在做工。」
  • 聖經新譯本 - 耶穌卻對他們說:“我父作工直到現在,我也作工。”
  • 呂振中譯本 - 耶穌就回答他們說:『我父作工直到現在,我也作工。』
  • 中文標準譯本 - 耶穌卻對他們說:「直到如今,我父在做工,我也在做工。」
  • 現代標點和合本 - 耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、我父至今行事、我亦行之、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、我父為之、至於今、我亦為之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌謂之曰、至於今、我父行事、我亦行事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌謂之曰:『吾父健行、以至於今、予亦自強不息。』
  • Nueva Versión Internacional - Pero Jesús les respondía: —Mi Padre aún hoy está trabajando, y yo también trabajo.
  • 현대인의 성경 - 그러나 예수님은 그들에게 “내 아버지께서 지금까지 일하시므로 나도 일한다” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус же сказал им: – Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
  • Восточный перевод - Иса же сказал им: – Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса же сказал им: – Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо же сказал им: – Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus leur répondit : Mon Père est à l’œuvre jusqu’à présent, et moi aussi je suis à l’œuvre.
  • リビングバイブル - ところが、イエスはお答えになりました。「わたしの父は、絶えず良い働きをしておられます。わたしはその模範にならっているのです。」
  • Nestle Aland 28 - Ὁ δὲ [Ἰησοῦς] ἀπεκρίνατο αὐτοῖς· ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται κἀγὼ ἐργάζομαι·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ ἀπεκρίνατο αὐτοῖς, ὁ Πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι.
  • Nova Versão Internacional - Disse-lhes Jesus: “Meu Pai continua trabalhando até hoje, e eu também estou trabalhando”.
  • Hoffnung für alle - Aber Jesus sagte ihnen: »Zu jeder Zeit ist mein Vater am Wirken, und ich folge nur seinem Beispiel.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Chúa Giê-xu đáp: “Trước nay, Cha Ta luôn luôn làm việc thiện, Ta cũng làm việc thiện như Ngài.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “พระบิดาของเราทรงกระทำพระราชกิจของพระองค์เสมอตราบจนทุกวันนี้ และเราก็กำลังทำงานเช่นกัน”
交叉引用
  • สดุดี 65:6 - พระ​องค์​ปั้น​เทือกเขา​ด้วย​พลานุภาพ​ของ​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​พรั่ง​พร้อม​ด้วย​อานุภาพ
  • อิสยาห์ 40:26 - ท่าน​จง​เงยหน้า​ขึ้น​ดู​สิ ใคร​สร้าง​สิ่ง​เหล่า​นี้ พระ​องค์​ผู้​สร้าง​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​บน​ฟ้า​จำนวน​มหาศาล เรียก​ชื่อ​ทุก​สิ่ง​บน​นั้น ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ และ​เพราะ​ว่า​พระ​องค์​มี​อานุภาพ​ยิ่ง​นัก จึง​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขาด​หาย​ไป​เลย
  • มัทธิว 10:29 - นก​กระจอก 2 ตัว​ขาย​ได้​ใน​ราคา​เพียง 1 บาท​มิ​ใช่​หรือ ถึง​กระนั้น ไม่​มี​นก​สัก​ตัวเดียว​จะ​ตกลง​พื้น​ได้ โดยที่​พระ​บิดา​ของ​เจ้า​ไม่​อนุญาต
  • 1 โครินธ์ 12:6 - กิจการ​งาน​มี​ต่างๆ กัน แต่​พระ​เจ้า​องค์​เดียว​กัน​ที่​ปฏิบัติ​การ​ทุก​สิ่ง​ใน​ทุก​คน
  • กิจการของอัครทูต 17:28 - ด้วย​ว่า ‘เรา​มี​ชีวิต เคลื่อน​ไหว และ​เป็น​อยู่​ได้​ก็​เพราะ​พระ​องค์’ ตาม​ที่​กวี​บาง​คน​ใน​พวก​ท่าน​ได้​กล่าว​ไว้​ว่า ‘พวก​เรา​เป็น​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์’
  • กิจการของอัครทูต 14:17 - แต่​พระ​องค์​ยัง​ได้​มอบ​หลักฐาน​ซึ่ง​เป็น​พยาน​ให้​เห็น​ว่า พระ​องค์​มี​เมตตา​โดย​โปรด​ให้​มี​ฝน​จาก​สวรรค์​แก่​พวก​ท่าน และ​ให้​พืชผล​ตาม​ฤดู​กาล พระ​องค์​มอบ​อาหาร​ให้​อย่าง​สมบูรณ์ และ​ให้​ใจ​ของ​พวก​ท่าน​มี​ความ​ชื่นชม​ยินดี”
  • ปฐมกาล 2:1 - ฉะนั้น ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก อีกทั้ง​ทุก​สิ่ง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​เหล่า​นั้น​ได้​ถูก​สร้าง​จน​สำเร็จ​ทั้งสิ้น
  • ปฐมกาล 2:2 - เมื่อ​ถึง​วัน​ที่​เจ็ด พระ​เจ้า​ก็​เสร็จ​สิ้น​จาก​การ​งาน​ของ​พระ​องค์ ดังนั้น​ใน​วัน​ที่​เจ็ด​พระ​องค์​จึง​หยุด​พัก​จาก​การ​งาน​ทั้ง​สิ้น​ที่​ได้​กระทำ
  • ฮีบรู 1:3 - พระ​บุตร​เป็น​แสง​สะท้อน​พระ​บารมี​ของ​พระ​เจ้า และ​มี​คุณสมบัติ​เหมือน​พระ​องค์​ทุก​ประการ สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ยืนยง​อยู่​ได้​ด้วย​คำกล่าว​ซึ่ง​มี​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พระ​องค์​ได้​ชำระ​บาป​ทั้ง​ปวง​แล้ว ก็​ได้​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​องค์​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ใน​เบื้อง​สูง
  • โคโลสี 1:16 - ทุก​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​ได้​โดย​พระ​องค์ ทั้ง​ใน​สวรรค์​และ​บน​โลก ทั้ง​มองเห็น​และ​มอง​ไม่​เห็น​ด้วย​ตา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​บัลลังก์​หรือ​อาณาจักร หรือ​บรรดา​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​หรือ​มี​สิทธิ​อำนาจ ทุก​สิ่ง​ล้วน​ถูก​สร้าง​ขึ้น​โดย​พระ​องค์ และ​เพื่อ​พระ​องค์
  • ยอห์น 9:4 - เรา​ต้อง​ปฏิบัติ​งาน​ของ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา​ตราบที่​ยัง​วัน​อยู่ เวลา​กลางคืน​กำลัง​จะ​มา​ถึง​ซึ่ง​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทำงาน​ได้
  • ยอห์น 14:10 - เจ้า​ไม่​เชื่อ​หรือ​ว่า เรา​อยู่​ใน​พระ​บิดา และ​พระ​บิดา​อยู่​ใน​เรา คำกล่าว​ที่​เรา​บอก​เจ้า​ไม่​ได้​มา​จาก​เรา​เอง แต่​พระ​บิดา​ผู้​ดำรง​อยู่​ใน​เรา​เป็น​ผู้​ปฏิบัติ​งาน​ของ​พระ​องค์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​องค์​ตอบ​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “พระ​บิดา​ของ​เรา​ยัง​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​อยู่​จน​ถึง​บัดนี้ และ​เรา​เอง​ก็​เช่น​กัน”
  • 新标点和合本 - 耶稣就对他们说:“我父做事直到如今,我也做事。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣就回答他们:“我父做事直到如今,我也做事。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣就回答他们:“我父做事直到如今,我也做事。”
  • 当代译本 - 耶稣对他们说:“我父至今仍在做工,我也在做工。”
  • 圣经新译本 - 耶稣却对他们说:“我父作工直到现在,我也作工。”
  • 中文标准译本 - 耶稣却对他们说:“直到如今,我父在做工,我也在做工。”
  • 现代标点和合本 - 耶稣就对他们说:“我父做事直到如今,我也做事。”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣就对他们说:“我父作事直到如今,我也作事。”
  • New International Version - In his defense Jesus said to them, “My Father is always at his work to this very day, and I too am working.”
  • New International Reader's Version - Jesus defended himself. He said to them, “My Father is always doing his work. He is working right up to this day. I am working too.”
  • English Standard Version - But Jesus answered them, “My Father is working until now, and I am working.”
  • New Living Translation - But Jesus replied, “My Father is always working, and so am I.”
  • The Message - But Jesus defended himself. “My Father is working straight through, even on the Sabbath. So am I.”
  • Christian Standard Bible - Jesus responded to them, “My Father is still working, and I am working also.”
  • New American Standard Bible - But He answered them, “My Father is working until now, and I Myself am working.”
  • New King James Version - But Jesus answered them, “My Father has been working until now, and I have been working.”
  • Amplified Bible - But Jesus answered them, “My Father has been working until now [He has never ceased working], and I too am working.”
  • American Standard Version - But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work.
  • King James Version - But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
  • New English Translation - So he told them, “My Father is working until now, and I too am working.”
  • World English Bible - But Jesus answered them, “My Father is still working, so I am working, too.”
  • 新標點和合本 - 耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌就回答他們:「我父做事直到如今,我也做事。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌就回答他們:「我父做事直到如今,我也做事。」
  • 當代譯本 - 耶穌對他們說:「我父至今仍在做工,我也在做工。」
  • 聖經新譯本 - 耶穌卻對他們說:“我父作工直到現在,我也作工。”
  • 呂振中譯本 - 耶穌就回答他們說:『我父作工直到現在,我也作工。』
  • 中文標準譯本 - 耶穌卻對他們說:「直到如今,我父在做工,我也在做工。」
  • 現代標點和合本 - 耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、我父至今行事、我亦行之、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、我父為之、至於今、我亦為之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌謂之曰、至於今、我父行事、我亦行事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌謂之曰:『吾父健行、以至於今、予亦自強不息。』
  • Nueva Versión Internacional - Pero Jesús les respondía: —Mi Padre aún hoy está trabajando, y yo también trabajo.
  • 현대인의 성경 - 그러나 예수님은 그들에게 “내 아버지께서 지금까지 일하시므로 나도 일한다” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус же сказал им: – Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
  • Восточный перевод - Иса же сказал им: – Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса же сказал им: – Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо же сказал им: – Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus leur répondit : Mon Père est à l’œuvre jusqu’à présent, et moi aussi je suis à l’œuvre.
  • リビングバイブル - ところが、イエスはお答えになりました。「わたしの父は、絶えず良い働きをしておられます。わたしはその模範にならっているのです。」
  • Nestle Aland 28 - Ὁ δὲ [Ἰησοῦς] ἀπεκρίνατο αὐτοῖς· ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται κἀγὼ ἐργάζομαι·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ ἀπεκρίνατο αὐτοῖς, ὁ Πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι.
  • Nova Versão Internacional - Disse-lhes Jesus: “Meu Pai continua trabalhando até hoje, e eu também estou trabalhando”.
  • Hoffnung für alle - Aber Jesus sagte ihnen: »Zu jeder Zeit ist mein Vater am Wirken, und ich folge nur seinem Beispiel.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Chúa Giê-xu đáp: “Trước nay, Cha Ta luôn luôn làm việc thiện, Ta cũng làm việc thiện như Ngài.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “พระบิดาของเราทรงกระทำพระราชกิจของพระองค์เสมอตราบจนทุกวันนี้ และเราก็กำลังทำงานเช่นกัน”
  • สดุดี 65:6 - พระ​องค์​ปั้น​เทือกเขา​ด้วย​พลานุภาพ​ของ​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​พรั่ง​พร้อม​ด้วย​อานุภาพ
  • อิสยาห์ 40:26 - ท่าน​จง​เงยหน้า​ขึ้น​ดู​สิ ใคร​สร้าง​สิ่ง​เหล่า​นี้ พระ​องค์​ผู้​สร้าง​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​บน​ฟ้า​จำนวน​มหาศาล เรียก​ชื่อ​ทุก​สิ่ง​บน​นั้น ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ และ​เพราะ​ว่า​พระ​องค์​มี​อานุภาพ​ยิ่ง​นัก จึง​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขาด​หาย​ไป​เลย
  • มัทธิว 10:29 - นก​กระจอก 2 ตัว​ขาย​ได้​ใน​ราคา​เพียง 1 บาท​มิ​ใช่​หรือ ถึง​กระนั้น ไม่​มี​นก​สัก​ตัวเดียว​จะ​ตกลง​พื้น​ได้ โดยที่​พระ​บิดา​ของ​เจ้า​ไม่​อนุญาต
  • 1 โครินธ์ 12:6 - กิจการ​งาน​มี​ต่างๆ กัน แต่​พระ​เจ้า​องค์​เดียว​กัน​ที่​ปฏิบัติ​การ​ทุก​สิ่ง​ใน​ทุก​คน
  • กิจการของอัครทูต 17:28 - ด้วย​ว่า ‘เรา​มี​ชีวิต เคลื่อน​ไหว และ​เป็น​อยู่​ได้​ก็​เพราะ​พระ​องค์’ ตาม​ที่​กวี​บาง​คน​ใน​พวก​ท่าน​ได้​กล่าว​ไว้​ว่า ‘พวก​เรา​เป็น​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์’
  • กิจการของอัครทูต 14:17 - แต่​พระ​องค์​ยัง​ได้​มอบ​หลักฐาน​ซึ่ง​เป็น​พยาน​ให้​เห็น​ว่า พระ​องค์​มี​เมตตา​โดย​โปรด​ให้​มี​ฝน​จาก​สวรรค์​แก่​พวก​ท่าน และ​ให้​พืชผล​ตาม​ฤดู​กาล พระ​องค์​มอบ​อาหาร​ให้​อย่าง​สมบูรณ์ และ​ให้​ใจ​ของ​พวก​ท่าน​มี​ความ​ชื่นชม​ยินดี”
  • ปฐมกาล 2:1 - ฉะนั้น ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก อีกทั้ง​ทุก​สิ่ง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​เหล่า​นั้น​ได้​ถูก​สร้าง​จน​สำเร็จ​ทั้งสิ้น
  • ปฐมกาล 2:2 - เมื่อ​ถึง​วัน​ที่​เจ็ด พระ​เจ้า​ก็​เสร็จ​สิ้น​จาก​การ​งาน​ของ​พระ​องค์ ดังนั้น​ใน​วัน​ที่​เจ็ด​พระ​องค์​จึง​หยุด​พัก​จาก​การ​งาน​ทั้ง​สิ้น​ที่​ได้​กระทำ
  • ฮีบรู 1:3 - พระ​บุตร​เป็น​แสง​สะท้อน​พระ​บารมี​ของ​พระ​เจ้า และ​มี​คุณสมบัติ​เหมือน​พระ​องค์​ทุก​ประการ สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ยืนยง​อยู่​ได้​ด้วย​คำกล่าว​ซึ่ง​มี​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พระ​องค์​ได้​ชำระ​บาป​ทั้ง​ปวง​แล้ว ก็​ได้​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​องค์​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ใน​เบื้อง​สูง
  • โคโลสี 1:16 - ทุก​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​ได้​โดย​พระ​องค์ ทั้ง​ใน​สวรรค์​และ​บน​โลก ทั้ง​มองเห็น​และ​มอง​ไม่​เห็น​ด้วย​ตา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​บัลลังก์​หรือ​อาณาจักร หรือ​บรรดา​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​หรือ​มี​สิทธิ​อำนาจ ทุก​สิ่ง​ล้วน​ถูก​สร้าง​ขึ้น​โดย​พระ​องค์ และ​เพื่อ​พระ​องค์
  • ยอห์น 9:4 - เรา​ต้อง​ปฏิบัติ​งาน​ของ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา​ตราบที่​ยัง​วัน​อยู่ เวลา​กลางคืน​กำลัง​จะ​มา​ถึง​ซึ่ง​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทำงาน​ได้
  • ยอห์น 14:10 - เจ้า​ไม่​เชื่อ​หรือ​ว่า เรา​อยู่​ใน​พระ​บิดา และ​พระ​บิดา​อยู่​ใน​เรา คำกล่าว​ที่​เรา​บอก​เจ้า​ไม่​ได้​มา​จาก​เรา​เอง แต่​พระ​บิดา​ผู้​ดำรง​อยู่​ใน​เรา​เป็น​ผู้​ปฏิบัติ​งาน​ของ​พระ​องค์
圣经
资源
计划
奉献